문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:bunu:2_wordclass:23_verb:23_verb [2020/10/16 21:55] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:bunu:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 11:01] (현재) kalina |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| # 23_verb : 동사 (verb) | # 23_verb : 동사 (verb) | ||
| + | |||
| + | * 1. 부누어에는 단음절로 된 동사들이 많다. 이음절로 된 동사 중에서 일부 동사 앞에는 [ka3]가 결합한다. [ka3]가 없으면 아무 의미가 없다. 일부 동사 앞에는 [shi1] ‘상(相)’이 결합한다. 상방이 공동된 동작과 행위를 한다는 것을 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | {{{lex>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | |||
| + | - [vaŋ6] : 이야기하다 | ||
| + | - [nɔŋ2] : 먹다 | ||
| + | - [nəŋ4] : 입다 | ||
| + | - [ka3la8] : 달리다 | ||
| + | - [ka3ʈo8] : 놀라다 | ||
| + | - [ka3khe5] : 기침하다 | ||
| + | - [shi1tɔ5] : 타투다 | ||
| + | - [shi1ntu8] : 싸우다 | ||
| + | - [shi1ʑaŋ1] : 상의하다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | * 2. 동사는 일반적으로 중첩되어 쓰일 수 없다. 그러나 [ŋi4](생각하다), [tɕəŋ5](듣다), [ŋkɔŋ5](보다), [Ɵhɯ5](겪다; 경험하다) 등 소수의 동사들은 중첩되어 쓰일 수 있다. 이때 중첩형 뒤에는 [ŋkɔŋ5](보다)이 결합되어 시도의 의미를 나타내게 된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [kau2 ŋi4 ŋi4 ŋkɔŋ5]. | ||
| + | you think think look | ||
| + | 네가 생각해 봐. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [kɔ1 ni4 Ɵhɯ5 Ɵhɯ5 ŋkɔŋ5]. | ||
| + | give (S)he experience experience look | ||
| + | 그에게 경험하게 해 봐. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | * 3. 동사 [muŋ4](가다)는 동사나 형용사 뒤 혹은 문말에 쓰일 때는 조사 ‘的’과 ‘了’의 기능을 하게 된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [tɬəŋ3 ʑəŋ5 hiŋ1 hiŋ1 muŋ4]. | ||
| + | kite fly high/tall high/tall POST | ||
| + | 솔개는 높이 날아간다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | * 4. [ʈau6]와 [si6](한어 차용어)(이다)는 명사나 형용사가 서술어로 쓰이는 긍정문에서 쓰인다. 그러나 명사나 형용사가 부정문의 서술어로 쓰일 때에는 [ʈau6]만 쓰일 수 있고 [si6]는 쓰일 수 없다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [ni1 ʈau6 no2 ʑin8 nan8]. | ||
| + | (S)he COP person Yun Nan | ||
| + | 그는 운남 사람이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [tɕuŋ2 si6 ni4 to2]. | ||
| + | 1.SG COP (S)he erlder.brother | ||
| + | 나는 그의 오빠/형이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [ni4 nto5 ʈau6 no2 ʑin8 nan8]. | ||
| + | (S)he not COP person Yun Nan | ||
| + | 그는 운남 사람이 아니다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [tɕuŋ3 nto5 ʈau6 ni4 to1]. | ||
| + | 1.SG not COP (S)he erlder.brother | ||
| + | 나는 그의 오빠/형이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | * 5. [ʈau6]는 ‘네/예’처럼 긍정적인 답변을 할 때 단독으로 쓰일 수 있다. 하지만 [si6]는 그러지 못한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [mo1 ʈau6 ve3 kaŋ7 nto]? | ||
| + | they COP wife husband not | ||
| + | 그 둘은 부부예요? | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:305) | ||
| + | [ʈau6] | ||
| + | COP | ||
| + | 네. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | * 6. 동사는 명사 뒤에 놓여 명사를 수식하는 명사구를 구성할 수 있다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:306) | ||
| + | [kje5 ha5] | ||
| + | egg boil | ||
| + | 삶은 계란 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>buna1273 (mengchaoji2006:306) | ||
| + | [ŋka2 tɕuŋ1] | ||
| + | meat steam | ||
| + | 찐 고기 | ||
| + | }}} | ||