사용자 도구

사이트 도구


doc:bashkir:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:bashkir:2_wordclass:23_verb:23_verb [2017/06/14 16:31]
김희연 [동사의 태]
doc:bashkir:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/25 19:21] (현재)
김희연
줄 1: 줄 1:
-# 23_verb :  동사 (verb) ​: 100% :  +# 23_verb :  동사 (verb) ​
- +
-- 동사는 서술, 명령, 조건법을 갖는다. +
-- 부정, 타동성, 자동성, 태, 법, 시제를 갖는다.  +
-- 서술법의 시제는 접사를 통해 나타난다.  +
- +
- +
-## 시제 +
- +
- +
-###현재  +
- +
- +
-- 어근이 자음으로 끝나면 –а,-ə 를 붙인다.  +
-- 어근이 모음으로 끝나면 –й 를 붙인다.  +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) +
-ал-а  +
-take-PRS +
-가지고 가다(бере) +
-}}} +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) +
-оло-й +
-howl-PRS +
-울부짖다(воет) +
-}}} +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Yuldashev1966:​182) +
-уҡы-й-мын +
-study-PRS-1SG +
-나는 읽는다,​나는 공부한다. +
-(читаю,​ учусь) +
-}}} +
- +
- +
- +
-### 미래(추상적인 미래) +
- +
-- 접사 -р, -ыр,​-ер,​-ор,​-өр ​ 는 미래를 나타낸다. +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) +
-ҡара-р +
-look-FUT +
-볼 것이다.(посмотрит) +
-}}} +
- +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) +
-тор-ор +
-stand.up-FUT +
-일어날 것이다.(встанет) +
-}}} +
- +
- +
- +
-### 확실한 미래  +
- +
-- -(а)саҡ,​-əсəк 는 확실한 미래를 나타낸다.  +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) +
-түлə-й-əсəк +
-pay-?-FUT +
-반드시 지불할 것이다.(обязательно заплатит) +
-}}} +
- +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) +
-ал-асаҡ +
-take-FUT +
-반드시 가지고 올 것이다.(обязатлеьно возбмет) +
-}}} +
- +
- +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Yuldashev1966:​182) +
-бар-асаҡ-мын +
-go-FUT-1SG +
-나는 반드시 갈 것이다. +
-}}} +
- +
- +
- +
- +
-### 과거(непосредственное утверждение) +
- +
-  +
-- 과거는 두가지로 나눌 수 있다 +
- +
- +
- +
-1) 접사-ды 는 화자에게 일어난 과거를 나타낸다.  +
- +
- +
-2) 접사 –ған와 쓰이는 과거는 다른 사람을 통해서 알리는 의미를 갖고 있다. ​  +
- +
- +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Yuldashev1966:​182) +
-бар-ҙы-м  +
-go-PST-1SG +
-나는 갔었다.(я ходил)  +
-}}} +
- +
- +
-### 동사의 부정(negation) +
- +
- +
-- 동사의 부정 접사 : -ма , -мə , -асаҡ, - ған, -бар, -һы, -бар +
- +
- +
-|юҡ|no(нет)| +
-|түгел|not(не)| +
- +
- +
-|나는 가지 않을 것이다.(не пойду)| +
-|барасаҡ түгелмен| +
-|бармаясаҡмын| +
-|барасағым юҡ| +
- +
- +
- +
-|나는 가지 않았다.(не ходил)| +
-|барғаным юҡ| +
- +
- +
- +
-|나는 가지 않아도 된다.(мне не нужно идти)| +
-|бараһым юҡ| +
- +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) +
-бар ​  ​-ма +
-go.INF-NEG +
-가지마 +
-(ни ходи) +
-}}} +
- +
- +
- +
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) +
-күр-мə-нем  +
-나는 보지 못했다. +
-(я не видел) +
-}}} +
  
