문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:enets:2_wordclass:22_noun:22_noun [2019/06/17 09:53] 동영은 |
doc:enets:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/01/05 17:02] (현재) 동영은 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 41: | 줄 41: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| дёго-хыʼ нэ-ʼ | дёго-хыʼ нэ-ʼ | ||
| - | trap-DU.LAT to.POST | + | trap-DU to.POST-LAT |
| (2개의) 덫을 향해 | (2개의) 덫을 향해 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| - | Дёго-хыʼ нэ-н | + | дёго-хыʼ нэ-н |
| - | trap-DU.LOC at.POST | + | trap-DU at.POST-LOC |
| (2개의) 덫에 | (2개의) 덫에 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 53: | 줄 53: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| дёго-хыʼ нэ-з | дёго-хыʼ нэ-з | ||
| - | trap-DU.ABL from.POST | + | trap-DU from.POST-ABL |
| (2개의) 덫으로부터 | (2개의) 덫으로부터 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| - | Дёго-хыʼ нэ-он | + | дёго-хыʼ нэ-он |
| - | trap-DU.PROL alongside.POST | + | trap-DU alongside.POST-PROL |
| (2개의) 덫을 따라 | (2개의) 덫을 따라 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 121: | 줄 121: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| me-ʼ kaarabo | me-ʼ kaarabo | ||
| - | tent.ACC=NOM strike.PST.1SG | + | tent-ACC strike.PST.1SG |
| 나는 (그) 텐트를 쳤다 (대격=주격 형태: 한정) | 나는 (그) 텐트를 쳤다 (대격=주격 형태: 한정) | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 127: | 줄 127: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| me-zo-ʼ kaarazoʼ | me-zo-ʼ kaarazoʼ | ||
| - | tent-DESI-ACC=GEN strike.PST.1SG | + | tent-DESI-ACC strike.PST.1SG |
| 나는 텐트를 쳤다 (대격=속격 형태: 비한정) | 나는 텐트를 쳤다 (대격=속격 형태: 비한정) | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 133: | 줄 133: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| dʼaha-ʼ moteza | dʼaha-ʼ moteza | ||
| - | river.Pl.ACC=NOM cross.PST.3SG | + | river-PL.ACC cross.PST.3SG |
| 그는 (그) 강들을 건넜다 (대격=주격 형태: 한정) | 그는 (그) 강들을 건넜다 (대격=주격 형태: 한정) | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 139: | 줄 139: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:14) | ||
| dʼahu-ʼ motuŋa | dʼahu-ʼ motuŋa | ||
| - | river.Pl.ACC=GEN corss.PST.3SG | + | river-PL.ACC corss.PST.3SG |
| 그는 강들을 건넜다 (대격=속격 형태: 비한정) | 그는 강들을 건넜다 (대격=속격 형태: 비한정) | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| 2005에서는 에네츠어의 격을 위의 7격 대신 6개로 구분하고 있다. 즉, 위의 표에서 격어미 표지가 형태소적으로 드러나지 않는 속격과 대격은 격 체계에서 제외시키고, 대신 기존에 원망법 패러다임(desiderative paradigm)으로 인식되어오던 –z(V) 어미를 수혜-부분격 частично-назначительный/ бенефактив-партитив (partially-appointing/ benefactive-partitive))라는 이름으로 격에 포함시켰다. 이 연구에 따르면, 기존에 원망법 표지로 인식되던 이 어미의 포먼트가 다른 인칭-소유 패러다임의 포먼트와 차이가 없으며, 어근과의 상대적 위치도 기타 다른 격어미와 동일한 위치를 차지하고 있기 때문에 기본 격어미 패러다임에 포함시킬 수 있다는 주장이다(2005:474). | 2005에서는 에네츠어의 격을 위의 7격 대신 6개로 구분하고 있다. 즉, 위의 표에서 격어미 표지가 형태소적으로 드러나지 않는 속격과 대격은 격 체계에서 제외시키고, 대신 기존에 원망법 패러다임(desiderative paradigm)으로 인식되어오던 –z(V) 어미를 수혜-부분격 частично-назначительный/ бенефактив-партитив (partially-appointing/ benefactive-partitive))라는 이름으로 격에 포함시켰다. 이 연구에 따르면, 기존에 원망법 표지로 인식되던 이 어미의 포먼트가 다른 인칭-소유 패러다임의 포먼트와 차이가 없으며, 어근과의 상대적 위치도 기타 다른 격어미와 동일한 위치를 차지하고 있기 때문에 기본 격어미 패러다임에 포함시킬 수 있다는 주장이다(2005:474). | ||
| 줄 169: | 줄 170: | ||
| - 단수(소유대상이 1개)의 소유활용 | - 단수(소유대상이 1개)의 소유활용 | ||
| - | | | |단수| 쌍수 |복수| | + | | | |단수|쌍수|복수| |
| - | |주격 |1인칭| -b', -j| -bi('), -j(')|-ba', -a'| | + | |주격 |1인칭| -b', -j | -bi('), -j(') | -ba', -a' | |
| - | | |2인칭| -r |-ri(')| -ra'| | + | | |2인칭| -r | -ri(') | -ra' | |
| - | | |3인칭| -za|-zi(')| -zu'| | + | | |3인칭| -za | -zi(') | -zu' | |
