문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:evenki:2_wordclass:35_aux:35_aux [2018/05/08 16:46] kalina |
doc:evenki:2_wordclass:35_aux:35_aux [2021/08/26 11:40] (현재) kalina |
||
|---|---|---|---|
| 줄 2: | 줄 2: | ||
| 보조사에는 'bisi-n(이다/있다)'와 'ɔɔ-rɔn(하다/되다)'가 있다. | 보조사에는 'bisi-n(이다/있다)'와 'ɔɔ-rɔn(하다/되다)'가 있다. | ||
| + | |||
| + | ### bisi-n(이다/있다) | ||
| + | |||
| + | ‘bisi-n’은 계사 ‘이다’와 존재사 ‘있다’ 두 가지를 모두 표현한다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### ‘bisi-n’의 시제체계와 인칭표지 | ||
| + | |||
| + | ^ PERS ^ PRON ^ NPST ^ PRES.CONT ^ PST ^ PST.CONT ^ | ||
| + | | 1SG | bi | bisi-mi | bi-ji-mi | bi-suu | bi-ji-suu | | ||
| + | | 1PL.EXCL | bu | bisi-mun | bi-ji-mun | bi-səə-mun | bi-ji-səə-mun | | ||
| + | | 1PL.INCL | miti | bisi-tti | bi-ji-tti | bi-səə-tti | bi-ji-səə-tti | | ||
| + | | 2SG | si | bisi-ndi | bi-ji-ndi | bi-səə-si | bi-ji-səə-si | | ||
| + | | 2PL | su | bisi-ccun | bi-ji-ccun | bi-səə-sun | bi-ji-səə-sun | | ||
| + | | 3SG/PL | tar/taccil | bisi-n | bi-ji-rən | bi-səə-ø | bi-ji-səə-ø | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### ‘bisi-n’의 용법 | ||
| + | |||
| + | ###### 명사 뒤 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | bi baxsi bəi bisi-mi. | ||
| + | 1SG teacher person be-1SG | ||
| + | 나는 선생님이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | bi baxsi bəi bi-suu. | ||
| + | 1SG teacher person be-PST.1SG | ||
| + | 나는 선생님이었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 형용사 뒤 | ||
| + | |||
| + | 어웡키어의 형용사는 명사성 형용사이기 때문에 시제를 나타낼 때는 조동사 ‘bisi-n(이다/있다)’의 도움을 받아서 표현된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | si tar ərin-du bəggə bi-səə-si. | ||
| + | 2SG that time-DATL fat be-PST-2SG | ||
| + | 너는 그때 뚱뚱했다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | mi-ni nin-cəə-du-wəyə taccil-ni juu-nin inəgəddə bi-ji-səə-ø. | ||
| + | 1SG-GEN go(to.destination)-PTCP.PST-DATL-1SG.POSS they-GEN home-3POSS cold be-PROG-PST-3 | ||
| + | 내가 갔을 때 그들의 집은 추운 상태에 있었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | xəəmə əxuddə bi-ji-rən. amari jit-kə. | ||
| + | meal hot be-PROG-3 quickly eat-2SG.IMP | ||
| + | 밥이 아직 뜨겁다. 빨리 먹어라. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 보조동사 구문에서 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | juu-ddu iinəə-duli-wi tar aasina-m bisi-n. | ||
| + | home-DATL enter-PROL-1SG.POSS (S)he sleep-CVB be-3 | ||
| + | 내가 집에 들어갈 때 그는 자고 있었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | bəi aasin-duli Mandi okkira-ci bisi-n. | ||
| + | person sleep-PROL Mandi shout-CVB be-3 | ||
| + | 사람이 잠잘 때 만디가 자꾸 소리를 지른다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 어미에 의한 상 체계에서 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | si xiiddu saa-tan bi-ji-ndi gi? | ||
| + | 2SG already know-CVB be-PROG-2SG Q | ||
