사용자 도구

사이트 도구


doc:dargwa:9_etc:91_borrowing

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
doc:dargwa:9_etc:91_borrowing [2020/11/25 19:08]
동영은
doc:dargwa:9_etc:91_borrowing [2021/03/16 03:10] (현재)
동영은
줄 1: 줄 1:
 # 91_borrowing :  차용 (borrowing) ​ # 91_borrowing :  차용 (borrowing) ​
 +
  
 - 어휘의 약 50%는 아랍어, 페르시아어 튀르크어,​ 러시아어 등에서 추상적인 개념, 과학, 문화, 사회-정치 관련 차용어이다. 다르구아어는 어두에서 자음군을 허용하지 않기 때문에, 예컨데 러시아어에서 차용된 단어의 경우 어간모음이 추가되는 경우가 있다. - 어휘의 약 50%는 아랍어, 페르시아어 튀르크어,​ 러시아어 등에서 추상적인 개념, 과학, 문화, 사회-정치 관련 차용어이다. 다르구아어는 어두에서 자음군을 허용하지 않기 때문에, 예컨데 러시아어에서 차용된 단어의 경우 어간모음이 추가되는 경우가 있다.
줄 9: 줄 10:
  
 }}} }}}
 +
 +- 러시아어에서 차용된 직업명사들은 명사 자체에 성(클래스) 구분이 없는 대신 일치를 통해 지시체의 성을 표현할 수 있다.
 +
 +{{{lex>​darg1241 (Abdullaevetal2014:​133)
 +
 +- директор : director
 +- агроном : agronomist
 +- инженер : engineer
 +- завуч : school head
 +- бухгалтер : accountant
 +- кассир : cashier
 +- секретарь : secretary
 +
 +}}}
 +
 +{{{eg>​darg1241 (Abdullaevetal2014:​133)
 +директор в-акӀ-иб
 +director G1-come-AOR
 +감독(남)이 왔다
 +}}}
 +
 +{{{eg>​darg1241 (Abdullaevetal2014:​133)
 +директор р-акӀ-иб
 +director G2-come-AOR
 +감독(여)이 왔다
 +}}}
 +
  
 - 다르구아어에는 자음 ф가 없어서 아랍어, 러시아어 등의 차용어에서 ф 대신 п를 쓴다 - 다르구아어에는 자음 ф가 없어서 아랍어, 러시아어 등의 차용어에서 ф 대신 п를 쓴다
줄 22: 줄 50:
  
 - 인명은 아랍어 계통이 많으나, 성과 부칭은 러시아 예도 보인다 (예: ХӀяпизова АслихӀят ГӀялиевна,​ МяхӀяммадов ГӀиса ХӀямидович 등) - 인명은 아랍어 계통이 많으나, 성과 부칭은 러시아 예도 보인다 (예: ХӀяпизова АслихӀят ГӀялиевна,​ МяхӀяммадов ГӀиса ХӀямидович 등)
- 
  
doc/dargwa/9_etc/91_borrowing.1606298893.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2020/11/25 19:08 저자 동영은