문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:evenki:2_wordclass:31_pro:31_pro [2018/08/20 23:27] kalina |
doc:evenki:2_wordclass:31_pro:31_pro [2021/08/26 11:34] (현재) kalina |
||
|---|---|---|---|
| 줄 11: | 줄 11: | ||
| - | 인칭대명사 중에서 ‘bi(나), si(너), bu(우리; 배제형), su(너희들)’이 격조사와 결합하면 다음과 같이 달라진다. | + | 인칭대명사 중에서 ‘bi(나), si(너), bu(우리; 배제형), su(너희)’이 격조사와 결합하면 다음과 같이 달라진다. |
| | bi(1SG) | min- | | | bi(1SG) | min- | | ||
| 줄 81: | 줄 81: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | si məə-ni-wi jit-kə(>jik-kə). | + | si məə-ni-wi jit-kə(>jik-kə). |
| - | you(SG) oneself-GEN-SG.REFL eat-2SG.IMP | + | 2SG oneself-GEN-SG.REFL eat-2SG.IMP |
| 너는 자기의 것을/네 것을 먹어라. | 너는 자기의 것을/네 것을 먹어라. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 88: | 줄 88: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | ər bitəgə si-ni məə-ni-si gi? | + | ər bitəgə si-ni məə-ni-si gi? |
| - | this book you(SG)-GEN oneself-GEN-2SG.POSS Q | + | this book 2SG-GEN oneself-GEN-2SG.POSS Q |
| 이 책은 너 본인의/자신의 것이냐? | 이 책은 너 본인의/자신의 것이냐? | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 95: | 줄 95: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | bi si-ni məə-ni-wə-si ooga-gadi. | + | bi si-ni məə-ni-wə-si ooga-gadi. |
| - | I you(SG)-GEN oneself-GEN-ACC-2SG.POSS ride-1SG.VOL | + | 1SG 2SG-GEN oneself-GEN-ACC-2SG.POSS ride-1SG.VOL |
| 나는 너의 것을 (교통수단) 탈게. | 나는 너의 것을 (교통수단) 탈게. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 104: | 줄 104: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | bi məə-ni juu-ddi(<-ddu-wi) nənuu-mi. | + | bi məə-ni juu-ddi(<-ddu-wi) nənuu-mi. |
| - | I oneself-GEN home-DATL-SG.REFL go.back-1SG | + | 1SG oneself-GEN home-DATL-SG.REFL go.back-1SG |
| 나는 내 집에 돌아간다./나는 자기 집에 돌아간다. | 나는 내 집에 돌아간다./나는 자기 집에 돌아간다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 185: | 줄 185: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | bi nexan bitəgə-i məən-kən tati-suu. | + | bi nexan bitəgə-i məən-kən tati-suu. |
| - | I Chinese word-INACC personally learn-PST.1SG | + | 1SG Chinese word-INACC personally learn-PST.1SG |
| 나는 중국어를 독학했다. | 나는 중국어를 독학했다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 200: | 줄 200: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | məən-cil-nin oxon-kat ə-ji-ləŋki ətə-rə məən-bəl oxon-bal gunkən bɔdɔ-rɔn jɔ. | + | məən-cil-nin oxon-kat ə-jiləŋki ətə-rə məən-bəl oxon-bal gunkən bɔdɔ-rɔn jɔ. |
| - | oneself-PL-3POSS what-kat NEG-PROG-CVB can-PTCP.NPST oneself-PL.REFL what-PL.REFL QUOT think-3 jɔ | + | oneself-PL-3POSS what-kat NEG-CVB can-PTCP.NPST oneself-PL.REFL what-PL.REFL QUOT think-3 jɔ |
| 본인들은 아무것도 못 하면서 자기들이 잘났다고 생각한다./뭐라도 되는 줄 안다. | 본인들은 아무것도 못 하면서 자기들이 잘났다고 생각한다./뭐라도 되는 줄 안다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 229: | 줄 229: | ||
| {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| - | bi taccil-txi məən-cil-wə-n xəəmə-i jit-kəən-mi gun-cuu. | + | bi taccil-txi məən-cil-wə-n xəəmə-i jit-kəən-mi gun-cuu. |
| - | I they-ABL oneself-PL-ACC-3POSS meal-INACC eat-CAUS-1SG say-PST.1SG | + | 1SG they-ABL oneself-PL-ACC-3POSS meal-INACC eat-CAUS-1SG say-PST.1SG |
| 나는 그들에게 그들을 대접한다고 했다. | 나는 그들에게 그들을 대접한다고 했다. | ||
| }}} | }}} | ||