문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:evenki:2_wordclass:31_pro:31_pro [2018/06/25 08:56] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:evenki:2_wordclass:31_pro:31_pro [2021/08/26 11:34] (현재) kalina |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) 100% | + | # 31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) |
| ## 인칭대명사 | ## 인칭대명사 | ||
| - | ^ PERS ^ SG ^ PL ^ | + | ^ PERS ^ SG ^ PL ^ |
| - | | 1 | bi | bu (EXCL) | | + | | 1.EXCL | bi | bu | |
| - | | | | miti (INCL) | | + | | 1.INCL | | miti | |
| - | | 2 | si | su | | + | | 2 | si | su | |
| - | | 3 | ər/tar | əccil/taccil | | + | | 3 | ər/tar | əccil/taccil | |
| - | 인칭대명사 중에서 ‘bi(나), si(너), bu(우리; 배제형), su(너희들)’이 격조사와 결합하면 다음과 같이 달라진다. | + | 인칭대명사 중에서 ‘bi(나), si(너), bu(우리; 배제형), su(너희)’이 격조사와 결합하면 다음과 같이 달라진다. |
| | bi(1SG) | min- | | | bi(1SG) | min- | | ||
| 줄 61: | 줄 61: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| Mandi məən-bi alii-ran. | Mandi məən-bi alii-ran. | ||
| Mandi oneself-SG.REFL get.upset-3 | Mandi oneself-SG.REFL get.upset-3 | ||
| 줄 67: | 줄 67: | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| tar bəi-i awara-m gun-ji-cci məə-nin waa-wo-saa-ø. | tar bəi-i awara-m gun-ji-cci məə-nin waa-wo-saa-ø. | ||
| (S)he person-INACC save-CVB say-PROG-CVB oneself-3POSS kill-PASS-PST-3 | (S)he person-INACC save-CVB say-PROG-CVB oneself-3POSS kill-PASS-PST-3 | ||
| 줄 80: | 줄 80: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | si məə-ni-wi jit-kə(>jik-kə). | + | si məə-ni-wi jit-kə(>jik-kə). |
| - | you(SG) oneself-GEN-SG.REFL eat-2SG.IMP | + | 2SG oneself-GEN-SG.REFL eat-2SG.IMP |
| 너는 자기의 것을/네 것을 먹어라. | 너는 자기의 것을/네 것을 먹어라. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | ər bitəgə si-ni məə-ni-si gi? | + | ər bitəgə si-ni məə-ni-si gi? |
| - | this book you(SG)-GEN oneself-GEN-2SG.POSS Q | + | this book 2SG-GEN oneself-GEN-2SG.POSS Q |
| 이 책은 너 본인의/자신의 것이냐? | 이 책은 너 본인의/자신의 것이냐? | ||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | bi si-ni məə-ni-wə-si ooga-gadi. | + | bi si-ni məə-ni-wə-si ooga-gadi. |
| - | I you(SG)-GEN oneself-GEN-ACC-2SG.POSS ride-1SG.VOL | + | 1SG 2SG-GEN oneself-GEN-ACC-2SG.POSS ride-1SG.VOL |
| 나는 너의 것을 (교통수단) 탈게. | 나는 너의 것을 (교통수단) 탈게. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 103: | 줄 103: | ||
| 3) məən-GEN NP-(PL)-CASE-REFL/POSS | 3) məən-GEN NP-(PL)-CASE-REFL/POSS | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | bi məə-ni juu-ddi(<-ddu-wi) nənuu-mi. | + | bi məə-ni juu-ddi(<-ddu-wi) nənuu-mi. |
| - | I oneself-GEN home-DATL-SG.REFL go.back-1SG | + | 1SG oneself-GEN home-DATL-SG.REFL go.back-1SG |
| 나는 내 집에 돌아간다./나는 자기 집에 돌아간다. | 나는 내 집에 돌아간다./나는 자기 집에 돌아간다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 114: | 줄 114: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| Ilga məən-txi-wi nəttə bəi-du nin-cəə-ø. | Ilga məən-txi-wi nəttə bəi-du nin-cəə-ø. | ||
| Ilga oneself-ABL-SG.REFL short person-DATL go(to.destination)-PST-3 | Ilga oneself-ABL-SG.REFL short person-DATL go(to.destination)-PST-3 | ||
| 줄 121: | 줄 121: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| okkəxən urəl nenxin-ji-wi əmi ugii-rə, boroo-txi nenxin məən-ji-n ugii-ji-rən. | okkəxən urəl nenxin-ji-wi əmi ugii-rə, boroo-txi nenxin məən-ji-n ugii-ji-rən. | ||
| male child dog-INS-SG.REFL NEG play-PTCP.NPST reverse-ABL dog oneself-INS-3POSS play-PROG-3 | male child dog-INS-SG.REFL NEG play-PTCP.NPST reverse-ABL dog oneself-INS-3POSS play-PROG-3 | ||
| 줄 128: | 줄 128: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| tar xərulə-i il-oo-m gunkən dolin-do-n ii-cci əru bəi-səl məən-bə-n waa-saa-ø. | tar xərulə-i il-oo-m gunkən dolin-do-n ii-cci əru bəi-səl məən-bə-n waa-saa-ø. | ||
