사용자 도구

사이트 도구


doc:evenki:2_wordclass:24_adj:24_adj

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:evenki:2_wordclass:24_adj:24_adj [2018/03/05 16:48]
kalina [형용사의 용법]
doc:evenki:2_wordclass:24_adj:24_adj [2021/08/26 11:21] (현재)
kalina
줄 1: 줄 1:
-# 24_adj :  형용사 (adjective) ​+# 24_adj :  형용사 (adjective)
  
 ## 형용사의 분류 ## 형용사의 분류
줄 5: 줄 5:
  
  
-| irəətə ​   | 낡은(무정물    | ikkin     | 새로운(무정물) ​ | +{{{lex>​huih1238 ​(kalina:2018)
-| saddi     | 늙은(여성;​ 동물) ​ | ətxən ​   | 늙은(남성) ​      | +
-| godda     | 높은; 키가 큰    | nəttə ​    | 낮은; 키가 작은 ​ | +
-| bɔŋgɔn ​   | 큰              | nisxun ​   | 작은/​어린 ​      | +
-| nonama ​   | 긴              | uruŋkun ​  | 짧은 ​          | +
-| sirun     | 짠              | təddun ​   | 싱거운 ​        |+
  
 +- irəətə : 낡은(무정물)
 +- ikkin : 새로운(무정물)
 +- saddi : 늙은(여성;​ 동물)
 +- ətxən : 늙은(남성)
 +- godda : 높은; 키가 큰
 +- nəttə : 낮은; 키가 작은
 +- bɔŋgɔn : 큰
 +- nisxun : 작은/​어린
 +- nonama : 긴
 +- uruŋkun : 짧은
 +- sirun : 짠
 +- təddun : 싱거운
  
-### ‘-si(있다)’ 형용사+}}}
  
-| antan  | 맛        | anta(n)-si  ​| ​맛있는 ​        | + 
-| yəənuu | 재미 ​     | yəənuu-si ​   ​| ​재미있는 ​      | +### ‘-ci/-si(있다)’ 형용사 
-| unə    | 값        | unə-si ​     ​| ​비싼; 값있는 ​   | + 
-mugun  | 돈        | mugu(n)-si  ​| ​돈 있는; 부유한 ​ | + 
-satan  | 사탕/​설탕 ​ | sata(n)-si   | 단; 달달한 ​    | +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018) 
-dɔɔson ​| 소금 ​     | dɔɔso(n)-si  ​| ​소금에 절인 ​    |+ 
 +- antan-ci ~ anta-si 맛있는 
 +yəənuu-si ​재미있는 
 +unə-si ​비싼; 값있는 
 +mugun-ci ~ mugu-si ​돈 있는; 부유한 
 +satan-ci ~ sata-si ​단; 달달한 
 +dɔɔson-ci ~ dɔɔso-si ​소금에 절인 
 + 
 +}}}
  
  
줄 28: 줄 43:
  
  
-geltarin ​  | 하얀색 ​   ​| ​olarin ​  | 빨간색 ​     | +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018) 
-seŋarin ​   ​| ​노란색 ​   ​| ​yaarin ​  | 분홍색 ​     | + 
-xurin      ​| ​회색 ​    | xɔnnɔrin ​ ​| ​검은색 ​     | +geltarin ​하얀색 
-soorin ​    | 녹색 ​    | xelbarin ​ ​| ​연한 파란색 ​ | +olarin ​빨간색 
-silan      ​| ​파란색 ​   ​| ​         |            |+seŋarin ​노란색 
 +yaarin ​분홍색 
 +xurin 회색 
 +xɔnnɔrin ​검은색 
 +soorin ​녹색 
 +xelbarin ​연한 파란색 
 +silan 파란색 
 + 
 +}}}
  
  
줄 43: 줄 66:
 색채어 뒤에 ‘-lbeen’이 결합되면 그 색이 연함을 나타낸다. ‘n’으로 끝나는 색채어가 ‘-lbeen’과 결합할 때 ‘n’이 탈락된다. ‘-lbeen’은 색채어에만 쓰인다. 색채어 뒤에 ‘-lbeen’이 결합되면 그 색이 연함을 나타낸다. ‘n’으로 끝나는 색채어가 ‘-lbeen’과 결합할 때 ‘n’이 탈락된다. ‘-lbeen’은 색채어에만 쓰인다.
  
