사용자 도구

사이트 도구


doc:even:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:even:2_wordclass:23_verb:23_verb [2019/12/09 22:54]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:even:2_wordclass:23_verb:23_verb [2020/10/23 14:09] (현재)
lisa
줄 1: 줄 1:
 # 23_verb :  동사 (verb) # 23_verb :  동사 (verb)
  
 +- 동사의 문법 범주: 태, 상, 서법, 시제, 인칭과 수
 +- 동사의 형태: 동사, 분사, 부동사
 +
 +### 동사 어간의 유형
 +
 +###### 모음으로 끝나는 어간
 +
 +{{{lex>​even1260 (burykin2002:​44)
 +
 +- гай-дай : 가지고 가다
 +- хуклэ-дэй : 자다
 +- бэри-дэй : 일어버리다
 +- манру-дай : 노력하다
 +
 +}}}
 +
 +###### 자음으로 끝나는 어간
 +
 +{{{lex>​even1260 (burykin2002:​44)
 +
 +- ив-дей : 가져오다
 +- дуг-дай : 두드리다
 +- дяй-дай : 숨다
 +- бак-тай : 찾다
 +
 +}}}
 +
 +###### -н로 끝나는 어간
 +
 +{{{lex>​even1260 (burykin2002:​44)
 +
 +- гөн-дэй : 말하다
 +- мян-дай : 놀라다
 +- өрин-дэй : 숙박하다
 +- ин-дэй : 살다, 살아있다
 +
 +}}}
 +
 +###### -н로 끝난 어간이지만,​ 보통 자음으로 끝나는 어간처럼 곡용할 경우
 +
 +{{{lex>​even1260 (burykin2002:​45)
 +
 +- ан-дай : 밀다
 +- бутэн-дэй : 아프다
 +- докландай : 절뚝거리다(동물)
 +- ин-дэй(3인칭 단수) : 등에 지다 ​
 +- имандай : 오다(눈)
 +- иркун-дай : 깡충깡충 뛰다 ​
 +- инин-дэй : 웃다
 +- кугун-дай(3인칭 단수) : 벗겨지다
 +- ман-дай : 다 써버리다
 +- мундэй : 상하다
 +- нан-дай : 빌려주다
 +- нун-дэй : 못 하다
 +- нюн-дэй : 지도하다
 +- ӈэн-дэй : 가다
 +- улгин-дай : 그네를 뛰다 ​
 +- хаӈан-дай : 꿰매다
 +- эн-дэй(3인칭 단수) : 아프다 (신체의 부분)
 +
 +}}}
 +
 +### 동사의 태
 +
 +| 태 | 접사 | 모음으로 끝나는 어간 | 자음으로 끝나는 어간 | -н로 끝나는 어간 |
 +| 능동태 | - | бэридэй(일어버리다) | дявдай(잡다) | илрандай(가련하게 여기다) |
 +| 재귀태 | -п-/-б- | бэриптэй | дяваптай | дыкэптэй(덮다) |
 +| 수동태 | -в-/, ав/​эв/​ив/​м | бэривдэй | дявавдай | илрамдай |
 +| 사역태 | -вкан-/​-вкэн-/​ -укан-/​-укэн-/​-юкан-/​-юкэн-/​-мкан-/​-мкэн | бэривкэндэй | дявукандай | илрамкандай |
 +| 상호태 | -мат/​ч-,​ /​-мэт/​ч- | бэримэттэй | дявматтай | илраматтай |
 +| 공동태 | -лда-/​-лдэ- | кулилдадай(같이 무엇인가를 덮이다) | дявалдадай | илралдадай |
 +
 +### 동사의 상 
 +
 +| 상 | 접사 | 모음으로 끝나는 어간 | 자음으로 끝나는 어간 | -н로 끝나는 어간 |
 +| 원료상 | - | илчадай(짜다(천·스웨터 등을)) | мялдай(일어나다) | адгандай(뛰어 비키다) |
 +| 비원료상 | -д-/​-дид | илчаддай(짜다) | маладдай(일어나다) | адгандиддай(뛰어 비키다) |
 +| 진행상 | -т/ч- | илчаттай(짜다) | тикэттэй(넘어지다) | хэпкэттэй(잡다) |
 +| 시동상 | -л- | илчалдай(짜기 시작하다) | малалдай(일어나기 시작하다) | адгалдай(뛰어 비키기 시작하다) |
 +| вид обычно совершаемого действия | -ват/​ч-,​ -вэт/ч- | илчаваттай(짜다(보통)) | мяллоттай(일어나다(보통) | адгаваттай(뛰어 비키다(보통)) |
 +| вид неоднократно совершаемого действия | -гра-/​-грэ-/​-гара-/​-гэрэ-/​-кара-/​-кэрэ-/​-нра/​нрэ | илчаградай(짜다(가끔)) | мялгарадай(일어나다(가끔)) | адгаӈрадай(뛰어 비키다(가끔))|
