사용자 도구

사이트 도구


doc:daur:2_wordclass:22_noun:22_noun

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:daur:2_wordclass:22_noun:22_noun [2019/05/29 14:08]
kalina
doc:daur:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/24 11:28] (현재)
kalina
줄 11: 줄 11:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269)
 ənə  ʤeerəg orol-sul ​ gub iʧ-tgai! ənə  ʤeerəg orol-sul ​ gub iʧ-tgai!
-this much   ​people-PL all go(to.destination)-JUS+this much   ​people-PL all go(to.destination)-JUSS
 이만큼 사람들을 다 가게 해. 이만큼 사람들을 다 가게 해.
 }}} }}}
줄 33: 줄 33:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269)
 min-ii ​ əkəə-nur-minj ​           ir-səŋ. min-ii ​ əkəə-nur-minj ​           ir-səŋ.
-1SG-GEN elder.sister-PL-1SG.POSS come-3PST+1SG-GEN elder.sister-PL-1SG.POSS come-PST
 나의 언니/​누나들이 왔다. 나의 언니/​누나들이 왔다.
 }}} }}}
줄 43: 줄 43:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269)
 kəku-r ir-səŋ. kəku-r ir-səŋ.
-boy-PL come-3PST+boy-PL come-PST
 남자 아이들이 왔다. 남자 아이들이 왔다.
 }}} }}}
줄 49: 줄 49:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​269)
 uji-r   ​jau-səŋ. uji-r   ​jau-səŋ.
-girl-PL go(from.here)-3PST+girl-PL go(from.here)-PST
 여자 아이들이 갔다. 여자 아이들이 갔다.
 }}} }}}
줄 103: 줄 103:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​270) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​270)
 nar gar-səŋ. nar gar-səŋ.
-sun come.up-3PST+sun come.up-PST
 해가 떴다. 해가 떴다.
 }}}  }}} 
줄 130: 줄 130:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271)
 tər   ​nam-əd ​  ​bitəg uku-səŋ. tər   ​nam-əd ​  ​bitəg uku-səŋ.
-(S)he 1SG-DATL book  give-3PST+(S)he 1SG-DATL book  give-PST
 그가 나에게 책을 주었다. 그가 나에게 책을 주었다.
 }}} }}}
줄 147: 줄 147:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271)
 gər-ees ​ gar-ʤ ​     jau-səŋ. gər-ees ​ gar-ʤ ​     jau-səŋ.
-home-ABL go.out-CVB go(from.here)-3PST+home-ABL go.out-CVB go(from.here)-PST
 그는 집에서 나갔다. 그는 집에서 나갔다.
 }}} }}}
줄 159: 줄 159:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271)
 akaa-jaas ​        ​ʤigaa au-səŋ. akaa-jaas ​        ​ʤigaa au-səŋ.
-elder.brother-ABL money take-3PST+elder.brother-ABL money take-PST
 형/​오빠에게서 돈을 요구했다/​받았다. 형/​오빠에게서 돈을 요구했다/​받았다.
 }}} }}}
줄 170: 줄 170:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​271)
 mood-oor ʃirəə xii-səŋ. mood-oor ʃirəə xii-səŋ.
-tree-INS table do-3PST+tree-INS table do-PST
 (그는) 나무로 탁자를 만들었다. (그는) 나무로 탁자를 만들었다.
 }}} }}}
줄 202: 줄 202:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272)
 dəu-jinj ​                    ​əus-əʤ ​  ​akaa-jaa ​          ​mur-ʧəər-inj ​     bol-səŋ. dəu-jinj ​                    ​əus-əʤ ​  ​akaa-jaa ​          ​mur-ʧəər-inj ​     bol-səŋ.
-younger.brother/​sister-3POSS grow-CVB elder.brother-REFL shoulder-as-3POSS become-3PST+younger.brother/​sister-3POSS grow-CVB elder.brother-REFL shoulder-as-3POSS become-PST
 그의 동생은 커서 자기 형/오빠 어깨만큼 됐다. 그의 동생은 커서 자기 형/오빠 어깨만큼 됐다.
 }}} }}}
줄 212: 줄 212:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272)
 tər  mərgən bogu-jii ʤurug-maa-jinj ​  ​noo-səŋ. tər  mərgən bogu-jii ʤurug-maa-jinj ​  ​noo-səŋ.
-that hunter deer-GEN heart-PURP-3POSS shoot-3PST+that hunter deer-GEN heart-PURP-3POSS shoot-PST
 그 사냥꾼은 사슴의 가슴에다가 쏘았다. 그 사냥꾼은 사슴의 가슴에다가 쏘았다.
 }}} }}}
줄 222: 줄 222:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272)
 tər   ​gəri-dəə jau-səŋ. tər   ​gəri-dəə jau-səŋ.
-(S)he home-DIR go(from.here)-3PST+(S)he home-DIR go(from.here)-PST
 그는 집으로 갔다. 그는 집으로 갔다.
 }}} }}}
줄 239: 줄 239:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​272)
 bəəd-əətəər nək xuu    waʤir-səŋ. bəəd-əətəər nək xuu    waʤir-səŋ.
-outside-ELA one person come.in-3PST+outside-ELA one person come.in-PST
 밖에서 한 사람이 들어왔다. 밖에서 한 사람이 들어왔다.
 }}} }}}
줄 266: 줄 266:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​273) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​273)
-ʃin-ii ​     au-səŋ ​           xuu-ʃinj ​       unən saikəŋ. +ʃin-ii ​ au-səŋ ​           xuu-ʃinj ​       unən saikəŋ. 
-you(SG)-GEN take/​buy-PTCP.PST person-2SG.POSS very beautiful+2SG-GEN take/​buy-PTCP.PST person-2SG.POSS very beautiful
 너의 신부가 진짜 아름답다. 너의 신부가 진짜 아름답다.
 }}} }}}
줄 278: 줄 278:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​273) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​273)
-taan-ii ​    ​əwəə-taanj ​     ir-səŋ. +taan-ii əwəə-taanj ​     ir-səŋ. 
-you(PL)-GEN mother-2PL.POSS come-3PST+2PL-GEN mother-2PL.POSS come-PST
 너희들의 어머니가 오셨다. 너희들의 어머니가 오셨다.
 }}} }}}
줄 286: 줄 286:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​274) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​274)
 ənə  bedn-ii ​     xukur-minj. ənə  bedn-ii ​     xukur-minj.
-this we(INCL)-GEN cow-1SG.POSS+this 1PL.INCL-GEN cow-1SG.POSS
 이것은 우리의 소이다. 이것은 우리의 소이다.
 }}} }}}
줄 292: 줄 292:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​274) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​274)
 təd-nii ​ aʧaa-jinj ​   sardee bol-səŋ. təd-nii ​ aʧaa-jinj ​   sardee bol-səŋ.
-they-GEN father-3POSS old    become-3PST+they-GEN father-3POSS old    become-PST
 그들의 아버지는 늙으셨다. 그들의 아버지는 늙으셨다.
 }}} }}}
doc/daur/2_wordclass/22_noun/22_noun.1559106508.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2019/05/29 14:08 저자 kalina