-| silan     | 파란 ​  | sila(n)-lbeen ​  | 푸르스름하다 ​       | 
-| seŋarin ​  | 노란 ​  | seŋari(n)-lbeen | 노르스름하다 ​       | 
-| yaarin ​   | 분홍 ​  | yaari(n)-lbeen ​ | 연한 분홍색/​연분홍 ​  | 
-| soorin ​   | 녹색 ​  | soori(n)-lbeen ​ | 연초록/​연두색/​연녹색 | 
-| olarin ​   | 빨간 ​  | olari(n)-lbeen ​ | 불그스름하다 ​       | 
  
 +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018)
  
-#### (2) -sla/-slə/-slɔ+silan → sila-lbeen : 푸르스름하다 
 +- seŋarin → seŋari-lbeen : 노르스름하다 
 +- yaarin → yaari-lbeen : 연한 분홍색/연분홍 
 +soorin → soori-lbeen : 연초록/연두색/​연녹색 
 +- olarin → olari-lbeen : 불그스름하다
  
-형용사 뒤에 ‘-sla/​-slə/​-slɔ’가 결합되면 그 형용사에 ‘약간’,​ ‘좀’의 의미를 더해 준다. ‘-sla/​-slə/​-slɔ’는 ‘-lbeen’보다 생산적이고 (거의) 모든 형용사와 결합하여 쓰인다.+}}}
  
  
-| attida ​   | 어두운 ​        | attid(a)-sla ​  | 약간 어두운 ​       | +#### (2) -sla ~ -slə ~ -slɔ 
-| uggədə ​   | 무거운 ​        ​| ​uggədə-slə ​    | 약간 무거운 ​       | + 
-| bəggə ​    | 뚱뚱한; 기름진 ​ | bəggə-slə ​     ​| ​약간 뚱뚱한 ​       | +형용사 뒤에 ‘-sla ~ -slə ~ -slɔ’가 결합되면 그 형용사에 ‘약간’,​ ‘좀’의 의미를 더해 준다. ‘-sla ~ -slə ~ -slɔ’는 ‘-lbeen’보다 생산적이고 (거의) 모든 형용사와 결합하여 쓰인다. 
-| baran     | 많은; 많이 ​    ​| ​baran-sla ​      | 약간 많은/​조금 더  | + 
-| seŋarin ​  | 노란 ​          ​| ​seŋarin-sla ​   ​| ​노르스름하다 ​      | +  - 양성모음 ​a, aa, o, oo로 구성된 형용사 뒤에는 '​-sla'​ 
-| olarin ​   | 빨간 ​          ​| ​olarin-sla ​    | 불그스름하다 ​      |+  - 음성모음 ə, əə, u, uu로 구성된 형용사 뒤에는 '​-slə'​ 
 +  - 양성모음 ɔ, ɔɔ로 구성된 형용사 뒤에는 '​-slɔ'​ 
 + 
 + 
 +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018) 
 + 
 +- attida-sla 약간 어두운 
 +uggədə-slə ​약간 무거운 
 +bəggə-slə ​약간 뚱뚱한 
 +baran-sla ​약간 많은/​조금 더 
 +seŋarin-sla ​노르스름하다 
 +olarin-sla ​불그스름하다 
 + 
 +}}}
  
  
 #### (3) -kkon/-kkun #### (3) -kkon/-kkun
  
-| təcci ​ | 고른; 정제한 ​ | təcci-kkun ​  ​| ​      | 
-| nənnə ​ | 가는 ​        | nənnə-kkun ​  ​| ​      | 
-| -      | -           | dandi-kkon ​  | 수려한 ​ | 
  
