문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:archi:8_lexicology:81_voca:81_voca [2019/05/01 16:26] 최문정 |
doc:archi:8_lexicology:81_voca:81_voca [2019/06/10 14:15] (현재) 유현조 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 4: | 줄 4: | ||
| - 반대로 단순동사 부류는 어휘목록이 한정적이어서(закрытый), 동사와 명사의 구로 이루어진 복합동사가 주를 이룬다. | - 반대로 단순동사 부류는 어휘목록이 한정적이어서(закрытый), 동사와 명사의 구로 이루어진 복합동사가 주를 이룬다. | ||
| - | + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | |
| + | - ik’0 oLmus : 불쌍히 여기다 (‘심장을 도려내다’) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 외래어 | ||
| + | |||
| + | - 외래어는 상당한 어휘층을 이룬다. 예전의 외래어는 주로 아바르어와 라크어 차용어이고, 새로운 외래어는 주로 러시아어에서 온 것이다. | ||
| + | - 튀르크어 외래어도 다양하다. 아제르바이잔어, 쿠미크어. 일부 튀르크어 차용어는 라크어를 통해서 들어왔을 것이다. | ||
| + | - ‘문화적’ 어휘(추상적, 종교적 개념, 사람의 평가, 사회적 특성, 유물 등)는 아바르어 및 라크어와의 접촉을 통한 아랍어, 페르시아어 외래어이다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 아바르어 차용어 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | ||
| + | |||
| + | - c’uka : 겁쟁이 | ||
| + | - kuci : 수수께끼 | ||
| + | - waL’ad : 장인, 시아버지 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 라크어 차용어 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | ||
| + | |||
| + | - baIri : 호수 (lak. balr) | ||
| + | - darc’ : 기둥 (lak. t’’arc’) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 러시아어 차용어 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | ||
| + | |||
| + | - ac#ot : 재고, 고려 (учет) | ||
| + | - armi : 군 (армия) | ||
| + | - birgad : 여단, 조 (бригада) | ||
| + | - ustul : 테이블 (стол) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 라크어를 통해 들어온 튀르크어 차용어 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | ||
| + | |||
| + | - gungum : 단지, 주전자 | ||
| + | - c#irxir : 와인 | ||
| + | - tapanc#i : 리볼버 | ||
| + | - juk : 짐 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 아랍어 차용어 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | ||
| + | |||
| + | - Hal : 건강상태, 컨디션 | ||
| + | - talaH : 행복 | ||
| + | - allah : 신 | ||
| + | - il#bis : 악마 | ||
| + | - raHat : 가볍다 | ||
| + | - maHrun : 슬프다 | ||
| + | - alat : 도구 | ||
| + | - Hamam : 목욕탕 | ||
| + | - ?at’ras : 지도책 | ||
| + | - miHi : 상아 | ||
| + | - milk : 소유 | ||
| + | - pintu : 폭동 | ||
| + | - ahlu : 한 씨족 사람 | ||
| + | - misgin : 가난뱅이 | ||
| + | - nazuk : 세련되다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 이란어 차용어 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>arch1244 (kibrik2001:122) | ||
| + | |||
| + | - buht’an : 비방 | ||
| + | - naHaq : 공연히 | ||
| + | - pampi : 면화 | ||
| + | - pil : 코끼리 | ||
| + | - kumak : 도움 | ||
| + | - nukar : 하인 | ||
| + | - balki : 만약, 혹시 ~면 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||