사용자 도구

사이트 도구


doc:enets:2_wordclass:22_noun:22_noun

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:enets:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/06/26 01:23]
동영은
doc:enets:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/01/05 17:02] (현재)
동영은
줄 35: 줄 35:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 дёго-хыʼ дёго-хыʼ
-trap.DU.NOM=GEN=ACC +trap-DU.NOM 
-(2개의) 덫+(2개의) 덫 (주격=속격=대격 동일)
 }}} }}}
  
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 дёго-хыʼ ​      ​нэ-ʼ дёго-хыʼ ​      ​нэ-ʼ
-trap-DU.LAT   to.POST+trap-DU ​  ​to.POST-LAT
 (2개의) 덫을 향해 (2개의) 덫을 향해
 }}} }}}
  
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
-Дёго-хыʼ ​      ​нэ-н +дёго-хыʼ ​      ​нэ-н 
-trap-DU.LOC    ​at.POST+trap-DU ​   at.POST-LOC
 (2개의) 덫에 (2개의) 덫에
 }}} }}}
줄 53: 줄 53:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 дёго-хыʼ ​      ​нэ-з ​ дёго-хыʼ ​      ​нэ-з ​
-trap-DU.ABL   from.POST+trap-DU ​  ​from.POST-ABL
 (2개의) 덫으로부터 (2개의) 덫으로부터
 }}} }}}
  
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
-Дёго-хыʼ ​      ​нэ-он +дёго-хыʼ ​      ​нэ-он 
-trap-DU.PROL  ​alongside.POST+trap-DU ​ alongside.POST-PROL
 (2개의) 덫을 따라 (2개의) 덫을 따라
 }}} }}}
줄 121: 줄 121:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 me-ʼ            kaarabo me-ʼ            kaarabo
-tent.ACC=NOM  ​strike.PST.1SG+tent-ACC  strike.PST.1SG
 나는 (그) 텐트를 쳤다 (대격=주격 형태: 한정) 나는 (그) 텐트를 쳤다 (대격=주격 형태: 한정)
 }}} }}}
줄 127: 줄 127:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 me-zo-ʼ ​             kaarazoʼ me-zo-ʼ ​             kaarazoʼ
-tent-DESI-ACC=GEN  ​strike.PST.1SG+tent-DESI-ACC ​ strike.PST.1SG
 나는 텐트를 쳤다 (대격=속격 형태: 비한정) 나는 텐트를 쳤다 (대격=속격 형태: 비한정)
 }}} }}}
줄 133: 줄 133:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 dʼaha-ʼ ​           moteza dʼaha-ʼ ​           moteza
-river.Pl.ACC=NOM cross.PST.3SG+river-PL.ACC cross.PST.3SG
 그는 (그) 강들을 건넜다 (대격=주격 형태: 한정) 그는 (그) 강들을 건넜다 (대격=주격 형태: 한정)
 }}} }}}
줄 139: 줄 139:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​14)
 dʼahu-ʼ ​          ​motuŋa dʼahu-ʼ ​          ​motuŋa
-river.Pl.ACC=GEN corss.PST.3SG+river-PL.ACC corss.PST.3SG
 그는 강들을 건넜다 (대격=속격 형태: 비한정) 그는 강들을 건넜다 (대격=속격 형태: 비한정)
 }}} }}}
 +
  
