문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:amis:6_cs:61_clink:61_clink [2021/01/05 17:02] 박은석 [절의 대등병렬구조] |
doc:amis:6_cs:61_clink:61_clink [2021/02/04 20:08] (현재) 박은석 [절의 대등병렬구조] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 12: | 줄 12: | ||
| {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:129) | {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:129) | ||
| - | Mifawah ci kaka to fawahan ato sasingaran | + | mi-fawah ci kaka to fawahan ato sasingaran |
| NOM.FOC-open NOM older.sister OBL door CONJ.and window | NOM.FOC-open NOM older.sister OBL door CONJ.and window | ||
| 언니는 문과 창문을 연다. | 언니는 문과 창문을 연다. | ||
| 줄 39: | 줄 39: | ||
| {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:130) | {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:130) | ||
| O celedan no hafay ato no falinono ko ma-pateli-ay i 'amanaw | O celedan no hafay ato no falinono ko ma-pateli-ay i 'amanaw | ||
| - | AGR sheaf GEN millet CONG.and GEN glutinous.rice NOM PAT.FOC-lay-PRF COP wood.burning.stove | + | AGR sheaf GEN millet CONJ.and GEN glutinous.rice NOM PAT.FOC-lay-PRF COP wood.burning.stove |
| 부뚜막에 둔 것은 좁쌀 다발과 찹쌀 다발이다. | 부뚜막에 둔 것은 좁쌀 다발과 찹쌀 다발이다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 47: | 줄 47: | ||
| {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:130) | {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:130) | ||
| - | Mitala kako ci Aki-an aci Panay-an | + | mi-tala kako ci Aki-an aci Panay-an |
| NOM.FOC-wait 1SG.NOM HUM.PR PR-OBL CONJ.and PR-OBL | NOM.FOC-wait 1SG.NOM HUM.PR PR-OBL CONJ.and PR-OBL | ||
| 나는 Aki 와 Panay 를 기다리고 있다. | 나는 Aki 와 Panay 를 기다리고 있다. | ||
| 줄 83: | 줄 83: | ||
| {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:131) | {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:131) | ||
| - | Ma-ala no wawa ko piyang, ma-kaen-to nira | + | Ma-ala no wawa ko piyang, makaen-to nira |
| PAT.FOC-take GEN child ACT candy PAT.FOC-PFV 3SG.GEN | PAT.FOC-take GEN child ACT candy PAT.FOC-PFV 3SG.GEN | ||
| 아이가 사탕을 집어들고서 사탕을 먹었다. | 아이가 사탕을 집어들고서 사탕을 먹었다. | ||
| 줄 92: | 줄 92: | ||
| {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:132) | {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:132) | ||
| r-om-adiw ci Sawmah ma-sa-kero ci Panay | r-om-adiw ci Sawmah ma-sa-kero ci Panay | ||
| - | -sing-ACT.FOC-sing ACT PR ACT.FOC-INS.APPL.FOC.dance NOM PR | + | sing-ACT.FOC-sing ACT PR ACT.FOC-INS.APPL.FOC-dance NOM PR |
| Sawmah 는 노래하고 Panay 는 춤춘다. | Sawmah 는 노래하고 Panay 는 춤춘다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 103: | 줄 103: | ||
| {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:132) | {{{eg>amis1246 (wujinglan2016:132) | ||
| - | Sa-pi-'ang'ang-aw-ako tora tamdaw, nikaorira, mafokil kako to ngangan nira. | + | Sa-pi-'ang'ang-aw-ako tora tamdaw, nikaorira, ma-fokil kako to ngangan nira. |
| - | INS.APPL-FOC-call-want-1SG.GEN that.OBL person CONJ.but ACT.FOC-do.non.know 1SG.ACT OBL name 3SG.GEN | + | INS.APPL-FOC-call-want-1SG.GEN that.OBL person CONJ.but ACT.FOC-do.not.know 1SG.ACT OBL name 3SG.GEN |
| 나는 그 사람을 불러세우고 싶지만 나는 그 사람의 이름을 모른다. | 나는 그 사람을 불러세우고 싶지만 나는 그 사람의 이름을 모른다. | ||
| }}} | }}} | ||