문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:balochi:2_wordclass:31_pro:31_pro [2020/03/16 22:10] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:balochi:2_wordclass:31_pro:31_pro [2021/01/22 13:55] (현재) lisa |
||
|---|---|---|---|
| 줄 2: | 줄 2: | ||
| + | - 인칭대명사, enclitic 대명사, 지시대명사, 정대명사, 의문대명사, 부정대명사, 재귀대명사 | ||
| + | |||
| + | ### 인칭대명사 | ||
| + | |||
| + | - 명사 곡용과 동일한다. | ||
| + | - 특징: имеют супплетивную форму мн. числа. | ||
| + | |||
| + | ^ 격 ^ 1SG ^ 2SG ^ 1PL.EXCL ^ 1PL.INCL ^ 2PL ^ | ||
| + | | Direct/Oblique | man | ta | ammā | mašmā/mušmā | šmā | | ||
| + | | Genitive | mnī | tī | ammay | mašmay/mušmay | šmay | | ||
| + | | Objective | mnā | trā | ammārā | mašmārā/mušmārā | šmārā | | ||
| + | | Locative | mnīā | tīā | ammayā | mašmayā/mušmaya | šmayā | | ||
| + | |||
| + | - 속격 인칭대명사 소유대명사로도 쓰이며, 문장에서 수식적 아니면 서술적 기능을 할 수 있다. | ||
| + | - 3인칭 인칭명사로 지시대명사 ē/ēs(이것/저것) 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | ### enclitic 대명사 | ||
| + | |||
| + | | 3SG | -ī | | ||
| + | | 3PL | -iš | | ||
| + | |||
| + | - 앞에 있는 단어(명사/동사)와 같이 쓰이며 의존대명사, 대명사 접사라고 하기도 한다. | ||
| + | |||
| + | ###### 소유와 수식 기능을 하나는 enclitic 대명사 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>balo1260 (axenov2006:107) | ||
| + | mard-ī dēdēn langār-a kurt. | ||
| + | husband-3SG CONT plough-IMPERF do.PST.3SG | ||
| + | Her husband kept on ploughing. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (2) 직접 목적어로 쓰이는 enclitic 대명사 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>balo1260 (axenov2006:108) | ||
| + | agar ki pādišā tī zāg-ā baxša-īt u ēla-ī b-kant, zabr int. | ||
| + | if SUB king you.SG.GEN son-OBJ SUBJ.forgive.PRES-3SG and free SBJ-do.PRS.3SG good COP.PRS.3SG | ||
| + | If the king forgives your son and releases him, it will be good. | ||
| + | |||
| + | ###### (3) 간접 목적어로 쓰이는 enclitic 대명사 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>balo1260 (axenov2006:108) | ||
| + | ar say-ēn-ān-ā man-a da-īn-ī. | ||
| + | every three-ATTR-PL-OBJ I-IMPERF give.PRS-1SG-ENC.3SG | ||
| + | I will give him all the three daughters. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (4) 주어로 쓰이는 enclitic 대명사 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>balo1260 (axenov2006:108) | ||
| + | wat-ī čalla-ā bēōš kurt-ag-ī u šut-a-ī. | ||
| + | REFL-GEN ren-OBJ unconscious do.PST-PP-.3SG and go.PST-PP.3SG | ||
| + | He has forgotten his ring and gone away. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 지시대명사 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>balo1260 (axenov2006:111) | ||
| + | |||
| + | - (y)ē, (y)ēš : 이것 | ||
| + | - ā: 저것 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 강조 첨사 'ham' 쓰기도 한다. | ||
| + | |||
| + | ##### 지시대명사의 곡용 | ||
| + | |||
| + | ^ 격 ^ 단수 ^ 복수 ^ | ||
| + | | direct | (y)ē, (y)ēš, ā | (y)ē, (y)ēš, ā | | ||
| + | | oblique | (y)ēšī, āī | (y)ēšān, āwān | | ||
| + | | genitive | (y)ēšī, āī | (y)ēšānī, āwānī | | ||
| + | | objective | (y)ēšā, (y)ēširā, āyrā | (y)ēšānā, āwānā | | ||
| + | | locative | (y)ēšīā, āīā | (y)ēšānīā, āwānīā | | ||
| + | |||
| + | ### 정-, 부정대명사 | ||
| + | |||
| + | ^ ^ 의문사 ^ -ē-(한) ^ (h)ar-모든 ^ (h)ičč(아무도 (~않다) ^ | ||
| + | | 사람 | kay | kass-ē | (h)arkass | (h)iččkass | | ||
| + | | 물건 | čē | čīz-ē | (h)arčī(z) | (h)iččī(z) | | ||
| + | | 장소 | guǰā | ǰā-ē | (h)arǰā | (h)ičǰā | | ||
| + | | 시간 | kadēn | waxt-ē | (h)arwaxt | (h)ičwaxt | | ||
| + | | 성질 | čōn | dawl-ē | (h)arḍawl | (h)ičḍawl | | ||
| + | | 한정사 | guǰām | - | (h)arguǰām | (h)ičguǰām | | ||
| + | |||
| + | ### 의문대명사 | ||
| + | |||
| + | - kay '누가', čē '무엇', guǰām '어떤' | ||
| + | |||
| + | ^ 격 ^ 단수 ^ 복수^ | ||
| + | | direct | kay, čē, guǰām | kay, čē, guǰām | | ||
| + | | oblique | kay, čē(w)ā, guǰām | -, čē(w)ān, - | | ||
| + | | genitive | kī, čēway, - | -,-,- | | ||
| + | | objective | kay(r)ā, čē, - | -,-,- | | ||
| + | | locative | kīā, čēwayā, - | -,-,- | | ||
| + | |||
| + | ### 재귀대명사 | ||
| + | |||
| + | - wat '자기 자신(스스로)' | ||
| + | |||
| + | ^ 격 ^ 단수/복수^ | ||
| + | | direct/oblique || | ||
| + | | genitive | watī | | ||
| + | | objective | watrā | | ||
| + | | locative | watīā | | ||