 +  - 양성모음 a, aa, o, oo, ɔ, ɔɔ로 구성된 형용사 뒤에는 '​-kkon'​
 +  - 음성모음 ə, əə, u, uu로 구성된 형용사 뒤에는 '​-kkun'​
 +
 +
 +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018)
 +
 +- təcci-kkun : 고른; 정제한
 +- nənnə-kkun : 가는
 +- dandi-kkon : 수려한
 +
 +}}}
 +
 +
 +#### (4) -xan ~ -xən ~ xɔn
  
-#### (4) -xan/-xən/xɔn+-xan -xən xɔn’은 일부 형용사와 결합되어 그 형용사에 ‘(비교적) 좀/​약간’ 혹은 ‘생각보다 좀/​약간’의 의미를 더해 준다. 그러나 ‘-sla ~ -slə ~ slɔ’처럼 생산적이지 못하다.
  
--xan/-xən’은 일부 ​형용사와 결합되어 그 형용사에 ​‘(비교적) 좀/​약간’ 혹은 ‘생각보다 좀/​약간’의 의미를 더해 준다. 그러나 ‘-sla/​-slə’처럼 생산적이지 못하다.+  - 양성모음 a, aa, o, oo로 구성된 형용사 뒤에는 '-xan
 +  ​음성모음 ​ə, əə, u, uu로 구성된 ​형용사 ​뒤에는 '​-xən'​ 
 +  - 양성모음 ɔ, ɔɔ로 구성된 ​형용사 ​는 '-xɔn'
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 sittulə-wə gɔrɔ-xɔn noodaa-xa.  sittulə-wə gɔrɔ-xɔn noodaa-xa.
 waste-ACC ​ far-xɔn ​ throw.out-2SG.IMP waste-ACC ​ far-xɔn ​ throw.out-2SG.IMP
줄 82: 줄 131:
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-təggəcci-wəl ​ deram(a)-xan titə-dəə-wəl.  +təggəcci-wəl ​  ​deram-xan titə-dəə-wəl.  
-clothe-PL.RFL heavy-xan ​   wear-IMP-1PL.INCL+clothe-PL.REFL heavy-xan ​put.on-IMP-1PL.INCL
 옷을 좀 두껍게 입자. 옷을 좀 두껍게 입자.
 }}} }}}
줄 93: 줄 142:
  
  
-nəərin silan 연한 남색 ​   | +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018) 
-nəərin olarin ​연한 빨간색 ​ |+ 
 +nəərin silan 연한 남색 
 +nəərin olarin ​연한 빨간색 
 + 
 +}}}
  
  
 ### 강한 정도 ### 강한 정도
-#### (1) -ggan/-ggən/-ggɔn+#### (1) -ggan -ggən ​-ggɔn
  
  
-| geltarin ​ | 하얀 ​  ​| gelta(rin)-ggan ​새하얀 ​            | +  ​- 양성모음 a, aa, o, oo로 구성된 형용사 뒤에는 '​-ggan'​ 
-olarin ​   | 빨간 ​  ​| ​ola(rin)-ggan   | 새빨간 ​            | +  - 음성모음 ə, əə, u, uu로 구성된 형용사 뒤에는 '​-ggən'​ 
-xeeta     | 더러운 ​ | xeeta-ggan ​    | 개더러운;​ 아주 더러운 ​| +  - 양성모음 ɔ, ɔɔ로 구성된 형용사 뒤에는 '​-ggɔn'​ 
-ɔŋgɔgɔr ​  | 열린 ​  ​| ​ɔŋgɔ(gɔr)-ggɔn ​ ​| ​뻥뚤린 ​            |+ 
 + 
 +{{{lex>​huih1238 ​(kalina:2018) 
 + 
 +- geltarin → gelta-ggan 새하얀 
 +olarin ​→ ola-ggan ​새빨간 
 +xeeta → xeeta-ggan ​개더러운;​ 아주 더러운 
 +ɔŋgɔgɔr ​→ ɔŋgɔ-ggɔn ​뻥뚤린 
 + 
 +}}}
  
  
 #### (2) attida(짙은/​어두운) #### (2) attida(짙은/​어두운)
  
-| attid(a) silan   | 짙은 남색 ​ | + 
-| attid(a) ​olarin ​ ​| ​진홍색 ​    |+{{{lex>​huih1238 ​(kalina:2018) 
 + 
 +- attida ​silan 짙은 남색 
 +- attida ​olarin ​진홍색 
 + 
 +}}}
  
