문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
doc:bai:2_wordclass:33_adp:33_adp [2017/08/26 15:35] 서취아 [(1) nɔ⁴⁴] |
doc:bai:2_wordclass:33_adp:33_adp [2021/01/22 21:23] (현재) 서취아 [xɯ⁴⁴: -ㄴ 것 같다] |
||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
# 33_adp : 부치사 (adposition) 100% | # 33_adp : 부치사 (adposition) 100% | ||
- | - 趙庄白語의 조사는 주로 다음과 같은 것들이 있다. | + | - 자오좡바이어의 조사는 주로 다음과 같은 것들이 있다. |
###(1) nɔ⁴⁴ | ###(1) nɔ⁴⁴ | ||
- | ‘처격’, ‘목적격’, 담화 표지, 원인 접속사 ui⁴⁴ʑo³⁵와 같이 쓰여 원인을 나타내는 구성 등으로 쓰임. 수식어 표지, 명사화소, 보어 표지로 쓰일 수 있음. | + | - nɔ⁴⁴는 처격과 대격 그리고 담화 표지로 쓰일 수 있다. |
+ | |||
+ | - 원인 접속사 ui⁴⁴ʑo³⁵와 같이 쓰여 원인을 나타내는 구성에도 쓰인다. | ||
+ | |||
+ | - 수식어 표지, 명사화소, 보어 표지로도 쓰일 수 있다. | ||
##### 처격 조사로 쓰이는 경우: | ##### 처격 조사로 쓰이는 경우: | ||
줄 62: | 줄 66: | ||
fv⁵⁵xua⁴² tɕɛ³⁵xui⁴⁴ nɔ⁴⁴ nɔ³³ ʑa⁴⁴ ɣɯ³⁵. | fv⁵⁵xua⁴² tɕɛ³⁵xui⁴⁴ nɔ⁴⁴ nɔ³³ ʑa⁴⁴ ɣɯ³⁵. | ||
fuhua marry before 2SG come back | fuhua marry before 2SG come back | ||
- | 부화가 결혼할 때(기 전에) 돌아와라! | + | 부화가 결혼하기 전에 돌아와라! |
}}} | }}} | ||
줄 75: | 줄 79: | ||
}}} | }}} | ||
- | ##(2) mɯ⁵⁵ | + | ###(2) mɯ⁵⁵ |
- | ‘처격’ 표지와 피동작주 표지로 사용 가능. | + | - mɯ⁵⁵는 처격 표지와 피동작주 표지로 사용될 수 있다. |
- | 유래: 원칭 지시사 'nɯ³³(劒川 방언)'가 문법화되어 생긴 것임. | + | - 유래: 원칭 지시사 'nɯ³³(劒川 방언)'가 문법화되어 생긴 것이다. |
##### mɯ⁵⁵가 명사와 대명사 뒤에 쓰여 처소를 나타내는 명사 혹은 명사구를 형성. | ##### mɯ⁵⁵가 명사와 대명사 뒤에 쓰여 처소를 나타내는 명사 혹은 명사구를 형성. | ||
줄 107: | 줄 111: | ||
}}} | }}} | ||
- | - 만약에 목적어가 인칭대명사 단수형일 경우 대명사가 속격의 형식을 가짐. | + | - 만약에 목적어가 인칭대명사 단수형일 경우 대명사가 속격의 형식을 가진다. |
- | - 목적어가 3인칭인 경우, 인칭 대명사가 생략 가능, 이때 목적격 조사 mɯ만 남음. | + | - 목적어가 3인칭인 경우, 인칭 대명사가 생략 가능, 이때 목적격 조사 mɯ만 남는다. |
- | ####### 趙庄白語의 목적어의 특징 | + | ####### 자오좡바이어의 목적어의 특징 |
- | 趙庄白語의 목적어는 항상 화제화가 될 수 있는데, 화제화가 된 후 목적어의 위치가 비교적 자유로움. | + | 자오좡바이어의 목적어는 항상 화제화가 될 수 있는데, 화제화가 된 후 목적어의 위치가 비교적 자유롭다. |
{{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:157) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:157) | ||
줄 122: | 줄 126: | ||
- | ##(3) 비교를 나타내는 조사: | + | ###(3) 비교를 나타내는 조사 |
- | ##### xɯ⁴⁴ ‘-ㄴ 것 같다’ | + | ##### xɯ⁴⁴: -ㄴ 것 같다 |
{{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:157) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:157) | ||
na⁵⁵ kiɛ³⁵ ka⁴⁴ tɛ⁴⁴ tsʰa⁵⁵ ɔ⁵⁵ xɯ⁴⁴? | na⁵⁵ kiɛ³⁵ ka⁴⁴ tɛ⁴⁴ tsʰa⁵⁵ ɔ⁵⁵ xɯ⁴⁴? | ||
- | 2SG maybe CAU knock wrongly PFV PTCL | + | 2SG maybe CAUS knock wrongly PFV PTCL |
너희들이 문을 잘못 노크한 것 같다. | 너희들이 문을 잘못 노크한 것 같다. | ||
}}} | }}} | ||
- | ##### tɕa⁴² ‘같다’ | + | ##### tɕa⁴²: 같다 |
유래: ‘친구’의 의미를 가진 단어로부터 유래. | 유래: ‘친구’의 의미를 가진 단어로부터 유래. | ||
줄 150: | 줄 154: | ||
- | ###### tɕa⁴²는 xɯ⁴⁴ ‘같다’와의 결합 | + | ###### tɕa⁴²는 xɯ⁴⁴ ‘같다’와의 결합하여 쓰일 수 있다. |
- | 둘이 결합하여 ‘ʑy³⁵...xɯ⁴⁴tɕa⁴²’, ‘tɕo³⁵...xɯ⁴⁴tɕa⁴²’ 등 ‘~ㄴ 것 같다’의 의미를 나타냄. | + | 둘이 결합하여 ‘ʑy³⁵...xɯ⁴⁴tɕa⁴²’, ‘tɕo³⁵...xɯ⁴⁴tɕa⁴²’ 등 ‘~ㄴ 것 같다’의 의미를 나타낸다. |
{{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:158) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:158) | ||
줄 161: | 줄 165: | ||
- | ##(4) ɕi³⁵, ci³⁵ta³⁵, ta³⁵ | + | ###(4) 형용사 뒤에 오는 조사 ɕi³⁵, ci³⁵ta³⁵, ta³⁵ |
- | 방식을 나타내는 조사는 보통 형용사 뒤에 와서 형용사와 함께 방식을 나타내는 수식어를 형성함. | + | - 방식을 나타내는 조사는 보통 형용사 뒤에 와서 형용사와 함께 방식을 나타내는 수식어를 형성함. |
{{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:158) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:158) | ||
pe⁴⁴ thu⁴⁴ nɯ⁵⁵ ȵo⁴⁴ tɕʰo⁵⁵ ɕi³⁵ pe⁴⁴. | pe⁴⁴ thu⁴⁴ nɯ⁵⁵ ȵo⁴⁴ tɕʰo⁵⁵ ɕi³⁵ pe⁴⁴. | ||
- | walk road TOP should well ADVZ well | + | walk road TOP should well ADVZ walk |
길을 걸을 때는 잘 걸어야 한다. | 길을 걸을 때는 잘 걸어야 한다. | ||
}}} | }}} | ||