문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:chadong:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/05/24 11:32] 최소연 [1) [nəŋ21k_ho31](-ㄹ 수 있다, 可以, 能够)] |
doc:chadong:2_wordclass:23_verb:23_verb [2020/09/25 17:34] (현재) 최소연 [1) 자동사] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 11: | 줄 11: | ||
| - 자동사는 하나의 논항만 있다. | - 자동사는 하나의 논항만 있다. | ||
| - | {{{eg>chad1240 (lirulong2012:20) | + | {{{eg>chad1240 (lirulong2012:102) |
| [la:k23->31 kai45 tei53 tsy23 pa]. | [la:k23->31 kai45 tei53 tsy23 pa]. | ||
| little hen die PRF PTCL | little hen die PRF PTCL | ||
| 줄 67: | 줄 67: | ||
| - 능력, 소원, 추측, 판단, 허가, 필요성 등을 나타내는 조동사들이 있다. | - 능력, 소원, 추측, 판단, 허가, 필요성 등을 나타내는 조동사들이 있다. | ||
| - | #### 1) [nəŋ²¹k_ho31](-ㄹ 수 있다, 可以, 能够) | + | #### 1) nəŋ²¹kʰo³¹(-ㄹ 수 있다, 可以, 能够) |
| {{{eg>chad1240 (lirulong2012:104) | {{{eg>chad1240 (lirulong2012:104) | ||
| 줄 84: | 줄 84: | ||
| - | #### 2) [lei23->11çio31](-ㄹ 줄 알다, 会) | + | #### 2) lei²³-¹¹çio³¹(-ㄹ 줄 알다, 会) |
| - 동사로 쓰일 때는 ‘알다, 깨닫다’의 뜻이다. | - 동사로 쓰일 때는 ‘알다, 깨닫다’의 뜻이다. | ||
| 줄 95: | 줄 95: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 3) [sie31->11lei35](-할 용기가 있다, 敢) | + | #### 3) sie³¹-¹¹lei³⁵(-할 용기가 있다, 敢) |
| - 동사로 쓰일 때는 ‘기꺼이 하다’의 뜻이다. | - 동사로 쓰일 때는 ‘기꺼이 하다’의 뜻이다. | ||
| {{{eg>chad1240 (lirulong2012:105) | {{{eg>chad1240 (lirulong2012:105) | ||
| - | [mən21 sie31 lei23 tθy35 fe53->33cie53 kwe21]? | + | [mən21 sie31->11lei35 tθy35 fe53->33cie53 kwe21]? |
| - | 3SG give.up AUX take plane NEG | + | 3SG give.up.AUX take plane NEG |
| 그는 비행기를 탈 용기가 있어? | 그는 비행기를 탈 용기가 있어? | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 4) [au53](-할 것이다, 要) | + | #### 4) au⁵³(-할 것이다, 要) |
| - ‘[au53]’는 중국어 차용어다. | - ‘[au53]’는 중국어 차용어다. | ||
| 줄 116: | 줄 116: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 5) [tθi:ŋ31](-하고 싶다, 想) | + | #### 5) tθiːŋ³¹(-하고 싶다, 想) |
| - 중국어 차용어 ‘[tθi:ŋ31]’가 조동사로 쓰일 때 ‘의지’의 뜻을 나타낸다. | - 중국어 차용어 ‘[tθi:ŋ31]’가 조동사로 쓰일 때 ‘의지’의 뜻을 나타낸다. | ||
| {{{eg>chad1240 (lirulong2012:106) | {{{eg>chad1240 (lirulong2012:106) | ||
| - | [ȵian21-11ȵiuŋ21->11 puo21 tθi:ŋ31 tsə55 tsy23 tai35->11mei35]. | + | [ȵian21->11ȵiuŋ21->11 puo21 tθi:ŋ31 tsə55 tsy23 tai35->11mei35]. |
| Renrong witch want eat PTCL Damei | Renrong witch want eat PTCL Damei | ||
| 런융할멈이 다이메이(사람 이름)를 먹고 싶어 한다. | 런융할멈이 다이메이(사람 이름)를 먹고 싶어 한다. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 6) [ȵyen35](-으려고 하다, 愿) | + | #### 6) ȵyen³⁵(-으려고 하다, 愿) |
| - 중국어 차용어 ‘[ȵyen35]’가 조동사로 쓰일 때 ‘의지’의 뜻을 나타낸다. | - 중국어 차용어 ‘[ȵyen35]’가 조동사로 쓰일 때 ‘의지’의 뜻을 나타낸다. | ||
| 줄 136: | 줄 136: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 7) [k_ho31->11nəŋ21](-ㄹ 것이다, 可能) | + | #### 7) kʰo³¹-¹¹nəŋ²¹(-ㄹ 것이다, 可能) |
| - 중국어 차용어 ‘[k_ho31->11nəŋ21]’가 조동사로 쓰일 때 ‘추측’의 뜻을 나타낸다. | - 중국어 차용어 ‘[k_ho31->11nəŋ21]’가 조동사로 쓰일 때 ‘추측’의 뜻을 나타낸다. | ||
| 줄 148: | 줄 148: | ||
| ### (4) 존재동사(存在动词) | ### (4) 존재동사(存在动词) | ||
| - | #### 1) [me21](있다, 有) | + | #### 1) me²¹(있다, 有) |
| - 존재와 소유를 나타낸다. | - 존재와 소유를 나타낸다. | ||
| 줄 161: | 줄 161: | ||
| {{{eg>chad1240 (lirulong2012:106) | {{{eg>chad1240 (lirulong2012:106) | ||
| [cio31->33 ciai45 k_we21 lən53 ȵiau35]. | [cio31->33 ciai45 k_we21 lən53 ȵiau35]. | ||
| - | PREP mountain NEG person live | + | head mountain NEG person live |
| 산꼭대기에는 아무도 안 산다. | 산꼭대기에는 아무도 안 산다. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | #### 2) [ȵiau35](있다, 在) | + | #### 2) ȵiau³⁵(있다, 在) |
| - ‘[ȵiau35]’가 장소 전치사로 쓰일 수 있다. | - ‘[ȵiau35]’가 장소 전치사로 쓰일 수 있다. | ||