문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:achang:2_wordclass:36_ptcl:36_ptcl [2016/02/22 14:37] 박성하 |
doc:achang:2_wordclass:36_ptcl:36_ptcl [2018/08/18 14:39] (현재) 박성하 [(3) 부사격 조사] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| # 36_ptcl : 첨사(particle) | # 36_ptcl : 첨사(particle) | ||
| - | 첨사는 다른 주요 단어 부류에 속하지 않는 단어이다. 형태가 변하지 않으며 전형적으로 문법적 또는 화용적 의미를 전달한다. | + | ### 아창어의 어기조사 |
| - | 영어의 예 | + | - 阿昌語의 어기조사는 진술어기조사는 əu33, ɛiʔ55, mɑ33, ui31 가 있고, |
| + | - 의문어기조사는 nɛi35, po35, ui31, mo31, liɛ31, ɛiʔ55가 있다. | ||
| + | - 명령, 청유의 어기조사로는 ɑʔ55, ɛi35, tɕiʔ31 가 있고, | ||
| + | - 감탄을 나타내는 어기조사는 ɛiʔ31이 있다. | ||
| - | - to (infinitive의 to) | + | #### (1) 진술 어기조사 |
| - | - up (set up의 up) | + | |
| - | - not | + | |
| - | - well | + | |
| - | - oh | + | |
| - | |||
| - | 참조 | ||
| - | |||
| - | - http://www-01.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsAParticle.htm | ||
| - | |||
| - | ◈ 阿昌語의 어기조사는 진술어기조사는 əu33, ɛiʔ55, mɑ33, ui31 가 있고, 의문어기조사는 nɛi35, po35, ui31, mo31, liɛ31, ɛiʔ55가 있다. 명령, 청유의 어기조사로는 ɑʔ55, ɛi35, tɕiʔ31 가 있고, 감탄을 나타내는 어기조사는 ɛiʔ31이 있다. | ||
| - | 각각의 특징은 다음과 같다. | ||
| - | |||
| - | (1) 진술 어기조사 | ||
| ① əu33: 명사술어구, 형용사술어구, 주술술어문, 일부 자연현상을 기술하는 동사 술어문에 쓰임. "了"에 해당. 앞 음절의 영향으로 xəu33, kəu33, nəu33로 읽을 수 있다. | ① əu33: 명사술어구, 형용사술어구, 주술술어문, 일부 자연현상을 기술하는 동사 술어문에 쓰임. "了"에 해당. 앞 음절의 영향으로 xəu33, kəu33, nəu33로 읽을 수 있다. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:153) | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:153) |
| - | [khA55~33nAi33 s\in33ts\_hi33 z\i31 x@u33~35] | + | [khA55~33nAi33 s\in33ts\_hi33z\i31 x@u33~35] |
| - | today monday PTCL | + | today monday PTCL |
| 오늘 월요일이다. (今天星期一了。) | 오늘 월요일이다. (今天星期一了。) | ||
| }}} | }}} | ||
| ② ɛiʔ55: 긍정문에 쓰임. | ② ɛiʔ55: 긍정문에 쓰임. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:154) | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:154) |
| - | [s\AN31 ts\MN31 t@33 tA?31 lAu33 Ei?55] | + | [s\AN31 ts\MN31 t@33 tA?31 lAu33 Ei?55] |
| - | he mountain LOC climb like PTCL | + | 3SG mountain LOC climb like PTCL |
| - | 그는 등산을 좋아한다. (他喜欢爬山。) | + | 그는 등산을 좋아한다. (他喜欢爬山。) |
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| ③ mɑ33: 대부분은 긍정문에 쓰이고, 가끔 부정문에 쓰임. "嘛(-잖아)“ | ③ mɑ33: 대부분은 긍정문에 쓰이고, 가끔 부정문에 쓰임. "嘛(-잖아)“ | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:154) | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:154) |
| - | [nAN35 lA?31wA35 t@33 mA33!] | + | [nAN35 lA?31wA35 t@33 mA33!] |
| your palm remain PTCL | your palm remain PTCL | ||
| - | 너의 손바닥에 있잖아! (在你的手心里嘛!) | + | 너의 손바닥에 있잖아! (在你的手心里嘛!) |
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| ④ ui31: 대부분 부정문에 쓰임. "呀“ | ④ ui31: 대부분 부정문에 쓰임. "呀“ | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:155) | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:155) |