 2005에서는 에네츠어의 격을 위의 7격 대신 6개로 구분하고 있다. 즉, 위의 표에서 격어미 표지가 형태소적으로 드러나지 않는 속격과 대격은 격 체계에서 제외시키고,​ 대신 기존에 원망법 패러다임(desiderative paradigm)으로 인식되어오던 –z(V) 어미를 수혜-부분격 частично-назначительный/​ бенефактив-партитив (partially-appointing/​ benefactive-partitive))라는 이름으로 격에 포함시켰다. 이 연구에 따르면, 기존에 원망법 표지로 인식되던 이 어미의 포먼트가 다른 인칭-소유 패러다임의 포먼트와 차이가 없으며, 어근과의 상대적 위치도 기타 다른 격어미와 동일한 위치를 차지하고 있기 때문에 기본 격어미 패러다임에 포함시킬 수 있다는 주장이다(2005:​474). 2005에서는 에네츠어의 격을 위의 7격 대신 6개로 구분하고 있다. 즉, 위의 표에서 격어미 표지가 형태소적으로 드러나지 않는 속격과 대격은 격 체계에서 제외시키고,​ 대신 기존에 원망법 패러다임(desiderative paradigm)으로 인식되어오던 –z(V) 어미를 수혜-부분격 частично-назначительный/​ бенефактив-партитив (partially-appointing/​ benefactive-partitive))라는 이름으로 격에 포함시켰다. 이 연구에 따르면, 기존에 원망법 표지로 인식되던 이 어미의 포먼트가 다른 인칭-소유 패러다임의 포먼트와 차이가 없으며, 어근과의 상대적 위치도 기타 다른 격어미와 동일한 위치를 차지하고 있기 때문에 기본 격어미 패러다임에 포함시킬 수 있다는 주장이다(2005:​474).
줄 169: 줄 170:
 - 단수(소유대상이 1개)의 소유활용 - 단수(소유대상이 1개)의 소유활용
  
-| | |단수| 쌍수 |복수| +| | |단수|쌍수|복수| 
-|주격 |1인칭| -b',​ -j| -bi('​),​ -j('​)|-ba',​ -a'| +|주격 |1인칭| -b',​ -j  |  -bi('​),​ -j('​) ​  -ba', -a' ​ 
-| |2인칭| -r |-ri('​)| -ra'​| +| |2인칭| -r | ​ -ri('​) ​ | -ra' ​ 
-| |3인칭| -za|-zi('​)| -zu'​| +| |3인칭| -za ​  -zi('​) ​ | -zu' ​ 
-|속격| 1인칭 |-n(ʹ)|-n'​| -na'​| +|속격| 1인칭 | ​ -n(ʹ) ​  -n' ​ | -na' ​ 
-| |2인칭| -d |-di('​)| -da'​| +| |2인칭| -d | ​ -di('​) ​ | -da' ​ 
-| |3인칭| -da| -di('​) |-du'​| +| |3인칭| -da ​ | -di('​) | ​ -du' ​ 
-|대격 |1인칭| -bʹ,​ -j| -b',​ -j'​ |-ba',​ -a'| +|대격 |1인칭| -bʹ,​ -j  | -b', -j'​ | ​ -ba', -a' ​ 
-| |2인칭| -d| -di'​| -da'​| +| |2인칭| -d ​ | -di' ​ | -da' ​ 
-| |3인칭| -da| -di'​| -du'​|+| |3인칭| -da ​ | -di' ​ | -du' ​ | 
  
  
 - 쌍수 및 복수(소유대상이 2개 이상)의 소유 활용 - 쌍수 및 복수(소유대상이 2개 이상)의 소유 활용
  
-| | |단수 |쌍수| 복수| +| | |단수|쌍수|복수| 
-|주격-대격 |1인칭| -n(ʹ)| -n(ʹ 또는 ʼ)| -na'​| +|주격-대격 |1인칭| -n(ʹ) ​ | -n(ʹ 또는 ʼ)  | -na' ​ 
-| |2인칭| -z |-zi('​)| -za'​| +| |2인칭| -z | ​ -zi('​) ​ | -za' ​ 
-| |3인칭| -za |-zi('​)| -zu'​| +| |3인칭| -za | ​ -zi('​) ​ | -zu' ​ 
-|속격 |1인칭| -n(ʹ)| -n(ʹ 또는 ʼ)| -na'​| +|속격 |1인칭| -n(ʹ) ​ | -n(ʹ 또는 ʼ)  | -na' ​ 
-| |2인칭| -t| -ti('​)| -ta'​| +| |2인칭| -t ​ | -ti('​) ​ | -ta' ​ 
-| |3인칭| -ta| -ti('​)| -tu'​|+| |3인칭| -ta ​ | -ti('​) ​ | -tu' ​ | 
  