 ### 타동-자동 ​ ### 타동-자동 ​
줄 159: 줄 6:
  
  
-### 동사의 태 +### 인칭
  
- ​바시키르어는 5개의 태를 갖는다. ​+|1SG|-мын, -мен, -мон, -мөн| 
 +|2SG|-hың,​ -hең, -hоң, -hөң| 
 +|3SG| - | 
 +|1PL|-быҙ,​ -беҙ, -боҙ, -бөҙ| 
 +|2PL|-hыгыҙ,​ -hегеҙ, -hогоҙ , -hөгөҙ 
 +|3PL| - |
  
  
-1) 기본+### 태 
  
-- 기본태는 능동태와 중간태(средный залог) 으로 나뉜다.  +바시키르어는 ​5개의 ​태를 ​는다. ​
- ​중간태는 주가 직접 행동하거나,​ 또는 어떠한 상태를 ​가져오는 것을 나타낸다.+
  
 +- 기본태
 +- 상호태
 +- 재귀태
 +- 피동태
 +- 사역태 ​
  
- ​|урман ҡуйыр ҙы| 숲이 더 무성하게 되었다.|+참조: [[doc:​bashkir:​4_ss:​46_val:​46_val]]
  
-2) 상호태 
  
-- 접사 –ш, -ыш(-еш,​ -ош, -өш) ​+### 시제
  
 +- 동사의 시제는 현재, 미래, 확실한 미래, 화자의 과거, 간접과거,​ 대과거, 불변과거 로 나눌 수 있다. ​
  
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) 
-осра-ш- 
-mee-RECP- 
-서로 만나다 
-}}} 
  
  
 +### 법
  
-3) 재귀태+- 동사는 서술, 명령, 조건법을 갖는다.
  
-- 접사 –н, -ын, -ен, -он, -өн +#### 명령형 ​
  
 +- 명령형은 2인칭과 3인칭의 형태로 나타난다. ​
  
  
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) +별도의 표지 없이 동사의 2인칭 단수 형태를 강한 어조로 말한다.
-кей-ен- +
-get.dressed-REFL +
-옷입다.(одеваться) +
-}}}+
  
  
 +- 또는–аыйым(1인칭 단수), -айыҡ(1인칭복수),​ -(ы)ғыз(2인칭 복수), -hын(3인칭 복수), -hындар(3인칭 복수) 로도 나타낼 수 있다. ​
  
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) 
-йыу-ын- 
-wash- REFL- 
-씻다(мыться) 
-}}} 
  
 +- 3인칭 단수표지 –hын , -heн – hoн 를  붙이면 영어의 let과 may ( 러시아어 пусть) 처럼 '​~하게하다'​ 뜻이 있다. ​
  
-4) 피동태 
  
-접사 –л, -ыл(-ел,​-ол,​-өл),​ -н-ын(-ен,​-он,​-өн) ​+|аша-hын|먹도록 해라| 
 +|түҙ-heн|견뎌라(견디게해라|
  