| - | [s\AN31 n31 lA?31 lAu33 ui31] | + | [s\AN31 n31 lA?31 lAu33 ui31] |
| - | he NEG go like PTCL | + | he NEG go like PTCL |
| - | 그는 가기 싫어하구나. (他不喜欢去呀。) | + | 그는 가기 싫어하구나. (他不喜欢去呀。) |
| }}} | }}} | ||
| - | (2) 의문 어기조사 | + | #### (2) 의문 어기조사 |
| ① nɛi35: 문말에 쓰여 귀띔하거나 추궁의 의미를 나타낸다. 특정의문문과 선택의문문에 많이 쓰인다. "呢". | ① nɛi35: 문말에 쓰여 귀띔하거나 추궁의 의미를 나타낸다. 특정의문문과 선택의문문에 많이 쓰인다. "呢". | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:155) | + | |
| - | [nAN33 k@33t@33 lA?31 Ei?55 nEi35?] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:155) |
| - | you where go PTCL PTCL(呢) | + | [nAN33 k@33t@33 lA?31 Ei?55 nEi35?] |
| - | 너 어디 가니? (你去哪里呢?) | + | you where go PTCL PTCL(呢) |
| + | 너 어디 가니? (你去哪里呢?) | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| ② po35: 의혹을 나타내며, 판정의문문에 쓰인다. "吧“ | ② po35: 의혹을 나타내며, 판정의문문에 쓰인다. "吧“ | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:156) | + | |
| - | [kAi55~33nAi33 lA33 s\in33 ts\_hi33u33 po35?] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:156) |
| - | today TOP week five PTCL | + | [kAi55~33nAi33 lA33 s\in33 ts\_hi33u33 po35?] |
| - | 오늘 금요일이지? (今天是星期五吧?) | + | today TOP week five PTCL |
| + | 오늘 금요일이지? (今天是星期五吧?) | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| ③ ui31: 특정의문문, 정반의문문, 선택의문문에 많이 쓰인다. 말투를 온화하게 바꾸는 역할을 한다. | ③ ui31: 특정의문문, 정반의문문, 선택의문문에 많이 쓰인다. 말투를 온화하게 바꾸는 역할을 한다. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:156) | + | |
| - | [k_hiu?55 ui31?] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:156) |
| - | who PTCL | + | [k_hiu?55 ui31?] |
| - | 누구야? | + | who PTCL |
| + | 누구야? | ||
| }}} | }}} | ||
| + | ④ mo31: 부정명제에 쓰인다. "吗“ | ||
| - | ④ mo31: 부정명제에 쓰인다. "吗“ | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:157) |
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:157) | + | [nAN33 m31 lA?31~35 mo31?] |
| - | [nAN33 m31 lA?31~35 mo31?] | + | |
| you NEG go PTCL | you NEG go PTCL | ||
| - | 넌 안가니? (你不去吗?) | + | 넌 안가니? (你不去吗?) |
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| ⑤ liɛ31: 판정의문문에 쓰임. 평범한 의문문. | ⑤ liɛ31: 판정의문문에 쓰임. 평범한 의문문. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:157) | + | |
| - | [nAN33 ts\A31 x@u33~35 liE?] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:157) |
| - | you eat PTCL PTCL,Q(吗) | + | [nAN33 ts\A31 x@u33~35 liE?] |
| - | 너 먹었니? | + | you eat PTCL PTCL,Q(吗) |
| + | 너 먹었니? | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| ⑥ ɛiʔ55: 주로 판정의문문에 쓰임. 반어법. | ⑥ ɛiʔ55: 주로 판정의문문에 쓰임. 반어법. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:158) | + | |
| - | [nAN33 lA?31 lAu33 Ei?55?] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:158) |
| - | you go want to PTCL | + | [nAN33 lA?31 lAu33 Ei?55?] |
| - | 너 가고 싶지 않아? (你想去?) | + | you go want.to PTCL |