  
줄 202: 줄 205:
 {{{eg>​fore1265 (Sorokina2005:​475) {{{eg>​fore1265 (Sorokina2005:​475)
 мɛ-нь ​              ​кео-хон мɛ-нь ​              ​кео-хон
-home-POSS.GEN.1SG ​ near+home-POSS.GEN.1SG ​ near-UNK
 내 집 근처에서 내 집 근처에서
 }}} }}}
줄 212: 줄 215:
 дюр ​   дюк дюр ​   дюк
 fat.GEN piece.NOM fat.GEN piece.NOM
-지방(기름) 한 덩어리 (дюр ​– 사격어간;​ дю-직접격 어간) ​+지방(기름) 한 덩어리 (дюр사격어간;​ дю- 직접격 어간) ​
 }}} }}}
  
-가족관계를 나타내는 명사의 경우 어간과 소유어미 사이에 ​ni-/-di-가 삽입된다.+가족관계를 나타내는 명사의 경우 어간과 소유어미 사이에 ​-ni- 또는 ​-di-가 삽입된다.
  
 +{{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16)
 +e-ni-naʼ
 +mother-TV-NOM.POSS.1PL.PL
 +우리의 어머니들
 +}}}
  
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16)
-e-ni-naʼ / e-di-naʼ +e-di-naʼ 
-mother-NI / DI-POSS.1PL.NOM+mother-TV-NOM.POSS.1PL.PL
 우리의 어머니들 우리의 어머니들
 }}} }}}
 +
  
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16)
 kaza-ni-naʼ kaza-ni-naʼ
-grandmother-NI-POSS.1PL.NOM+grandmother-TV-NOM.POSS.1PL.PL
 우리의 할머니들 우리의 할머니들
 }}} }}}
줄 241: 줄 250:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16)
 abaa-n ​              ​page ​    ​serdazʼ abaa-n ​              ​page ​    ​serdazʼ
-sister-POSS.GEN.1SG ​ coat      put-on.FUT.1SG+sister-POSS.GEN.1SG ​ coat      put.on.FUT.1SG
 나는 내 언니의 코트를 입을 것이다 나는 내 언니의 코트를 입을 것이다
 }}} }}}
줄 247: 줄 256:
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16)
 me-ko-daʼ ​         okka   ​enco ​      cuaʼ me-ko-daʼ ​         okka   ​enco ​      cuaʼ
-tent-POSS.LAT.1PL ​ many  people.ACC enter.PST.3PL+tent-POSS-LAT.1PL ​ many  people.ACC enter.PST.3PL
 많은 사람들이 우리의 텐트에 들어갔다 많은 사람들이 우리의 텐트에 들어갔다
 }}} }}}
줄 259: 줄 268:
  
 {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16) {{{eg>​fore1265 (Kunnap1999:​16)
-te-zo-j(te-zo-bʼ) ​                  toa+te-zo-j ​                  toa
 reindeer-DESI.NOM-POSS.NOM.1SG come.PST.3SG reindeer-DESI.NOM-POSS.NOM.1SG come.PST.3SG
-나를 위한 순록이 왔다+나를 위한 순록이 왔다 ​(te-zo-j 또는 te-zo-bʼ)
 }}} }}}
  
줄 281: 줄 290:
 te-zo-n ​                          ​bunek ​  ​ponŋazʼ te-zo-n ​                          ​bunek ​  ​ponŋazʼ
 reindeer-DESI.DESI-POSS.GEN.1SG ​ dog     ​keep.PRS.1SG reindeer-DESI.DESI-POSS.GEN.1SG ​ dog     ​keep.PRS.1SG
-내 순록용으로 ​나는 개를 키운다+나는 ​순록대신 ​개를 키운다 ​(lit. As a reindeer for myself, I keep a dog)
 }}} }}}
  
doc/enets/2_wordclass/22_noun/22_noun.1529943807.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/06/26 01:23 저자 동영은