사용자 도구

사이트 도구


doc:bonan:9_etc:91_borrowing

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:bonan:9_etc:91_borrowing [2018/11/04 17:44]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:bonan:9_etc:91_borrowing [2021/01/22 22:50] (현재)
서취아 [비교적 가까운 시기의 차용어]
줄 1: 줄 1:
 # 91_borrowing :  차용 (borrowing) ​ # 91_borrowing :  차용 (borrowing) ​
  
 +차용어
 +###(1) 중국어로부터의 차용어
 +##### 이른 시기의 차용어
 +
 +-이른 시기의 차용어는 대부분 일상생활에 관한 차용어이고 정치나 문화에 관한 차용어도 없지 않다.  ​
 +
 +{{{lex>​bona1250 (buhe2008:​340)
 +
 +- bəisəi: 백채
 +
 +- tʂədzi: 차(車)
 +
 +- dʑioŋdʑi:​ 농작물
 +
 +- χai:신발
 +
 +- ʂu:책
 +
 +}}}
 +
 +##### 비교적 가까운 시기의 차용어
 +
 +
 +
 +{{{lex>​bona1250 (buhe2008:​340)
 +
 +
 +- ɡiəmiŋ: 혁명
 +
 +- ɡuŋtʂandʐuji:​ 공산주의 ​
 +
 +- mindʐu: 민주
 +
 +- koɕye: 과학
 +
 +}}}
 +
 +###(2) 티베트어로부터의 차용어
 +
 +- 약 백여 년 전에, 보난족 사람들이 淸海省 同仁縣에 거주했을 때 티베트족과 매우 가깝게 지냈다.
 +
 +- 티베트어로부터의 차용어는 대부분 일상생활 용어이고,​ 대부분은 그때 같은 데에서 거주했을 때 차용한 것이다.
 +
 +
 +
 +{{{lex>​bona1250 (buhe2008:​340)
 +
 +- mataɢ: 꽃
 +
 +- raləɢ: 나무가지
 +
 +- man: 약
 +
 +- laχɕiə: 수건
 +
 +- radəɢ: 야수
 +
 +}}}
 +
 +###(3) 튀르크어로부터의 차용어
 +
 +
 +{{{lex>​bona1250 (buhe2008:​340)
 +
 +- dam: 담
 +
 +- ɕitɕiχaŋ:​ 쥐
 +
 +- orəɡ: 살구
 +
 +}}}
 +
 +###(4) 아랍어로부터의 차용어
 +
 +- 아랍어로부터의 차용어는 대부분 종교활동과 관련된 것들이다.
 +
 +
 +
 +{{{lex>​bona1250 (buhe2008:​340)
 +
 +- mətɕiə: 이슬람교사원
 +
 +- tabsə: 염주
 +
 +}}}
 +
 +- 차용어는 파생어의 어근이 될 수 있고 고유어나 유래가 다른 차용어와 결합하여 새로운 파생어나 합성어를 형성할 수 있다. ​
 +
 +###### 차용어가 파생어의 어근으로 쓰이는 경우
 +
 +- bənɕiə(중국어로부터의 차용어): 능력 + -tə:​형용사 파생 접사 -> bənɕiə: 능력이 있는
 +
 +- rawu(티베트어로부터의 차용어): 묶은 긴 머리 + -tə:​형용사 파생 접사 -> rawutə: 묶은 긴 머리가 있는
 +
 +###### 차용어는 고유어나 차용어와 결합하여 합성어를 형성하는 경우:
 +
 +- 고유어+차용어(티베트어)인 경우:
 +
 +  naraŋ: 태양 + mataɢ: 꽃 -> naraŋmataɢ:​ 해바라기 ​
 +
 +- 차용어(중국어)+ 차용어(티베트어)
 +
 +  pu: 총 + man: 약 -> puman: 화약
  
doc/bonan/9_etc/91_borrowing.1541321072.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/11/04 17:44 저자 127.0.0.1