사용자 도구

사이트 도구


doc:chuvash:0_general:02_dialect:02_dialect

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:chuvash:0_general:02_dialect:02_dialect [2021/08/26 12:19]
최문정 [상류 방언의 특징]
doc:chuvash:0_general:02_dialect:02_dialect [2021/08/26 12:38] (현재)
최문정 [방언의 통사적 차이]
줄 68: 줄 68:
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-пыраятăп +пыр-ая-тăп 
-0 +come-POT-1SG 
-나는 올(갈) 수 있다.+나는 올(갈) 수 있다. ​(하류 방언)
 }}} }}}
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-пыраймастăп +пыр-ай-мас-тăп 
-0 +come-POT-NEG-1SG 
-나는 올(갈) 수 없다.+나는 올(갈) 수 없다. ​(하류 방언) 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) 
 +пыр-и-мас-тăп 
 +come-POT-NEG-1SG 
 +나는 올(갈) 수 없다. (상류 방언)
 }}} }}}
  
-- 비교: 하류 방언 пыримастăп 
  
 ###### 상류 방언의 다양한 동사 형태는 가능상аспект возможности이 아예 없다. ​ ###### 상류 방언의 다양한 동사 형태는 가능상аспект возможности이 아예 없다. ​
줄 88: 줄 93:
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-кунта килӳҫӗн +кунта кил-ӳҫӗн 
-0     0+to.here com-CVB
 이리로 오는 길에 이리로 오는 길에
 }}} }}}
  
  
-##### (3) 상류 방언에는 ​오래전 ​과거 시제가 있고, 하류 방언에는 없다.+##### (3) 상류 방언에는 ​원격과거 시제가 있고, 하류 방언에는 없다.
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-килсеттӗм +кил-сеттӗм 
-0+come-PST.REM
 (ru: я приходил) (ru: я приходил)
 }}} }}}
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-кайсаттăм +кай-саттăм 
-0+go.awat-PST.REM
 (ru: я уходил) (ru: я уходил)
 }}} }}}
줄 117: 줄 122:
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-эпӗ хулара пулса +эпӗ хула-ра пул-са 
-  ​0      0 +  ​city-LOC be-PERF-CVB 
-나는 도시에 있었다.+나는 도시에 있었다. ​(상류 방언)
 }}} }}}
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-эпӗ хулара пулнă +эпӗ хула-ра пул-нă 
-0    0     0 +I   ​city-LOC be-PERF-CVB 
-나는 도시에 있었다.+나는 도시에 있었다. ​(하류 방언)
 }}} }}}
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-вăл пире курнă +вăл пире кур-нă 
-0   ​0 ​   0 +he us.DAT.ACC see-PERF-CVB 
-그는 우리를 보았다.+그는 우리를 보았다. ​(하류 방언)
 }}} }}}
  
 {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389) {{{eg>​chuv1255 (andreyev2005:​389)
-вăл пире курса +вăл пире кур-са 
-0    0    0 +he us.DAT.ACC see-PERF-CVB 
-그는 우리를 보았다.+그는 우리를 보았다. ​(상류 방언)
 }}} }}}
  
doc/chuvash/0_general/02_dialect/02_dialect.1629947988.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2021/08/26 12:19 저자 최문정