  
줄 118: 줄 185:
  
  
-| olarin ​   | 빨간 ​    ​| ​ow-olarin ​  | 새빨간 ​       | +{{{lex>​huih1238 (kalina:​2018) 
-| arokkon ​  | 깨끗한 ​  ​| ​aw-arokkon ​  | 아주 깨끗한 ​  |  + 
-| əxuddə ​   | 뜨거운 ​  ​| ​əw-əxuddə ​   ​| ​따끈따끈한 ​   | +ow-olarin ​새빨간 
-| bɔŋgɔn ​   | 큰      | bɔw-bɔŋgɔn ​  | 크나큰 ​      | +aw-arokkon ​아주 깨끗한  
-| nonama ​   | 긴      | now-nonama ​  | 기나긴 ​      |+əw-əxuddə ​따끈따끈한 
 +bɔw-bɔŋgɔn ​크나큰 
 +now-nonama ​기나긴 
 + 
 +}}}
  
  
줄 129: 줄 200:
 어웡키어의 형용사는 명사성 형용사이므로 복수 표지, 격조사, 소유인칭표지,​ 재귀소유인칭표기와 결합하여 쓰인다. 그리고 활용되지 못하고 명사적, 관형적, 서술어적 용법으로 쓰인다. ​ 어웡키어의 형용사는 명사성 형용사이므로 복수 표지, 격조사, 소유인칭표지,​ 재귀소유인칭표기와 결합하여 쓰인다. 그리고 활용되지 못하고 명사적, 관형적, 서술어적 용법으로 쓰인다. ​
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bi ənikkun-səl-wə-n ​      ​jawa-gadi.  +bi  ənikkun-səl-wə-n ​  ​jawa-gadi.  
-I  ​light-ADD.PL-ACC-3POSS hold-1SG.VOL+1SG light-PL-ACC-3POSS hold-1SG.VOL
 나는 그 중에서 가벼운 것들을 들게. 나는 그 중에서 가벼운 것들을 들게.
 }}} }}}
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-su      ikkin-bəl ​ titə-xəldun.  +su  ikkin-bəl ​  ​titə-xəldun.  
-you(PL) ​new-PL.RFL wear-2PL.IMP+2PL new-PL.REFL put.on-2PL.IMP
 너희들은 새 것을 입어라. 너희들은 새 것을 입어라.
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bu       anta(n)-si xəəmə-i ​   jit-cəə-mun. +bu       ​anta-si ​   xəəmə-i ​   jit-cəə-mun. 
-we(EXCLtaste-have meal-INACC eat-PAST-1PL.EXCL+1PL.EXCL taste-have meal-INACC eat-PST-1PL.EXCL
 우리가 맛있는 밥을 먹었다. 우리가 맛있는 밥을 먹었다.
 }}} }}}
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 ər   ​əkki ​ derama. ər   ​əkki ​ derama.
 this pants thick this pants thick
줄 158: 줄 229:
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bi nisxun-di(<​-du-wi) bəggə bi-suu.  +bi  nisxun-di(<​-du-wi) bəggə bi-suu.  
-I  ​small-DATL-SG.RFL  ​fat   be-PAST.1SG+1SG small-DATL-SG.REFL fat   be-PST.1SG
 나는 어릴 때 뚱뚱했다. 나는 어릴 때 뚱뚱했다.
 }}} }}}
줄 168: 줄 239:
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 taccil-ni juu-nin ​   bɔŋgɔn bicci arokkon.  taccil-ni juu-nin ​   bɔŋgɔn bicci arokkon.
 they-GEN ​ home-3POSS big    and   ​clean ​ they-GEN ​ home-3POSS big    and   ​clean ​
 그들의 집은 크고 깨끗하다. 그들의 집은 크고 깨끗하다.
 }}} }}}
- 
- 
doc/evenki/2_wordclass/24_adj/24_adj.1520236122.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/03/05 16:48 저자 kalina