 +| вид многократно совершаемого действия | -кат/​ч-,​ -кэт/ч- | илчакаттай(짜다-많이) | мялкаттай(일어나다) | адгакаттай(뛰어 비키다) |
 +| вид изредка совершаемого действия | -ван-/​-вэн-/​-ин- | илчавандай(짜다-가끔식)| мялавандай | адганиндай |
 +| вид однократного интенсивного действия | -сан-/​-сэн- | илчасандай(바로 지금 짜기 시작하고 + 완성하다) | тикэсэндэй | адгасандай |
 +| вид интенсивно совершаемого действия | -н- | илчандай(짜다(계속)) | тикэндэй(넘어지다) | хэпкэнэндэй(잡다) |
 +| вид замедленно совершаемого действия | -дян-/​-ден- | илчадяндай(짜다(천천히)) | баксодай(찾다) | адгандидяндай |
 +| вид ослабленного действия | -со-/​-сө- | илчасодай(짜다(조금)) | баксодай находить | адгасодай отскакивать |
 +| вид быстро совершаемого действия | -малчи-/​-мэлчи- | илчамалчидай(짜다(빨리)) | бакамалчидай быстро найти | адгамалчидай быстро отскочить |
 +| 희망상 | -м(-са/​сэ-)- | илчамдай(짜다(-고 싶다) | бакамдай хотеть найти | адгамдай хотеть отскочить |
 +| вид готовности к действию | -мал-/​-мэл- | илчамалдай(짜다(-도록 마음 먹다) | бакамалдай готовиться | адгамалдай готовиться отскочить |
 +| вид стремления к совершению действия | -счи- | илчасчидай(짜다(-도록 애를 쓰다) | бакасчидай стремиться найти | адгасчидай стремиться отскочить |
 +| вид отправления для совершения действия | -на-/​-нэ- | илчанадай(짜다(-려고 가고 있다) | бакнадай пойти найти | адганадай пойти отскакивать |
 +| вид многократного отправления для совершения действия | -ни- | илчанидай(짜다(-려고 가다(계속)) | бакнидай ходить,​ чтобы найти | адганидай ходить отскакивать |
 +| вид противоположно направленного действия | -лга-/​-лгэ- | илчалгадай(짜고 풀리다) | бактай найти | адгалгадай отскочить назад |
 +| вид противоположного самопроизвольного действия | -рга-/​-ргэ- | аркаргадай(깨져서 떨어지다) | тикэргэдэй(넘어져서 일어나기) | адгаргадай(뒤로 뛰어 비키기) |
 +
 +### 동사의 서법
 +
 +- 직설법
 +- 명령법 I, II, III
 +- 가능법
 +- 개연법
 +- 가정법
 +
 +##### 명령법
 +
 +- 명령법 I - 명령할 때
 +- 명령법 II - 부탁할 때 (가까운 미래에 꼭 들어줘야 함)
 +- 명령법 III - 무엇을 해 달라고 하는 아주 공손한 부탁
 +
 +###### ​ 명령법(I) 접사의 변이형
 +
 +|  | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +| 2인칭 단수 | -ли | -ли | -ли | 
 +| 1인칭 복수 | -гар/​-гэр | -гар/​-гэр,​ -кар/​-кэр | -¤ар/ -¤эр | 
 +| 2인칭 복수 | -лра/​-лрэ,​ -лилра/​-лилрэ | -алра/​-элрэ/​-илра/​-илрэ,​ -лилра/​лилрэ | -лра/​-лрэ,​ -лилра/​-лилрэ| ​
 +
 +###### ​ 명령법(II) 접사의 변이형
 +
 +|  | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +| 1인칭 단수 | -даку/​-дэку | -даку/​-дэку,​ таку/​-тэку | -даку/​=дэку |