| + | 너 가고 싶지 않아? (你想去?) | ||
| }}} | }}} | ||
| + | #### (3) 명령, 청유 어기조사 | ||
| - | (3) 명령, 청유 어기조사 | ||
| ① ɑʔ55: 명령문. 앞 음절의 영향으로 kɑʔ55나 xɑʔ55로 읽기도 한다. | ① ɑʔ55: 명령문. 앞 음절의 영향으로 kɑʔ55나 xɑʔ55로 읽기도 한다. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:158) | + | |
| - | [ts`ɿ33 s`u?31 A?55!] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:158) |
| - | water drink PTCL | + | [ts`ɿ33 s`u?31 A?55!] |
| - | 물 마셔. (喝水啊!) | + | water drink PTCL |
| + | 물 마셔. (喝水啊!) | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| ② ɛi35: 청유문. | ② ɛi35: 청유문. | ||
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:159) | + | |
| - | [tsa33tsa33 so31 Ei35!] | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:159) |
| + | [tsa33tsa33 so31 Ei35!] | ||
| slowly walk PTCL | slowly walk PTCL | ||
| - | 천천히 가자! (慢慢走呀!) | + | 천천히 가자! (慢慢走呀!) |
| }}} | }}} | ||
| + | ③ tɕiʔ31: 강한 금지를 나타낸다. 한어 tɕiʔ31 "주다"로부터 문법화 함. | ||
| - | ③ tɕiʔ31: 강한 금지를 나타낸다. 한어 tɕiʔ31 "주다"로부터 문법화 함. | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:159) |
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:159) | + | [naN33 tA31 ts\Au31~35 ts\i?31] |
| - | [naN33 tA31 ts\Au31~35 ts\i?31] | + | you NEG see PTCL |
| - | you NEG see PTCL | + | 신경 쓰지 마! (你别理它!) |
| - | 신경 쓰지 마! (你别理它!) | + | |
| }}} | }}} | ||
| + | #### (4) 감탄 조사: ɛiʔ31 | ||
| - | (4) 감탄 조사: ɛiʔ31 | + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:160) |
| - | {{{eg>acha1295 (jj2009:160) | + | [A55su31 wAi31 Ei?31!] |
| - | [A55su31 wAi31 Ei?31!] | + | |
| so far PTCL | so far PTCL | ||
| - | 이렇게 멀구나! (这么远啊!) | + | 이렇게 멀구나! (这么远啊!) |
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 아창어의 격조사 | ||
| + | |||
| + | #### (1) 목적격 조사 tə33 | ||
| + | |||
| + | - 목적어의 유정성이 높으면 필수로 써야 하고, 그렇지 않으면 선택적이다. | ||
| + | - 오해의 소지가 있으면 쓰고 그렇지 않으면 생략하여도 된다. | ||
| + | - 유정정이 낮은 목적어에 tə33를 쓰면 강조 하는 역할을 하거나 운율을 조절하는 역할을 한다. | ||
| + | |||
| + | #### (2) 관형격 조사 : 관형격 조사에는 ɛiʔ55/kɑ33 (的)가 있으며, 관형어의 뒤에 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:143) | ||
| + | xɑi55~33 tʂu33~55 lɑ33 ʂuʔ31 kɑ33~35 tsəŋ33 | ||
| + | this DEF TOP drink GEN thing | ||
| + | 이것은 마시는 물건이다. (这是喝的东西。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### (3) 부사격 조사 | ||
| + | |||
| + | ① tsa33: 형용사 중첩형 뒤에 쓰여 부사어임을 나타냄. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:143) | ||
| + | [ts_hA~33 ts_huA~33 tsA33 ts\A31] | ||
| + | fast fast ADV eat | ||
| + | 빨리 먹다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ② tə33 | ||
| + | |||
| + | - 처격 표지. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:143) | ||
| + | [No31tuN33 nAi31 t@33 lA?31 @i?55] | ||
| + | we day LOC go PTCL | ||
| + | 우린 낮에 간다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 비교구문에서 비교 기준과 비교 결과 사이에 쓰임. "~보다" | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:144) | ||