  
- 
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) 
-hат-ыл- 
-sell-PASS- 
-팔리다(продаваться) 
-}}} 
- 
- 
- 
-5) 사역태 ​ 
- 
-- 접사 –т, -ыт(-ет) 
-- -тыр(-тер,​-тор,​-төр),​ -дыр(-дер,​-дор,​-дөр) , - ҙыр(-ҙер,​- ҙор,- ҙөр) 
-- -ыр(-ер,​-ор,​ -өр), ​ 
-- -ҡар(-кəр) , -ғар(-гəр),​ -ҡыр(-кер) 
-- -ыҙ(-өҙ), ​ 
-- ғыҙ, -геҙ,- ғоҙ,​-гөҙ 
-- 사역태는여러 접사가 함께 쓰일수도 있다. 
- 
- 
-|йөрө-т-төр-|가게끔 하다.| 
-|əйлəн-дəр-т-тер|돌게(회전하게) 하다.| 
- 
- 
- 
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) 
-ян-дыр- 
-make.a.fire-CAUS- 
-불피우다(зажигать) 
-}}} 
- 
- 
- 
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) 
-ал-дыр- 
-take- CAUS- 
-가져오게하다. 
-(заставить брать) 
-}}} 
- 
- 
-{{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​178) 
-йоҡла-т- 
-put.to.sleep-CAUS- 
-잠재우다(усыплять) 
-}}} 
- 
- 
-### 명령형 ​ 
-- 명령형은 2인칭과 3인칭의 형태로 나타난다. ​ 
--  별도의 표지 없이 동사의 2인칭 단수 형태를 강한 어조로 말한다. 
-- 또는–аыйым(1인칭 단수), -айыҡ(1인칭복수),​ -(ы)ғыз(2인칭 복수), -hын(3인칭 복수), -hындар(3인칭 복수) 로도 나타낼 수 있다. ​ 
--3인칭 단수표지 –hын , -heн – hoн 를  붙이면 영어의 let과 may ( 러시아어 пусть) 처럼 '​~하게하다'​ 뜻이 있다. ​ 
-|аша-hын|먹도록 해라| 
-|түҙ-heн|견뎌라(견디게해라| 
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
 башла! башла!
줄 275: 줄 66:
 Кит! Кит!
 out out
-나가라! уходи!+나가라!
 }}} }}}
  
-###  조건법 ​ 
  
 +#### 조건법 ​
  
 - 접사 –hа , -hə  - 접사 –hа , -hə 
- 
 - 인칭 접사를 같이 붙인다. ​ - 인칭 접사를 같이 붙인다. ​
  
  
 +###### ал (take)의 조건법 인칭변화표
 +
 +|   | SG       | PL |
 +| 1 | ал-hа-м ​ |    |
 +| 2 | ал-hа-ң ​   |    |
 +| 2 | ал-hа ​    ​| ​   |
  
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
-ал- hа-м ​+ал-hа-м ​
 take-COND-1SG take-COND-1SG
-만약에 내가 가지고 간다면 +만약에 내가 가지고 간다면 (ru. Если я возьму)
-(Если я возьму)+
 }}} }}}
  
줄 297: 줄 92:
  
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
-ал- hа-ң ​+ал-hа-ң ​
 take-COND-2SG take-COND-2SG
-만약에 너가 가지고 간다면 +만약에 너가 가지고 간다면 (ru. Если ты возьмешь)
-(Если ты возьмешь)+
 }}} }}}
  
줄 306: 줄 100:
  
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
-ал- hа +ал-hа-0 
-take-COND-3SG(표지없음) +take-COND-3SG 
-만약에 그가 가지고 간다면 +만약에 그가 가지고 간다면 (ru. Если он возьмет)
-(Если он возьмет)+
 }}} }}}
  
줄 315: 줄 108:
  
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
-ал- hа-ҡ+ал-hа-ҡ
 take-COND-1PL take-COND-1PL
-만약에 우리가 가지고 간다면 +만약에 우리가 가지고 간다면 (ru. Если мы возьмем)
-(Если мы возьмем)+
 }}} }}}
  
줄 324: 줄 116:
  
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
-ал- hа- ғыҙ+ал-hа-ғыҙ
 take-COND-2PL take-COND-2PL
-만약에 너희들이 가지고 간다면 +만약에 너희들이 가지고 간다면 (ru. Если вы возьмете)
-(Если вы возьмете)+
 }}} }}}
  
줄 333: 줄 124:
  
 {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179) {{{eg>​bash1264 (Galyautdinov2001:​179)
-ал- hа- лар+ал-hа-лар
 take-COND-3PL take-COND-3PL
-만약에 그들이 가지고 간다면 +만약에 그들이 가지고 간다면 (ru. Если они возьмут)
-(Если они возьмут)+
 }}} }}}
  
  
 +### 부정
 +
 +- 동사의 부정 접사 : -ма , -мə , -асаҡ, - ған, -бар, -һы, -бар
  
doc/bashkir/2_wordclass/23_verb/23_verb.1497425476.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/06/14 16:31 저자 김희연