| (S)he fight-INACC stand-CAUS-CVB QUOT middle/half-DATL-3POSS come.in-CVB bad person-PL oneself-ACC-3POSS kill-PST-3 | (S)he fight-INACC stand-CAUS-CVB QUOT middle/half-DATL-3POSS come.in-CVB bad person-PL oneself-ACC-3POSS kill-PST-3 | ||
| 줄 140: | 줄 140: | ||
| #### 1) 서로(상호적 기능) | #### 1) 서로(상호적 기능) | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| taccil məən-məən-ji-wəl atxaasii-saa-ø. | taccil məən-məən-ji-wəl atxaasii-saa-ø. | ||
| they each.other-INS-PL.REFL laugh-PST-3 | they each.other-INS-PL.REFL laugh-PST-3 | ||
| 줄 149: | 줄 149: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| məən-məə-ni soobala-wal iŋii-gəri./-gini. | məən-məə-ni soobala-wal iŋii-gəri./-gini. | ||
| each.other-GEN bag-PL.REFL carry-HORT/-JUS | each.other-GEN bag-PL.REFL carry-HORT/-JUS | ||
| 줄 158: | 줄 158: | ||
| #### 3) 따로따로 | #### 3) 따로따로 | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| məən-məən-kil ul-gəri(>ug-gəri). | məən-məən-kil ul-gəri(>ug-gəri). | ||
| each.other-kil go(from.here)-HORT | each.other-kil go(from.here)-HORT | ||
| 줄 170: | 줄 170: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| addi-si məən-kən gee-do nin-cəə-ø. | addi-si məən-kən gee-do nin-cəə-ø. | ||
| grandmother-2SG.POSS personally city-DATL go(to.destination)-PST-3 | grandmother-2SG.POSS personally city-DATL go(to.destination)-PST-3 | ||
| 줄 177: | 줄 177: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| məən-kən ɔɔ-sɔɔ xəəmə anta-si. | məən-kən ɔɔ-sɔɔ xəəmə anta-si. | ||
| personally do-PTCP.PST meal taste-have | personally do-PTCP.PST meal taste-have | ||
| 줄 184: | 줄 184: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | bi nexan bitəgə-i məən-kən tati-suu. | + | bi nexan bitəgə-i məən-kən tati-suu. |
| - | I Chinese word-INACC personally learn-PST.1SG | + | 1SG Chinese word-INACC personally learn-PST.1SG |
| 나는 중국어를 독학했다. | 나는 중국어를 독학했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 199: | 줄 199: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | məən-cil-nin oxon-kat ə-ji-ləŋki ətə-rə məən-bəl oxon-bal gunkən bɔdɔ-rɔn jɔ. | + | məən-cil-nin oxon-kat ə-jiləŋki ətə-rə məən-bəl oxon-bal gunkən bɔdɔ-rɔn jɔ. |
| - | oneself-PL-3POSS what-kat NEG-PROG-CVB can-PTCP.NPST oneself-PL.REFL what-PL.REFL QUOT think-3 jɔ | + | oneself-PL-3POSS what-kat NEG-CVB can-PTCP.NPST oneself-PL.REFL what-PL.REFL QUOT think-3 jɔ |
| 본인들은 아무것도 못 하면서 자기들이 잘났다고 생각한다./뭐라도 되는 줄 안다. | 본인들은 아무것도 못 하면서 자기들이 잘났다고 생각한다./뭐라도 되는 줄 안다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 208: | 줄 208: | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| ər yəəmə məən-cil-ni-nin. | ər yəəmə məən-cil-ni-nin. | ||
| this thing oneself-PL-GEN-3POSS | this thing oneself-PL-GEN-3POSS | ||
| 줄 220: | 줄 220: | ||
| 대부분의 경우 주어가 복수여도 –cil이 없는 məə-ni-wəl을 쓴다. | 대부분의 경우 주어가 복수여도 –cil이 없는 məə-ni-wəl을 쓴다. | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| taccil məə-ni-wəl/məən-cil-ni-wəl əlbuu-səə-ø. | taccil məə-ni-wəl/məən-cil-ni-wəl əlbuu-səə-ø. | ||
| they oneself-GEN-PL.REFL/oneself-PL-GEN-PL.REFL take-PST-3 | they oneself-GEN-PL.REFL/oneself-PL-GEN-PL.REFL take-PST-3 | ||
| 줄 228: | 줄 228: | ||
| ##### 사람인 경우: məən-cil-wə-n | ##### 사람인 경우: məən-cil-wə-n | ||
| - | {{{eg>huih1238 | + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) |
| - | bi taccil-txi məən-cil-wə-n xəəmə-i jit-kəən-mi gun-cuu. | + | bi taccil-txi məən-cil-wə-n xəəmə-i jit-kəən-mi gun-cuu. |
| - | I they-ABL oneself-PL-ACC-3POSS meal-INACC eat-CAUS-1SG say-PST.1SG | + | 1SG they-ABL oneself-PL-ACC-3POSS meal-INACC eat-CAUS-1SG say-PST.1SG |
| 나는 그들에게 그들을 대접한다고 했다. | 나는 그들에게 그들을 대접한다고 했다. | ||
| }}} | }}} | ||