| + | [A31nuN31 A31sA135 t@33 k@33 Ei?55] | ||
| + | younger.brother brother COM good PTCL | ||
| + | 남동생이 형(오빠)보다 낫다. (弟弟比哥哥好。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ③ m̥ɑʔ55/tɑʔ31 | ||
| + | |||
| + | - tɑ31tɕhɛ33/tɑ31ʑɑŋ33/ʑi31ʑɑŋ33 "一样 같다(처럼)"과 함께 대등비교구문에 쓰임. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:144) | ||
| + | [nAN33 s\AN31 mA?55 tA31z\AN33 tuN31n`_0a31 k@N31 @i?55] | ||
| + | you 3SG and equally Confused very PTCL | ||
| + | 너는 그처럼 정신없다. (你跟他一样很糊涂。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 수반격 표지. m̥ɑʔ55는 고유어로 사람 명사나 인칭대명사 앞에 위치해도 되고, 뒤에 위치해도 되지만, 후치하는 것이 일반적이다. tɑʔ31는 한자 차용어로 사람 명사나 인칭대명사 앞에 위치한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:144) | ||
| + | [nAN33 k_hA55z\u?31 m_0A?55 lA?31] | ||
| + | 2SG who COMI go | ||
| + | 넌 누구랑 가니? ( 你跟谁去?) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ④ ku33 | ||
| + | |||
| + | - 수반격 표지. 핵심 술어 뒤에 위치하며 종종 목적격 조사와 공기한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:145) | ||
| + | [NA33 nAN33 t@33 lA?31 ku33 pAN33!] | ||
| + | I you OBJ go COMI PTCL | ||
| + | 나 너랑 갈게! | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ⑤ xɑ33: 도구격, 도구 명사 뒤에 쓰임. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:145) | ||
| + | [s\AN31 tso33s\@u33 xA33ts\A31 khM33liA33 thAu31 Ei?55] | ||
| + | 3SG left.hand INS word write PTCL | ||
| + | 그는 왼손으로 글을 쓴다. (他用左手写字。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ⑥ khɯ33: 탈격, 동사 tɕɛʔ31"도착하-"와 함께 쓰여 "~에서 ~까지"의 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:145) | ||
| + | [No31tuN33 khA55~33nMk55 k_hM33 khA133sɿ33 pAN33] | ||
| + | 2PL tomorrow ABL start PTCL | ||
| + | 우리 내일부터 시작하자. (我们从明天开始吧。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ⑦ khɯ33mɑʔ31/pji33/pɑ33: 비교격 표지 | ||
| + | - khɯ33mɑʔ31/pji33: 고유어, 비교 기준 뒤에 쓰임. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:146) | ||
| + | [s\AN31 xAi55tc\_hi33 x@u55tc\hi33 khM33mA?31 pjAu35 @i?55] | ||
| + | he now before COM fat PTCL | ||
| + | 지금 그는 이전보다 뚱뚱하다. (他现在比以前胖。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - pɑ33: 한어 차용어. 문말에 쓰이고, 목적격 조가가 필수로 쓰임. 소유의 pɑ33"있다"로부터 약간 문법화됨. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>acha1249 (shijian2009:146) | ||
| + | [xAi55 ts\MN31 x@u55 ts\MN31 t@33 m_0jAN33 m31 pA33~35] | ||
| + | This mountain That mountain OBJ 높다 NEG COM | ||
| + | 이 산은 그 산보다 높지 않다. (这山没有那山高。) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 아창어의 인칭대사의 격 : 주격과 목적격, 소유격으로 나뉨. 주격과 목적격이 동형이고 소유격이 동형이 아님. 소유격은 주격과 목적격이 변화하여 온 것이다. 변화의 방식은 다음과 같다. | ||
| + | |||
| + | - 첫째, 굴절형 수단 즉, 어근을 바꾸는 것과 성조 굴절로 실현된다. | ||
| + | - 둘째, 분석형 수단을 통한다. 즉, 소유관계 조사 @i?55/kA33 的를 부가한다. | ||
| + | - 셋째, 굴절형 수단과 분석형 수단을 겸용하여 나타낸다. | ||