문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:enets:2_wordclass:23_verb:23_verb [2016/06/27 01:18] 동영은 |
doc:enets:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/02/01 15:13] (현재) 동영은 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 8: | 줄 8: | ||
| 에네츠어 동사를 활용할 때는 아래와 같은 인칭 접미사를 사용한다. | 에네츠어 동사를 활용할 때는 아래와 같은 인칭 접미사를 사용한다. | ||
| - | | | |주어일치| 목적어 일치| | 재귀어 일치| | + | ^ ^ ^주어일치^ 단수 목적어 일치^ 쌍수/복수 목적어 일치 ^ 재귀어 일치^ |
| - | | | | |단수 목적어| 쌍/복수 목적어|| | + | |
| |비-과거시제| 1SG| -z'| -a, -b| -n| -j', -b'| | |비-과거시제| 1SG| -z'| -a, -b| -n| -j', -b'| | ||
| | |2SG| -d| -r| -z| -d| | | |2SG| -d| -r| -z| -d| | ||
| 줄 28: | 줄 27: | ||
| | |2PL| -rat'| -rat'| -zat| -zat| | | |2PL| -rat'| -rat'| -zat| -zat| | ||
| | |3PL| -t'| -zod'| -zod| -zod| | | |3PL| -t'| -zod'| -zod| -zod| | ||
| + | |||
| <표: 인칭 접미사(Künnap 1999:23-24)> | <표: 인칭 접미사(Künnap 1999:23-24)> | ||
| - | 2005에는 비-과거시제에 대한 표만 나와있는데, 위의 표와 어미 마지막의 후두음 및 -ь(-ʹ) 철자 유무표시에서 약간씩의 차이를 보인다. 그 외의 차이로 목적어 일치의 1인칭 단수 어미를 2005:477에는 -у(-u)로 표기하고 있다. | + | |
| + | Sorokina2005에는 비-과거시제에 대한 표만 나와있는데, 위의 표와 어미 마지막의 후두음 및 -ь(-ʹ) 철자 유무표시에서 약간씩의 차이를 보인다. 그 외의 차이로 목적어 일치의 1인칭 단수 어미를 2005:477에는 -у(-u)로 표기하고 있다. | ||
| (직설법) 동사의 활용형 예는 다음과 같다. | (직설법) 동사의 활용형 예는 다음과 같다. | ||
| - | |현재 |과거| 미래| | + | ^ 현재 ^ 과거 ^ 미래 ^ |
| |dire-z' 내가 산다| dire-zod' 내가 살았다| dire-da-z' 내가 살 것이다| | |dire-z' 내가 산다| dire-zod' 내가 살았다| dire-da-z' 내가 살 것이다| | ||
| |dire 그/녀가 산다| dire-s 그/녀가 살았다| dire-da 그/녀가 살 것이다| | |dire 그/녀가 산다| dire-s 그/녀가 살았다| dire-da 그/녀가 살 것이다| | ||
| |dire-a' 우리가 산다| dire-bat' 우리가 살았다| dire-da-a' 우리가 살 것이다| | |dire-a' 우리가 산다| dire-bat' 우리가 살았다| dire-da-a' 우리가 살 것이다| | ||
| - | <표: 주어 일치의 예 (1999:25)> | ||
| - | {{{eg>fore1265 (Künnap1999:25 | + | <표: 주어 일치의 예 (Kunnap1999:25)> |
| - | <목적어 일치의 예> | + | |
| - | 현재시제 | + | |
| - | kaza 내가 (하나를) 잡는다 | + | |
| - | kazahun 내가 (둘을) 잡는다 | + | |
| - | kazin 내가 (여럿을) 잡는다 | + | |
| - | kazariʼ 너희 둘이 (하나를) 잡는다 | + | ###### 목적어 일치의 예 |
| - | kazaaʼ 너가 (하나를) 잡는다 | + | |
| - | 과거시제 | + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:25) |
| - | kazabos 내가 하나를 잡았다 | + | kaza-∅ |
| - | kazazas 그/녀가 하나를 잡았다 | + | catch-NPST.1SG.SG |
| + | 내가 (하나를) 잡는다 | ||
| + | }}} | ||
| - | 미래시제 | + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:25) |
| - | kazadahun 내가 둘을 잡을 것이다 | + | kazi-n |
| - | kazadin 내가 여럿을 잡을 것이다 | + | catch-NPST.1SG.PL |
| + | 내가 (여럿을) 잡는다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:25) | ||
| + | kaza-riʼ | ||
| + | catch-NPST.2DU.SG | ||
| + | 너희 둘이 (하나를) 잡는다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:26) | ||
| + | kaza-bos | ||
| + | catch-PST.1SG.SG | ||
| + | 내가 하나를 잡았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:26) | ||
| + | kaza-zas | ||
| + | catch-PST.3SG.SG | ||
| + | 그/녀가 하나를 잡았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 재귀어 일치의 예 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:26) | ||
| + | neri-d | ||
| + | stand.up-NPST.2SG | ||
| + | 너는 일어난다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:26) | ||
| + | neri-hiʼ | ||
| + | stand.up-NPST.3DU | ||
| + | 그들 둘은 일어난다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Kunnap1999:26) | ||
| + | neri-nat | ||
| + | stand.up-PST.1PL | ||