| - | |속격| 1인칭 |-n(ʹ)|-n'| -na'| | + | |속격| 1인칭 | -n(ʹ) | -n' | -na' | |
| - | | |2인칭| -d |-di(')| -da'| | + | | |2인칭| -d | -di(') | -da' | |
| - | | |3인칭| -da| -di(') |-du'| | + | | |3인칭| -da | -di(') | -du' | |
| - | |대격 |1인칭| -bʹ, -j| -b', -j' |-ba', -a'| | + | |대격 |1인칭| -bʹ, -j | -b', -j' | -ba', -a' | |
| - | | |2인칭| -d| -di'| -da'| | + | | |2인칭| -d | -di' | -da' | |
| - | | |3인칭| -da| -di'| -du'| | + | | |3인칭| -da | -di' | -du' | |
| - 쌍수 및 복수(소유대상이 2개 이상)의 소유 활용 | - 쌍수 및 복수(소유대상이 2개 이상)의 소유 활용 | ||
| - | | | |단수 |쌍수| 복수| | + | | | |단수|쌍수|복수| |
| - | |주격-대격 |1인칭| -n(ʹ)| -n(ʹ 또는 ʼ)| -na'| | + | |주격-대격 |1인칭| -n(ʹ) | -n(ʹ 또는 ʼ) | -na' | |
| - | | |2인칭| -z |-zi(')| -za'| | + | | |2인칭| -z | -zi(') | -za' | |
| - | | |3인칭| -za |-zi(')| -zu'| | + | | |3인칭| -za | -zi(') | -zu' | |
| - | |속격 |1인칭| -n(ʹ)| -n(ʹ 또는 ʼ)| -na'| | + | |속격 |1인칭| -n(ʹ) | -n(ʹ 또는 ʼ) | -na' | |
| - | | |2인칭| -t| -ti(')| -ta'| | + | | |2인칭| -t | -ti(') | -ta' | |
| - | | |3인칭| -ta| -ti(')| -tu'| | + | | |3인칭| -ta | -ti(') | -tu' | |
| 줄 202: | 줄 205: | ||
| {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:475) | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:475) | ||
| мɛ-нь кео-хон | мɛ-нь кео-хон | ||
| - | home-POSS.GEN.1SG near | + | home-POSS.GEN.1SG near-UNK |
| 내 집 근처에서 | 내 집 근처에서 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 212: | 줄 215: | ||
| дюр дюк | дюр дюк | ||
| fat.GEN piece.NOM | fat.GEN piece.NOM | ||
| - | 지방(기름) 한 덩어리 (дюр – 사격어간; дю-직접격 어간) | + | 지방(기름) 한 덩어리 (дюр- 사격어간; дю- 직접격 어간) |
| }}} | }}} | ||
| - | 가족관계를 나타내는 명사의 경우 어간과 소유어미 사이에 –ni-/-di-가 삽입된다. | + | 가족관계를 나타내는 명사의 경우 어간과 소유어미 사이에 -ni- 또는 -di-가 삽입된다. |
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | ||
| + | e-ni-naʼ | ||
| + | mother-TV-NOM.POSS.1PL.PL | ||
| + | 우리의 어머니들 | ||
| + | }}} | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | ||
| - | e-ni-naʼ / e-di-naʼ | + | e-di-naʼ |
| - | mother-NI / DI-POSS.1PL.NOM | + | mother-TV-NOM.POSS.1PL.PL |
| 우리의 어머니들 | 우리의 어머니들 | ||
| }}} | }}} | ||
| + | |||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | ||
| kaza-ni-naʼ | kaza-ni-naʼ | ||
| - | grandmother-NI-POSS.1PL.NOM | + | grandmother-TV-NOM.POSS.1PL.PL |
| 우리의 할머니들 | 우리의 할머니들 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 241: | 줄 250: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | ||
| abaa-n page serdazʼ | abaa-n page serdazʼ | ||
| - | sister-POSS.GEN.1SG coat put-on.FUT.1SG | + | sister-POSS.GEN.1SG coat put.on.FUT.1SG |
| 나는 내 언니의 코트를 입을 것이다 | 나는 내 언니의 코트를 입을 것이다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 247: | 줄 256: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | ||
| me-ko-daʼ okka enco cuaʼ | me-ko-daʼ okka enco cuaʼ | ||
| - | tent-POSS.LAT.1PL many people.ACC enter.PST.3PL | + | tent-POSS-LAT.1PL many people.ACC enter.PST.3PL |
| 많은 사람들이 우리의 텐트에 들어갔다 | 많은 사람들이 우리의 텐트에 들어갔다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 259: | 줄 268: | ||
| {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:16) | ||
| - | te-zo-j(te-zo-bʼ) toa | + | te-zo-j toa |
| reindeer-DESI.NOM-POSS.NOM.1SG come.PST.3SG | reindeer-DESI.NOM-POSS.NOM.1SG come.PST.3SG | ||
| - | 나를 위한 순록이 왔다 | + | 나를 위한 순록이 왔다 (te-zo-j 또는 te-zo-bʼ) |
| }}} | }}} | ||
| 줄 281: | 줄 290: | ||
| te-zo-n bunek ponŋazʼ | te-zo-n bunek ponŋazʼ | ||
| reindeer-DESI.DESI-POSS.GEN.1SG dog keep.PRS.1SG | reindeer-DESI.DESI-POSS.GEN.1SG dog keep.PRS.1SG | ||
| - | 내 순록용으로 나는 개를 키운다 | + | 나는 순록대신 개를 키운다 (lit. As a reindeer for myself, I keep a dog) |
| }}} | }}} | ||