 +| 2인칭 단수 | -дай/​-дэй | -дай/​-дэй,​ -тай/​-тэй | -дай/​дэй |
 +| 3인칭 단수 | -дан/​-дэн | -дан/​-дэн,​ -тан/​-тэн | -дан/​-дэн |
 +| 1인칭 복수(제외) | -дакун/​-дэкун | -дакун/​-дэкун,​ -такун/​=тэкун | -дакун/​-дэкун |
 +| 1인칭 복수 | -дакун/​дэкун,​ -дат/​-дэт | -дакун/​-дэкун,​ -такун/​=тэкун | -дакун/​дэкун,​ -дат/​-дэт |
 +| 2인칭 복수 | -давур/​-дэвур | -давур/​-дэвур,​ -тавур/​-тэвур | -давур/​-дэвур |
 +| 3인칭 복수 | -датан/​-дэтэн | -датан/​-дэтэн,​ -татан/​-тэтэн | -датан/​-дэтэн |
 +
 +###### 명령법(III) 접사의 변이형
 +
 +| 인칭 | 접미사 |
 +| 2인칭 단수 | -ӈанри/​-ӈэнри |
 +| 1인칭 복수 | - ӈасан/​-ӈэсэн |
 +
 +### 동사의 시제
 +
 +- 현재, 미래 I, 미래 II, 과거 시제로 나눈다. ​
 +- 미래 시제 I: 가까운 미래를 이야기한다. 화자가 어떤 일이 가까운 미래의 꼭 일어난다는 것에 대해서 확실한다. ​
 +- 미래 시제 II: 화자가 먼 미래에 대해서 이야기하고,​ 말하고 있는 어떤 일이 그 먼 미래에 일어날지 일어나지 않을지 확실하지 않는다.
 +- 미래 시제 II 거의 쓰지 않는다. ​
 +
 +###### 동사의 접사 (현재 시제, 직설법)
 +
 +|  | 모음으로 끝나는 어간 | 자음으로 끝나는 어간 | -н로 끝나는 어간 |
 +| 1인칭 단수 | –ра–м/​–рэ–м | –рам/​–рэм | –а–м/​–э–м |
 +| 2인칭 단수 | –нри | –нри | –а–нри |
 +| 3인칭 단수 | –н | –ра–н | –ни |
 +| 1인칭 복수(제외) | –р–у | –р–у | –у |
 +| 1인칭 복수 | –ра–п/​–рэ–п | –ра-п/​–рэ–п | –ап/​–эп |
 +| 2인칭 복수 | –с | –ас/​–эс/​–ис | –ас/​–эс |
 +| 3인칭 복수 | –р | –ра/​–рэ | – |
 +
 +###### 동사의 접사 (미래 시제 I, 직설법, 모든 어간 포함해서)
 +
 +| 1인칭 단수 | –ди–м |
 +| 2인칭 단수 | –ди–нри |
 +| 3인칭 단수 | –ди–н |
 +| 1인칭 복수(제외) | –ди–р–у |
 +| 1인칭 복수 | –ди–п |
 +| 2인칭 복수 | –ди–с |
 +| 3인칭 복수 | –ди–р |
 +
 +
 +###### 동사의 접사 (미래 시제 II, 직설법)
 +
 +|  | 모음으로 끝나는 어간 | 자음, -н로 끝나는 어간 |
 +| 1인칭 단수 | –дӈа–в/​– дӈэв | –диӈа–в/​–диӈэ–в | 
 +| 2인칭 단수 | –дӈас/​– дӈэс | –диӈас/​–диӈэ–с |
 +| 3인칭 단수 | –дӈан/​– дӈэн | –диӈан/​–диӈэ–н |
 +| 1인칭 복수(제외) | –дӈавун/​– дӈэвун | –диӈавун/​–диӈэ–ввун |
 +| 1인칭 복수 | –дӈат/​– дӈэт | –диӈат/​–диӈэ–т |
 +| 2인칭 복수 | –дӈасан/​– дӈэсэн | –диӈасан/​–диӈэ–сэн |
 +| 3인칭 복수 | –дӈатан/​– дӈэтэн | –диӈатан/​–диӈэ–тэн|
 +
 +###### 동사의 접사 (과거 시제, 직설법)
 +
 +|  | 모음으로 끝나는 어간 | 자음으로 끝나는 어간 | -н로 끝나는 어간 |
 +| 1인칭 단수 | –ри–в | –ри–в/​–ды–в/​–ти–в/​–си–в | –и–в |
 +| 2인칭 단수 | –ри–с | –ри–с/​–ды–с/​–ти–с/​–си=с | –и–с |
 +| 3인칭 단수 | –ри–н | –ри–н/​–ды–н/​–ти–н/​–си–н | –и–н |
 +| 1인칭 복수(제외) | –ри–вун | –ри–вун/​–ды–вун/​–ти–вун/​–си–вун | –и–вун |
 +| 1인칭 복수 | –ри–т | –ри–т/​–ды–т/​–ти–т/​=си–т | –и–т |
 +| 2인칭 복수 | –ри–сан/​–ри–сэн | –ри–сан/​–ри–сэн/​–ды–сан/​–ды–сэн/​–ти–сан/​–ти–сэн/​–си=сан/​–си–сэн | –и–сан/​–и–сэн |
 +| 3인칭 복수 | –ри–тан/​–ри–тэн | –ри–тан/​–ри–тэн/​–ды–тан/​–ды–тэн/​–ти–тан/​–ти–тэн | –и–тан/​–и–тэн |
 +
 +### 동사의 부정
 +
 +- 동사 + 보조 부정 동사 э-를 붙어서 만든다.