| + | 너는 벌써 알고 있는 거냐? | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | tar bəi juu dɔɔlɔ aagon-bi aagolaa-taal bi-səə-ø. | ||
| + | that person house inside hat-SG.REFL put.on.a.hat-CVB be-PST-3 | ||
| + | 그 사람은 집 (안)에서 자신의 모자를 계속 쓰고 있었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | tar əsi jakka bitəgə-i tati-mal bi-ji-rən. | ||
| + | (S)he now untill book-INACC study-CVB be-PROG-3 | ||
| + | 그는 아직도 공부하고 있다./지식을 배우고 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | Mandi ukkəxən-bi alee-cil bisi-n. | ||
| + | Mandi son/boy-SG.REFL scold-CVB be-3 | ||
| + | 만디는 아들을 자꾸 혼내곤 한다./야단치곤 한다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### ɔɔ-rɔn(하다/되다) | ||
| + | |||
| + | ‘ɔɔ-rɔn(하다/되다)’은 ‘-어지다’, ‘-게 되다’와 같은 상태변화를 나타낼 때 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | ##### ‘ɔɔ-rɔn’의 시제체계와 인칭표지 | ||
| + | |||
| + | ^ PERS ^ PRON ^ NPST ^ PRES.CONT ^ PST ^ PST.CONT ^ | ||
| + | | 1SG | bi | ɔɔ-mi | ɔɔ-ji-mi | ɔɔ-suu | ɔɔ-ji-suu | | ||
| + | | 1PL.EXCL | bu | ɔɔ-mon | ɔɔ-ji-mon | ɔɔ-sɔɔ-mon | ɔɔ-ji-sɔɔ-mon | | ||
| + | | 1PL.INCL | miti | ɔɔ-tti | ɔɔ-ji-tti | ɔɔ-sɔɔ-tti | ɔɔ-ji-sɔɔ-tti | | ||
| + | | 2SG | si | ɔɔ-ndi | ɔɔ-ji-ndi | ɔɔ-sɔɔ-si | ɔɔ-ji-sɔɔ-si | | ||
| + | | 2PL | su | ɔɔ-con | ɔɔ-ji-con | ɔɔ-sɔɔ-son | ɔɔ-ji-sɔɔ-son | | ||
| + | | 3SG/PL | tar/taccil | ɔɔ-rɔn | ɔɔ-ji-rɔn | ɔɔ-sɔɔ-ø | ɔɔ-ji-sɔɔ-ø | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### ‘ɔɔ-rɔn’의 용법 | ||
| + | |||
| + | ###### 명사 뒤 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | bi baxsi bəi ɔɔ-mi. | ||
| + | 1SG teacher person become-1SG | ||
| + | 나는 선생님이 될 것이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | si Mandi-ni nuxu-nin ɔɔ-ndi gi? | ||
| + | 2SG Mandi-GEN younger.brother-3POSS become-2SG Q | ||
| + | 너는 만디의 동생이 됩니까?/너는 만디의 동생 되는 사람입니까? | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | bi baxsi bəi ɔɔ-suu. | ||
| + | 1SG teacher person become-PST.1SG | ||
| + | 나는 선생님이 될 것이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 형용사 뒤 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | Mandi-ni ənuxu-nin ai ɔɔ-ji-rɔn. | ||
| + | Mandi-GEN disease-3POSS good become-PROG-3 | ||
| + | 만디의 질병이 나아지고 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | dakki-do Ilga godda ɔɔ-sɔɔ-ø. | ||
| + | near-DATL Ilga tall become-PST-3 | ||
| + | 요새 일가가 키가 컸다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 미완료 동명사형어미 -r 뒤 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | Ilga xəəmə-i xɔndɔ xɔndɔ-ji jittə-r ɔɔ-sɔɔ-ø. | ||
| + | Ilga meal-INACC little little-INS eat-PTCP.NPST become-PST-3 | ||
| + | 일가는 밥을 조금씩 조금씩 먹게 되었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>huih1238 (kalina:2018) | ||
| + | nɔɔnɔ algasii-r ɔɔ-sɔɔ-ø. | ||
| + | child walk-PTCP.NPST become-PST-3 | ||
| + | 아기가 걷게 되었다. | ||
| + | }}} | ||