문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:bonan:4_ss:41_cl:41_cl [2019/06/15 16:20] 서취아 |
doc:bonan:4_ss:41_cl:41_cl [2019/06/15 16:33] (현재) 서취아 [1) 대등적 부동사] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| # 41_cl : 절(clause) | # 41_cl : 절(clause) | ||
| + | - 대등적 접속문은 대등적 부동사, 접속적 부동사는 접속적 부동사에 의하여 나타난다. | ||
| - | #### 관계절 | + | ####1) 대등적 부동사 |
| - | - 관계절의 내부적 구조는 ‘주어+목적어+술어+동사의 분사형+ 중심어’의 순서를 지킨다. | + | - 대등적 부동사 표지는 -aŋ이다. |
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:368) | + | - 의미: 동시 또는 선후를 나타낸다. |
| - | ɕiad ui-tɕyŋ kuŋ-lə udə-dʑi o. | + | |
| - | strength have-PRS.PTCP people-PL wrestling-CVB COP.INDIREVID | + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:354) |
| - | 힘이 있는 사람들은 씨름(레슬링)을 하고 있다. | + | anə-nə iadʑĭ ɢua(r)-lə-nə ndʑiə<w>-aŋ, musɡu-nə ha-dʑi o. |
| + | mother-3SG.POSS child two-PL-GEN.ACC look.after-CVB clothes-GEN.ACC sew-CVB COP.INDIREVID | ||
| + | 그의 엄마가 두 아이를 돌봐주는 동시에 옷을 꿰매고 있었다. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:368) | + | |
| - | abo kal-saŋ ɡatɕĭ-nə bŭ tɕiaŋlə de(ə)-o. | + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:354) |
| - | father say-PST.PTCP word-GEN.ACC 1SG.NOM to.listen cannot-PST.DIREVID | + | tər kuŋ bi-nə uar-aŋ ɡe-dʑi putɕĭ-dʑi ɡinə. |
| - | 아빠가 한 말을 내가 알아듣지 못했어. | + | that person pen-GEN.ACC take-CVB put.down-CVB write-CVB EXIST.NEG.INDIREVID |
| + | 그 사람은 펜을 잡았다가 내려놓고 아직 쓰지 않고 있다. | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| + | - 동사 뒤에 대등적 부동사가 붙는 형태가 중첩이 가능하다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:354) | ||
| + | ndʑaŋ leɡ(ə)-aŋ leɡ(ə)-aŋ edər-tɕ. | ||
| + | 3SG.NOM work-CVB work-CVB be.tired-PST.INDIREVID | ||
| + | 그는 일하다가 지쳤다. | ||
| + | }}} | ||
| + | } | ||
| + | ####2) 접속적 부동사 | ||
| + | #####① 방법/원인을 나타내는 표지는 -dʑi이다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:354) | ||
| + | bŭ ənə dzinə iaŋɡə-dʑi putɕĭ-ɡu-nə martə-tɕ. | ||
| + | 1SG.NOM this word how-CVB write-FUT.PTCP-GEN.ACC forget-PST.INDIREVID | ||
| + | 나는 이 글자를 어떻게 쓰는 것을 잊어버렸다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 이 부동사는 중첩이 가능하다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:354) | ||
| + | ndʑaŋ iu-dʑi iu-dʑi edər-tɕ. | ||
| + | 3SG.NOM walk-CVB walk-CVB be.tired-PST.INDIREVID | ||
| + | 그는 걷다가 지쳤다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 문장에 동사가 하나 이상인 경우, 앞에 오는 동사의 어간에 붙어 앞뒤 두 동사를 연결시켜준다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:354) | ||
| + | tɕĭ ənə χainə apə-dʑi dʑi! | ||
| + | 2SG.NOM this shoes take-CVB go | ||
| + | 이 신발을 가져가라! | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #####② 조건 부동사 | ||
| + | |||
| + | - 조건을 나타내는 부동사는 -sə(혹은 -sa)이다. | ||
| + | |||
| + | - 어떤 사건이 일어나는 조건이나 시간 또는 원인을 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | ɕirodə ɢura or-sə ndʑaŋ lə rə-m. | ||
| + | afternoon rain to.fall-CVB 3SG.NOM NEG come-PRS.DIREVID | ||
| + | 내일 비가 오면 그가 오지 않아. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 동작이 일어나는 시간을 나타내기도 한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | nəɡə ndʑiə-sə hanə-nə madə-tɕ. | ||