 +
 +### 분사
 +
 +|  | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +| 현재 시제 | -ри | -ри/​-ды/​-ти/​-си | -и |
 +| 과거 시제 | -ча/-чэ | -ча/-чэ | -ча/-чэ |
 +| 미래 시제 | -дӈа/​-дӈэ | -диӈа/​-динэ,​ -чиӈа/​-чинэ | -диӈа/​-диӈэ- |
 +| 의무형 시제 | -нна/​-ннэ | -анна/​-эннэ,​ -инна/​-иннэ | -нна/​-ннэ |
 +
 +#### 분사의 활용 패러다임
 +
 +| 시제, 수 | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +|  | хадай(알다),​ бөдэй(주다) | мялдай(일어나다),​ иттэй(보다) | мяндай(놀라다),​ гөндэй(말하다) |
 +| 현재 시제, 단수 | хари, бөри | мялри, итти | мяни, гөни |
 +| 현재 시제, 복수 | харил, бөрил | мялрил,​ иттил | мянил, гөнил |
 +| 과거 시제, 단수 | хача, бөчэ | мялча, итчэ | мянча, гөнчэ |
 +| 과거 시제, 복수 | хачал, бөчэл | мялчал,​ итчэл | -, гөнчэл |
 +| 미래 시제, 단수 | хадӈа, бөдӈэ | мялдиӈа,​ итчиӈэ | мяндиӈа,​ гөндиӈэл |
 +| 미래 시제, 복수 | хадӈал,​ бөдӈэл | малдиӈал,​ итчиӈэл | мянлиӈал,​ гөндиӈэл |
 +| должест. 단수 | ханна, бөннэ | маланна,​ маланнал/​ичиннэ,​ ичиннэл | мананна,​ гөннэ |
 +| должест. 수 | ханнал,​ бөннэл |  | мянанна,​ гөннэл |
 +
 +### 부동사
 +
 +##### 인칭, 수에 따라 변하는 부동사
 +
 +|  | 조건-시간 부동사 | 목적 부동사 |
 +| 1인칭 단수 | -раку/​-рэку | -даку/​-дэку |
 +| 2인칭 단수 | -ракас/​-рэкэс | -дас/​-дэс |
 +| 3인칭 단수 | -ракан/​-рэкэн | -дан/​-дэн |
 +| 비인칭 단수 |  | -дай/​-дэй |
 +| 1인칭 복수(제외) | -ракун/​-рэкун | -дакун/​-дэкун |
 +| 1인칭 복수 | - ракат/​-рэкэт | - дат/​-дэт |
 +| 2인칭 복수 | -ракасан/​-рэкэсэн | -дасан/​-дэсэн|
 +| 3인칭 복수 | -ракатан/​-рэкэтэн | -датан/​-дэтэн|
 +| 비인칭 복수 |  | -давур/​-дэвур |
 +
 +##### 조건-시간 부동사의 활용 패러다임
 +
 +|  | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +|  | хадай(알다),​ бөдэй(주다) | мялдай(일어나다),​ иттэй(보다) | мяндай(놀라다),​ гондэй(말하다) |
 +| 1인칭 단수 | хараку,​ бөрэку | мялраку,​ иттэку | мянаку,​ гөнэку |
 +| 2인칭 단수 | харакас,​ бөрэкэс | мялракас,​ иттэкэс | мянакас,​ гөнэкэс |
 +| 3인칭 단수 | харакан,​ бөрэкэн | мялракан,​ иттэкэн | мянакан,​ гөнэкэн |
 +| 1인칭 복수(제외) | харакун,​ бөрэкун | мялракун,​ иттэкун | мянакун,​ гөнэккун |
 +| 1인칭 복수 | харакат,​ бөрэкэт | мялракат,​ иттэкэт | мянакат,​ гөнэкэт |
 +| 2인칭 복수 | харакасан,​ бөрэкэсэн | мялракасан,​ иттэкэсэн | мянакасан,​ гөнэкэсэн |
