문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:bai:6_cs:62_subr:62_subr [2017/07/05 18:16] 서취아 |
doc:bai:6_cs:62_subr:62_subr [2021/01/22 21:29] (현재) 서취아 [6) tsɔ⁴²는 문장 맨 앞에 쓰여 담화 표지로 쓰이기도 한다.] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| # 62_subr : 내포 (embedding) 100% | # 62_subr : 내포 (embedding) 100% | ||
| - | ##(1) 인용문 | + | ###(1) 인용문 |
| - | - tsɔ⁴² ‘말하다’가 문법화되기 전에 문장에서 단독적으로 술어로 쓰여 직접 인용문 혹은 간접 인용문을 이끎. | + | - tsɔ⁴² ‘말하다’가 문법화되기 전에 문장에서 단독적으로 술어로 쓰여 직접 인용문 혹은 간접 인용문을 이끈다. |
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:96) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:96) | ||
| 줄 11: | 줄 11: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ##(2) 내포문 | + | ###(2) 내포문 |
| - | ###1) tsɔ⁴²가 다른 ‘말하다’의 의미를 가진 동사 뒤에 쓰여 그의 의미가 앞의 동사의 의미와 겹침. 이때 tsɔ⁴²의 의미적 기능이 약화되고 간접 인용문 혹은 직접 인용문을 이끄는 역할을 함. | + | ####1) tsɔ⁴²가 다른 ‘말하다’의 의미를 가진 동사 뒤에 쓰여 그의 의미가 앞의 동사의 의미와 겹친다. |
| + | |||
| + | - 이때 tsɔ⁴²의 의미가 약화되고 간접 인용문 혹은 직접 인용문을 이끄는 표지가 된다. | ||
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:97) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:97) | ||
| ŋɔ³³ tɕa³³ kɔ⁴⁴ ( ← kɯ⁴⁴ ɔ⁴⁴ ) tsɔ⁴² ŋɔ³³ ŋiɛ²¹ na⁵⁵ ȵi²¹ pa⁵⁵ mɯ⁵⁵ ɕa³⁵. | ŋɔ³³ tɕa³³ kɔ⁴⁴ ( ← kɯ⁴⁴ ɔ⁴⁴ ) tsɔ⁴² ŋɔ³³ ŋiɛ²¹ na⁵⁵ ȵi²¹ pa⁵⁵ mɯ⁵⁵ ɕa³⁵. | ||
| - | ISG speak to.3SG.PAT ( ← to 3SG.PAT ) say 1SG go that CL 3PL there play | + | 1SG speak to.3SG.PAT ( ← to 3SG.PAT ) say 1SG go that CL 3PL there play |
| - | 나는 그한테 그 집에 놀러간다고 했다. | + | 나는 그 사람한테 그의 집에 놀러간다고 했다. |
| }}} | }}} | ||
| - | ###2) 인용 표지로 쓰인 tsɔ⁴²가 더 문법화되어 mi³³ '생각하다', 알다 ‘zɯ³³ki⁴⁴’, ʑi³³ui⁴² ‘~줄 알다’ 등 심리 동사 뒤에 쓰여 심리 활동을 나타내는 종속절을 이끎. | + | ####2) 인용 표지로 쓰인 tsɔ⁴²가 더 문법화되어 mi³³ '생각하다', 알다 ‘zɯ³³ki⁴⁴’, ʑi³³ui⁴² ‘~줄 알다’ 등 심리 동사 뒤에 쓰여 심리 활동을 나타내는 종속절을 이끈다. |
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:97) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:97) | ||
| 줄 29: | 줄 31: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###3) tsɔ⁴²가 더 문법화되어 ‘생각하다’, ‘~줄 알다’ 등 심리 활동을 나타내는 의미를 가지게 되었고 이 때 문장에서 독립적으로 술어로 쓰일 수 있음. | + | ####3) tsɔ⁴²가 더 문법화되어 ‘생각하다’, ‘~줄 알다’ 등 심리 활동을 나타내는 의미를 가지게 되었고 이 때 문장에서 독립적으로 술어로 쓰일 수 있다. |
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:97) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:97) | ||
| 줄 37: | 줄 39: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ###4) 의문 대명사 tse⁵⁵ 뒤에 쓰여 의심한 내용을 이끎. | + | ####4) 의문 대명사 tse⁵⁵ 뒤에 쓰여 의심한 내용을 이끈다. |
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:98) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:98) | ||
| 줄 43: | 줄 45: | ||
| no.wonder say 1PL two CL CAUS squash down.PFV ( ← down PFV ) cannot say this CL TOP have emperor fate PTCL. | no.wonder say 1PL two CL CAUS squash down.PFV ( ← down PFV ) cannot say this CL TOP have emperor fate PTCL. | ||
| 어쩐지 우리 둘이 그를 누르지 못했더라. 이 사람이 황제가 될 운명이구나! | 어쩐지 우리 둘이 그를 누르지 못했더라. 이 사람이 황제가 될 운명이구나! | ||
| - | }}} | + | }}} |
| - | ###5) 문말에 쓰여 증거성 표지로 사용됨. | + | ####5) 문말에 쓰여 증거성 표지로 사용된다. |
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:98) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:98) | ||
| nɯ⁵⁵ mɔ³³ ʑa⁵⁵ ( ← ʑa⁴⁴ ɣɯ³⁵ ) lɔ⁴⁴ tsɔ⁴² | nɯ⁵⁵ mɔ³³ ʑa⁵⁵ ( ← ʑa⁴⁴ ɣɯ³⁵ ) lɔ⁴⁴ tsɔ⁴² | ||
| 2SG mother come.back ( ← come back ) PFV say | 2SG mother come.back ( ← come back ) PFV say | ||
| - | 너의 엄마가 돌아왔다고 들었다. | + | 너의 엄마가 돌아왔다고 들었다. |
| + | }}} | ||
| - | ###6)tsɔ⁴²는 문장 맨 앞에 쓰여 담화 표지의 역할을 수행. | + | ####6) tsɔ⁴²는 문장 맨 앞에 쓰여 담화 표지로 쓰이기도 한다. |
| {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:99) | {{{eg>baic1239 (zhaoyanzhen2012:99) | ||
| tsɔ⁴² ɕy³³ u⁵⁵ nɔ⁴⁴ nɔ³³ ȵo⁴⁴ tɕʰo³³ a⁴⁴. | tsɔ⁴² ɕy³³ u⁵⁵ nɔ⁴⁴ nɔ³³ ȵo⁴⁴ tɕʰo³³ a⁴⁴. | ||
| - | DM water spot OB 2SG don't play PTCL | + | DM water spot OBJ 2SG don't play PTCL |
| 너 물놀이를 그만 해라! | 너 물놀이를 그만 해라! | ||
| }}} | }}} | ||
| - | 즉 동사 tsɔ⁴² ‘말하다’는 문법화가 되어 인용 표지, 증거성 표지, 담화 표지로 사용될 수 있음. | + | - 즉 동사 tsɔ⁴² ‘말하다’는 문법화가 되어 인용 표지, 증거성 표지, 담화 표지로 사용될 수 있다. |