| + | one to.look.at-CVB all-GEN.ACC to.know-PST.INDIREVID | ||
| + | 보자마자 전부를 알아채었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | ndʑaŋ ′ɡudə rə-sə, bŭ kətə ɡinə. | ||
| + | 3SG.NOM yesterday come-CVB 1SG.NOM home EXIST.NEG.INDIREVID | ||
| + | 그가 어제 올 때 나는 집에 없었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #####③ 양보 부동사 | ||
| + | |||
| + | - 양보를 나타내는 부동사는 -sədə이다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | maχɕiə ɢura or-sədə bədə leɡə-m. | ||
| + | tomorrow rian fall-CVB 1PL.EXCL.NOM work-PRS.DIREVID | ||
| + | 내일 비가 오더라도 우리는 일한다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #####④ 즉각(卽刻) 부동사 | ||
| + | |||
| + | - 즉각을 나타내는 부동사는 -ɡuma이다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | de tɕiuχur ekə-ɡuma, hajim χil-dʑi o. | ||
| + | just lightning strike-CVB thunder call-CVB COP.INDIREVID | ||
| + | 번개를 치자마자 우레가 울렸다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #####⑤ 한도 부동사 | ||
| + | |||
| + | - 동작의 목표나 한도를 나타내는 표지는 -təla이다. | ||
| + | |||
| + | - 한국어 ‘-도록’의 의미와 비슷하다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | ta χoro ol-təla saɢ-ə! | ||
| + | 2PL evening become-CVB wait-IMP | ||
| + | 너희들 저녁 될 때까지 기다려라! | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 비교를 나타낼 수도 있다. | ||
| + | |||
| + | - -təla가 붙는 선행절이 후행절보다 덜 좋은 선택임을 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | tɕĭ landʐu-də dʑi-təla bəidʑiŋ-də dʑi! | ||
| + | 2SG.NOM Lanzhou-DAT.LOC go-CVB Beijing-DAT.LOC go | ||
| + | 너는 란주에 가는 것보다 북경에 가는 것이 낫다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #####⑥ 목적 부동사 | ||
| + | |||
| + | - 목적을 나타내는 부동사는 -lə이다. 한국어의 '(으)러'에 해당하다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:355) | ||
| + | dedə dʑiənjiŋ ndʑiə-lə dʑi-o. | ||
| + | old.grandfater movie see-CVB go-PST.DIREVID | ||
| + | 그 할아버지가 영화를 보러 갔다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 목적 부동사는 동사 kur-‘도달하다’와 함께 쓰여 어떤 동작을 곧 완성할 것이라는 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:356) | ||
| + | tɕina fɡu-lə kur-o. | ||
| + | wolf die-CVB arrive-PST.DIREVID | ||
| + | 늑대가 곧 죽었을 것이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:356) | ||
| + | bədə baoɢdəi tardʑi uăr-lə kur-dʑi o. | ||
| + | 1PL.EXCL.NOM wheat plant finish-CVB arrive-CVB COP.INDIREVID | ||
| + | 우리가 보리를 곧 다 심었어. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #####⑦ 동작이나 상태의 지속을 나타내는 부동사 | ||
| + | |||
| + | - 부동사 -sər는 동사 뒤에 붙어 동사가 나타내는 동작이나 상태가 지속됨을 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | - 그러나 부동사 -sər는 sou-‘앉다’와 함께 출현한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:356) | ||
| + | ki hil-sər sou-dʑi o. | ||
| + | wind blow-CVB sit-CVB COP.INDIREVID | ||
| + | 바람이 계속 부르고 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>bona1250 (buhe2008:356) | ||
| + | mənə təruŋ etə-sər sou-nə. | ||
| + | 1SG.GEN head be.painful-CVB sit-PRS.INDIREVID | ||
| + | 내 머리가 계속 아프다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||