 +| 3인칭 복수 | харакатан,​ бөрэкэтэн | мялракатан,​ иттэккэтэн | мянакатан,​ гөнэкэтэн |
 +
 +##### 목적 부동사의 활용 패러다임
 +
 +|  | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +|  | хадай(알다),​ бөдэй(주다) | мялдай(일어나다),​ иттэй(보다) | мяндай(놀라다),​ гондэй(말하다) |
 +| 1인칭 단수 | хадаку,​ бөдэку | мялдаку,​ иттэку | мяндаку,​ гөндэку |
 +| 2인칭 단수 | хадас, бөдэс | мялдас,​ иттэс | мяндас,​ гөндэс |
 +| 3인칭 단수 | хадан, бөдэн | мялдан,​ иттэн | мяндан,​ гөндэн |
 +| 비인칭 단수 | хадай, бөдэй | мялдай,​ иттэй | мяндай,​ гөндэй |
 +| 1인칭 복수(제외) | хадакун,​ бөдэкун | мялдакун,​ иттэкун | мяндакун,​ гөндэкун |
 +| 1인칭 복수 | хадакун,​ хадат/​бөдэкун,​ б¿дэт | мялдакун,​ мялдат/​иттэкун | мяндакун,​ мяндат/​гөндэкун,​ гөндэт |
 +| 2인칭 복수 | хадасан,​ бөдэсэн | мялдасан,​ иттэсэн | иттэсэн,​ гөндэсэн |
 +| 3인칭 복수 | хадатан,​ бөдэтэн | мялдатан,​ иттэтэн | мяндатан,​ гөндэтэн |
 +| 비인칭 복수 | хадавур,​ бөдэвур | мялдавур,​ иттэвур | мяндавур,​ гөндэвур|
 +
 +
 +##### 수에 따라 변하는 부동사
 +
 +| | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +| 현재 시제 | -никан/​-никэн,​ -никар/​-никэр | -никан/​-никэн,​ -никар/​-никэр | -никан/​-никэн,​ -никар/​-никэр|
 +| 과거 시제 | -риди/​-ридюр | -риди/​-ридюр,​ -дыди/​-дыдюр,​ тиди/​-тидюр,​ -сиди/​сидюр |  |
 +
 +##### 현재, 과거의 수에 따라 변하는 부동사
 +
 +|  | 접미사 | 어간이 모음으로 끝날 때 | 어간이 자음으로 끝날 때 | 어간이 -н로 끝날 때 |
 +|  | 접미사 | хадай(알다),​ бөдэй(주다) | мялдай(일어나다),​ иттэй(보다) | мяндай(놀라다),​ гондэй(말하다) |
 +| 현재 시제, 단수 | -никан | ханикан,​ бөникэн | мялникан,​ итникэн | мяникан,​ гөникэн |
 +| 현재 시제, 복수 | -никар | ханикар,​ бөникэр | мялникар,​ итникэн | мяникар,​ гөникэр |
 +| 과거 시제, 단수 | -риди | хариди,​ бөриди | мялриди,​ иттиди | мяниди,​ гөниди |
 +| 과거 시제, 복수 | -ридюр | харидюр,​ бөридюр | мялридюр,​ иттидюр | мянидюр,​ гөнидюр |
 +
 +##### 변이 없는 부동사의 접미사 ​
 +
 +| 모음으로 끝나는 어간 | 자음으로 끝나는 어간 | -н로 끝나는 어간 |
 +| -ми | -ми | -ми |
 +| -мнин | -амнин/​-эмнин/​-имнин | -мнин |
doc/even/2_wordclass/23_verb/23_verb.1575899657.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2019/12/09 22:54 저자 127.0.0.1