문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:bonan:9_etc:91_borrowing [2021/01/20 21:19] 김나연 [이른 시기의 차용어] |
doc:bonan:9_etc:91_borrowing [2021/01/22 22:50] (현재) 서취아 [비교적 가까운 시기의 차용어] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 4: | 줄 4: | ||
| ###(1) 중국어로부터의 차용어 | ###(1) 중국어로부터의 차용어 | ||
| ##### 이른 시기의 차용어 | ##### 이른 시기의 차용어 | ||
| + | |||
| -이른 시기의 차용어는 대부분 일상생활에 관한 차용어이고 정치나 문화에 관한 차용어도 없지 않다. | -이른 시기의 차용어는 대부분 일상생활에 관한 차용어이고 정치나 문화에 관한 차용어도 없지 않다. | ||
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:340) | + | {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) |
| - bəisəi: 백채 | - bəisəi: 백채 | ||
| + | |||
| - tʂədzi: 차(車) | - tʂədzi: 차(車) | ||
| + | |||
| - dʑioŋdʑi: 농작물 | - dʑioŋdʑi: 농작물 | ||
| + | |||
| - χai:신발 | - χai:신발 | ||
| + | |||
| - ʂu:책 | - ʂu:책 | ||
| 줄 18: | 줄 23: | ||
| ##### 비교적 가까운 시기의 차용어 | ##### 비교적 가까운 시기의 차용어 | ||
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:340) | + | |
| - | ɡiəmiŋ: 혁명 | + | |
| - | ɡuŋtʂandʐuji: 공산주의 | + | {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) |
| - | mindʐu: 민주 | + | |
| - | koɕye: 과학 | + | |
| + | - ɡiəmiŋ: 혁명 | ||
| + | |||
| + | - ɡuŋtʂandʐuji: 공산주의 | ||
| + | |||
| + | - mindʐu: 민주 | ||
| + | |||
| + | - koɕye: 과학 | ||
| }}} | }}} | ||
| ###(2) 티베트어로부터의 차용어 | ###(2) 티베트어로부터의 차용어 | ||
| + | |||
| - 약 백여 년 전에, 보난족 사람들이 淸海省 同仁縣에 거주했을 때 티베트족과 매우 가깝게 지냈다. | - 약 백여 년 전에, 보난족 사람들이 淸海省 同仁縣에 거주했을 때 티베트족과 매우 가깝게 지냈다. | ||
| + | |||
| - 티베트어로부터의 차용어는 대부분 일상생활 용어이고, 대부분은 그때 같은 데에서 거주했을 때 차용한 것이다. | - 티베트어로부터의 차용어는 대부분 일상생활 용어이고, 대부분은 그때 같은 데에서 거주했을 때 차용한 것이다. | ||
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:340) | + | |
| - | mataɢ: 꽃 | + | |
| - | raləɢ: 나무가지 | + | {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) |
| - | man: 약 | + | |
| - | laχɕiə: 수건 | + | - mataɢ: 꽃 |
| - | radəɢ: 야수 | + | |
| + | - raləɢ: 나무가지 | ||
| + | |||
| + | - man: 약 | ||
| + | |||
| + | - laχɕiə: 수건 | ||
| + | |||
| + | - radəɢ: 야수 | ||
| }}} | }}} | ||
| ###(3) 튀르크어로부터의 차용어 | ###(3) 튀르크어로부터의 차용어 | ||
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:340) | ||
| - | dam: 담 | + | {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) |
| - | ɕitɕiχaŋ: 쥐 | + | |
| - | orəɡ: 살구 | + | - dam: 담 |
| + | |||
| + | - ɕitɕiχaŋ: 쥐 | ||
| + | |||
| + | - orəɡ: 살구 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 51: | 줄 77: | ||
| - 아랍어로부터의 차용어는 대부분 종교활동과 관련된 것들이다. | - 아랍어로부터의 차용어는 대부분 종교활동과 관련된 것들이다. | ||
| - | {{{eg>bona1250 (buhe2008:340) | ||
| - | mətɕiə: 이슬람교사원 | + | |
| - | tabsə: 염주 | + | {{{lex>bona1250 (buhe2008:340) |
| + | |||
| + | - mətɕiə: 이슬람교사원 | ||
| + | |||
| + | - tabsə: 염주 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 62: | 줄 91: | ||
| ###### 차용어가 파생어의 어근으로 쓰이는 경우 | ###### 차용어가 파생어의 어근으로 쓰이는 경우 | ||
| - | bənɕiə(중국어로부터의 차용어): 능력 + -tə:형용사 파생 접사 -> bənɕiə: 능력이 있는 | + | - bənɕiə(중국어로부터의 차용어): 능력 + -tə:형용사 파생 접사 -> bənɕiə: 능력이 있는 |
| - | rawu(티베트어로부터의 차용어): 묶은 긴 머리 + -tə:형용사 파생 접사 -> rawutə: 묶은 긴 머리가 있는 | + | - rawu(티베트어로부터의 차용어): 묶은 긴 머리 + -tə:형용사 파생 접사 -> rawutə: 묶은 긴 머리가 있는 |
| ###### 차용어는 고유어나 차용어와 결합하여 합성어를 형성하는 경우: | ###### 차용어는 고유어나 차용어와 결합하여 합성어를 형성하는 경우: | ||