doc:daur:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:daur:2_wordclass:23_verb:23_verb [2019/05/31 15:19]
kalina
doc:daur:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 16:05] (현재)
kalina [2. 시제 표지 뒤에 인칭표지가 결합하는 것]
줄 24: 줄 24:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​281) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​281)
-djanjəl taan-d ​      ​uʤ-lgəə-səŋ. +djanjəl taan-d ​  ​uʤ-lgəə-səŋ. 
-film    ​you(PL)-DATL look-CAUS-PST+film    ​2PL-DATL look-CAUS-PST
 영화를 너희들에게 보게 했다. 영화를 너희들에게 보게 했다.
 }}} }}}
줄 77: 줄 77:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​282) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​282)
-nogw ʃam-ii ​     dag-laa ​   dəə. +nogw ʃam-ii ​ dag-laa ​   dəə. 
-dog  ​you(SG)-GEN follow-PST SFP+dog  ​2SG-GEN follow-PST SFP
 개가 너를 따라왔다. 개가 너를 따라왔다.
 }}} }}}
줄 146: 줄 146:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283)
 baa      id-səŋ-baa. baa      id-səŋ-baa.
-we(EXCLeat-PST-1PL.EXCL+1PL.EXCL eat-PST-1PL.EXCL
 우리는 먹었다. 우리는 먹었다.
 }}} }}}
줄 152: 줄 152:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283)
 bed      id-səŋ-daa. bed      id-səŋ-daa.
-we(INCLeat-PST-1PL.INCL+1PL.INCL eat-PST-1PL.INCL
 우리는 먹었다. 우리는 먹었다.
 }}} }}}
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283)
-ʃii     ​id-səŋ-ʃii. +ʃii id-səŋ-ʃii. 
-you(SG) ​eat-PST-2SG+2SG eat-PST-2SG
 너는 먹었다. 너는 먹었다.
 }}} }}}
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​283)
-taa     ​id-səŋ-taa. +taa id-səŋ-taa. 
-you(PL) ​eat-PST-2PL+2PL eat-PST-2PL
 너희들은 먹었다. 너희들은 먹었다.
 }}} }}}
줄 181: 줄 181:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
 baa      jau-jaa! baa      jau-jaa!
-we(EXCLgo-1PL.EXCL.VOL +1PL.EXCL go-1PL.EXCL.VOL 
-우리 ​가자!+우리 ​갈게!
 }}} }}}
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
 bed      jau-jaa! bed      jau-jaa!
-we(INCLgo-HORT+1PL.INCL go-HORT
 우리 가자. 우리 가자.
 }}} }}}
  
-<​note>​ 
-1인칭 단수의 청유형/​희망형에 해당하는 한국어를 ‘-ㄹ게’로 했음. VOL or HORT 
-</​note>​ 
  
 ##### (2) 명령형 ##### (2) 명령형
줄 200: 줄 197:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
-ʃii     ​ən-əər ​  ​xii! +ʃii ən-əər ​  ​xii! 
-you(SG) ​this-INS do.2SG.IMP+2SG this-INS do.2SG.IMP
 너는 이걸로 해라! 너는 이걸로 해라!
 }}} }}}
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
-taa     ​jau-too! +taa jau-too! 
-you(PL) ​go-2PL.IMP+2PL go-2PL.IMP
 너희들, 가라! 너희들, 가라!
 }}} }}}
줄 227: 줄 224:
 }}} }}}
  
-##### (4) (敦促式)+##### (4) 독촉형(敦促式)
  
-(敦促式)은 -gaanee/​-gəənee에 의해 실현되는데 재촉하거나 ​못 참거나 귀찮을 때 쓰인다.+독촉형(敦促式)은 -gaanee/​-gəənee에 의해 실현되는데 ​일이나 행동을 빨리 하도록 ​재촉할 때, 못 참거나 귀찮을 때 쓰인다.
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
-min-ii ​ jau-səŋ ​    ​xwainaas-minj ​ ʃii     ​ədəəlen ​      ​jau-gaanee! +min-ii ​ jau-səŋ ​    ​xwainaas-minj ​ ʃii ədəəlen ​      ​jau-gaanee! 
-1SG-GEN go-PTCP.PST after-1SG.POSS ​you(SG) ​after.a.while go-?+1SG-GEN go-PTCP.PST after-1SG.POSS ​2SG after.a.while go-IMP
 내가 간 후에 네가 잠시 후에 가! 내가 간 후에 네가 잠시 후에 가!
 }}} }}}
줄 239: 줄 236:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
 bii jau-gaanee! bii jau-gaanee!
-1SG go-?+1SG go-IMP
 내가 갈게. 내가 갈게.
 }}} }}}
  