| + | 우리는 일어났다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>fore1265 (Künnap1999:25) | + | ### 6가지 분사(형동사)형태 |
| - | <재귀어 일치의 예> | + | |
| - | 현재시제 | + | |
| - | nerid 너는 일어난다 | + | |
| - | nerihiʼ 그들 둘은 일어난다 | + | |
| - | nerinaʼ 우리는 일어난다 | + | |
| - | 과거시제 | + | - 현재분사 I: 접미사 -да, -та (-da, -ta) |
| - | neridis 너는 일어났다 | + | |
| - | nerihidʹ 그들 둘은 일어났다 | + | |
| - | nerinat 우리는 일어났다 | + | |
| - | ## 6가지 분사(형동사)형태(2005:477): | + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) |
| - | - 현재분사 I: 접미사 –да, -та (-da, -ta) | + | мосра-да нэ |
| - | 예) мос-ра-да нэ | + | |
| - | mos-ra-da ne | + | |
| work-PRESP woman | work-PRESP woman | ||
| 일을 하는 여자 | 일을 하는 여자 | ||
| + | }}} | ||
| - | - 현재분사 II: 접미사 –за (-za) | + | - 현재분사 II: 접미사 -за (-za) |
| - | 예) тотагу-за не | + | |
| - | totagu-za nje | + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) |
| + | тотагу-за не | ||
| read-PRESP child | read-PRESP child | ||
| - | 책을 읽지 않는 아이 | + | 책을 읽는 아이 |
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 과거분사 I: 접미사 -дуй, -туй (-duj, -tuj) | ||
| - | - 과거분사 I: 접미사 –дуй, -туй (-duj, -tuj) | + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) |
| - | 예) мота-дуй пя | + | мота-дуй пя |
| - | mota-duj pja | + | |
| fall-PP tree | fall-PP tree | ||
| 넘어진 나무 | 넘어진 나무 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 과거분사 II: 접미사 -й (–j) | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) | ||
| + | покру-й энчи | ||
| + | hide-PP person | ||
| + | 숨은 사람 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| - | - 과거분사 II: 접미사 –й (–j) | + | - 채무분사(дебитивное причастие, 완료되어야 하는 사건 의미): 접미사 -уда (-uda) |
| - | 예) покру-й энчи | + | |
| - | pokru-j enči | + | |
| - | hide-PP person '숨은 사람' | + | |
| - | - 채무분사(дебитивное причастие, 완료되어야 하는 사건 의미): 접미사 –уда (-uda) | + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) |
| - | 예) кани-уда энчи | + | кани-уда энчи |
| - | kani-uda enči | + | |
| leave-PTCP person | leave-PTCP person | ||
| 떠나야만 하는 사람 | 떠나야만 하는 사람 | ||
| + | }}} | ||
| - | - 형성분사(каритевное причастие: 아직 완료되지 않은 사건 의미): 접미사 –узай (-uzaj) | + | - 형성분사(каритевное причастие: 아직 완료되지 않은 사건 의미): 접미사 -узай (-uzaj) |
| - | 예) пири-узай буй | + | |
| - | piri-uzaj buj | + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) |
| + | пири-узай буй | ||
| boil-PTCP soup | boil-PTCP soup | ||
| 아직 끓지 않은 수프 | 아직 끓지 않은 수프 | ||
| + | }}} | ||
| - | ## 2가지 부동사(деепричастие) (2005:477) | + | |
| - | - 부정(неопределенное) :–сь(-sʹ) | + | ### 2가지 부동사(деепричастие) |
| - | 예) | + | |
| + | - 부정(indefinite) 부동사: -сь(-sʹ) | ||
| + | |||
| + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) | ||
| колта-сь, бу писина | колта-сь, бу писина | ||
| - | kolta-sʹ bu pisina | + | wash.cloths-CVB he smiled |
| - | wash-cloths-CVB (s)he smile | + | 빨래를 하며, 그는 웃었다 |
| - | 빨래를 하며, 그녀는 웃었다 | + | }}} |
| - | - 조건(условное): –б/-п(-b/-n) | + | - 조건(условное) 부동사: -б/-п(-b/-n) |
| - | 예) | + | |
| + | {{{eg>fore1265 (Sorokina2005:477) | ||
| модь то-б-уйнь, бу кодись | модь то-б-уйнь, бу кодись | ||
| - | modʹ to-b-ujnʹ bu kodisʹ | + | I come-CVB-UNK he sleep |
| - | I come-CVB (s)he sleep | + | |
| 내가 왔을 때, 그는 자고 있었다 | 내가 왔을 때, 그는 자고 있었다 | ||
| + | }}} | ||