문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:chuvash:8_lexicology:82_wform:82_wform [2018/06/25 09:07] 최문정 |
doc:chuvash:8_lexicology:82_wform:82_wform [2021/08/28 20:28] (현재) 최문정 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 82_wform : 조어법 (word formation) : | + | # 82_wform : 조어법 (word formation) |
| ### 주요 조어 방법 | ### 주요 조어 방법 | ||
| - | - словосложение - 명사류, 접사 첨가 – 명사류와 동사 | + | - 합성: 명사류. 병렬적 합성, 종속적 합성 |
| - | - словосложение - 병렬, 종속 관계 | + | - 파생(접사 첨가) : 명사류와 동사 |
| - | ##### (1) 병렬적 | + | #### 합성 |
| - | атă-пушмак : 신발 (장화+펠트화башмак) | + | |
| - | ҫӗр-шыв : 나라 (땅+물) | + | |
| - | 종속 | + | |
| - | арҫын : 남자 (남편+사람) | + | |
| - | асанне : 친할머니 (ас аслă 늙은 + анне 엄마) | + | |
| - | 접사 첨가 | + | ###### (1) 병렬적 합성 |
| - | 명사: 명사류 어간, 동사 어간에서 파생 | + | |
| - | 주요 명사파생 접사 | + | |
| - | (1) -ҫă/-ҫсӗ | + | |
| - | - сухаҫă : пахарь | + | {{{lex>chuv1255 (andreyev2005:396) |
| + | - атă-пушмак : 신발 (장화-단화. сапог-башмак) | ||
| + | - ҫӗр-шыв : 나라 (땅-물. земля-вода) | ||
| - | (2) -ăҫ/-ӗҫ | + | }}} |
| - | савăнъҫ : 기쁨 | + | ###### (2) 종속적 합성 |
| - | (3) -лăх/-лӗх | + | {{{lex>chuv1255 (andreyev2005:396) |
| - | пурлăх : 충분? | + | - ар : 남편 + ҫын : 사람 -> арҫын : 남자 |
| - | ҫӗнӗлӗх : 혁신적인 것 | + | - ас<асалă : 늙은 + анне : 어머니 -> асанне : 친할머니 |
| - | (4) -у/-ӳ | + | }}} |
| - | ҫыру : 편지 | ||
| - | 명사 파생 접사 중 비교적 적은 수의 접사는 | + | #### 파생(접사 첨가) |
| - | 명사 기능 в именной функции 에 과거시제 및 미래시제 형동사가 자주 사용된다는 점으로 보상된다??? | + | |
| - | кайни уход - 과거 | + | - (1) 대표적 명사화 접미사: -ҫă/-ҫӗ, -ăҫ/-ӗҫ, -лăх/-лӗх, -у/-ӱ |
| - | каясси уход (предстоящий) | + | |
| - | паллашни знакомство - 과거 | + | {{{lex>chuv1255 (andreyev2005:396) |
| - | паллашасси знакомство - 미래 | + | |
| - | авланни 결혼 - 과거 | + | - сухаҫă : 땅을 가는 사람, 농부 |
| - | авланасси 결혼 – 미래 | + | - савăнăҫ : 기쁨 |
| + | - пурлăх : 충분함 | ||
| + | - ҫӗнӗлӗх : 새로운 것(제도, 문물) | ||
| + | - ҫыру : 편지, 문자 | ||
| - | 가장 생산적인 동사 조어 접사 | + | }}} |
| - | -ла/-ле, -ăн/-ӗн, -лан/-лен, -ал/-ел, -ар/-ер, -ат/-ет, -тат/-тет | + | |
| - | сых-ла- | + | - 과거형동사, 미래형동사의 형태가 명사의 기능을 하는 경우가 매우 많음. |
| - | 보호하다 | + | |
| - | тыт-ăн- | + | {{{lex>chuv1255 (andreyev2005:396) |
| - | 시작하다 | + | |
| - | пут-лан- | + | - кайни : уход (과거) & каясси : уход (미래) |
| - | заглохнуть | + | - паллашни : 소개, 통성명 (과거) & паллашасси : 소개, 통성명(미래) |
| + | - авланни : 결혼 (과거) & авланасси : 결혼(미래) | ||
| - | кăвак-ар- | + | }}} |
| - | 파랗게 되다 | + | |
| - | хура-т- | + | - (2) 대표적 동사화 접사: -ла/-ле, -ăн/-ӗн, -лан/-лен, -ал/-ел, -ар/-ер, -ат/-ет, -тат/-тет |
| - | 더럽게 되다 | + | |
| + | {{{lex>chuv1255 (andreyev2005:396) | ||
| + | |||
| + | - сых-ла- : 보호하다 | ||
| + | - тыт-ăн- : 시작하다 | ||
| + | - пут-лан- : (заглохнуть) | ||
| + | - кăвак-ар- : 파래지다 | ||
| + | - хура-т- : 까맣게 하다, 더럽히다 | ||
| + | - ахăл-тат- : 하하 웃다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| - | ахăл-тат- | ||
| - | 크게 웃다 | ||