-<​note>​ 
-敦促式 ?? 
-</​note>​ 
  
 ### 부동사 ### 부동사
줄 277: 줄 271:
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​285)
 baa      nək sar   ​soor-oor ​ xari-bəi. baa      nək sar   ​soor-oor ​ xari-bəi.
-we(EXCLone month learn-CVB go.back-NPST+2PL.EXCL one month learn-CVB go.back-NPST
 우리는 한 달 배우고 돌아갈 것이다. 우리는 한 달 배우고 돌아갈 것이다.
 }}} }}}
줄 318: 줄 312:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286)
-tər   ​wail-gwəətər,​ ʃii     ​bas  wail-səŋ. +tər   ​wail-gwəətər,​ ʃii bas  wail-səŋ. 
-(S)he cry-CVB ​      you(SG) ​also cry-PST+(S)he cry-CVB ​      2SG also cry-PST
 그가 울자 너도 울었다. 그가 울자 너도 울었다.
 }}} }}}
줄 328: 줄 322:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286)
-xaʤir-təl-minj, ​       ʃii     ​tər  bitəg-ii uʤ-əʤ ​   bar-səŋ. +xaʤir-təl-minj, ​       ʃii tər  bitəg-ii uʤ-əʤ ​   bar-səŋ. 
-come.back-CVB-1SG.POSS ​you(SG) ​that book-GEN look-CVB finish-PST +come.back-CVB-1SG.POSS ​2SG that book-GEN look-CVB finish-PST 
-내가 돌아올 때까지 네가 ​그 책을 다 읽어라.+내가 돌아올 때 너는 ​그 책을 다 읽었다.
 }}} }}}
  
-<​note>​ 
-위의 예문: ​ 중국어 번역과 다고르어 문장이 서로 안 맞는 듯하다. 다고르어 문장의 서술어는 과거 시제의 -səŋ과 결합되어 있다. 我回来时,你把那书看完。 
-</​note>​ 
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286)
줄 348: 줄 339:
  
 {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286) {{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​286)
-ʃii     ​tər-ii ​   dag-əʤ ​    ​jaw-aasaa,​ ul  tuur-əŋ. +ʃii tər-ii ​   dag-əʤ ​    ​jaw-aasaa,​ ul  tuur-əŋ. 
-you(SG) ​(S)he-GEN follow-CVB go-CVB ​    NEG lose.way-NPST+2SG (S)he-GEN follow-CVB go-CVB ​    NEG lose.way-NPST
 너는 그 사람을 따라가면 길을 잃지 않는다. 너는 그 사람을 따라가면 길을 잃지 않는다.
 }}} }}}
줄 371: 줄 362:
 (S)he sing.a.song-CVB become-PST sing.a.song-PTCP.NPST-REFL stop-PST (S)he sing.a.song-CVB become-PST sing.a.song-PTCP.NPST-REFL stop-PST
 그는 노래를 부르려다가 말았다. 그는 노래를 부르려다가 말았다.
 +}}}
 +
 +
 +### 동명사
 +
 +
 +^ 완료(完成体) ​    ^^ 미완료(未完成体) ^^   ​经常体 ​         ^
 +| 단순형 | 복합형 ​  | 단순형 | 복합형 ​  ​| ​                  |
 +| səŋ   | ʤaa-səŋ | gw    | ʤaa-gw | aaʧ/​əəʧ/​gaaʧ/​gəəʧ |
 +
 +#### (1) -səŋ
 +
 +형태는 과거시제 표지와 같다.
 +
 +{{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​287)
 +ir-səŋ ​       xuu    bas  jau-səŋ.
 +come-PTCP.PST person also go-PST
 +온 사람이 또 갔다.
 +}}}
 +
 +#### (2) -ʤaa-səŋ
 +
 +{{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​287)
 +udiʃ      tərən-tii nəkənd wəild-ʤaa-səŋ ​     xuu-inj ​     utgai     ​ʂuuʤii.
 +yesterday (S)he-COM PTCL   ​work-PROG-PTCP.PST person-3POSS precisely clerk
 +어제 그 사람과 함께 일하던 사람은 바로 서기다.
 +}}}
 +
 +#### (3) -gw
 +
 +{{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​287)
 +səb-ii ​     ʤaa-gw-inj ​           ʃii məd-bəi-ʃii ​  ​jəə?​
 +teacher-GEN teach-PTCP.NPST-3POSS 2SG know-NPST-2SG Q
 +너는 선생님이 가르치시는 것을 알아?
 +}}}
 +
 +#### (4) -ʤaa-gw
 +
 +{{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​287)
 +jau-ʤaa-gw ​       xuu    uwəi bol-səŋ.
 +go-PROG-PTCP.NPST person no   ​become-PST
 +가고 있던 사람이 없어졌다.
 +}}}
 +
 +#### (5) -aaʧ/​-əəʧ/​-gaaʧ/​-gəəʧ
 +
 +{{{eg>​daur1238 (zhongsuchun2006:​288)
 +tər  xuu    kotun-d ​  ​aa-gaaʧ.
 +that person city-DATL live-PTCP
 +그 사람은 도시에서 산다.
 }}} }}}
doc/daur/2_wordclass/23_verb/23_verb.1559283555.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2019/05/31 15:19 저자 kalina