사용자 도구

사이트 도구


doc:evenki:2_wordclass:35_aux:35_aux

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:evenki:2_wordclass:35_aux:35_aux [2018/06/25 23:45]
kalina [‘ɔɔ-rɔn’의 시제체계와 인칭표지]
doc:evenki:2_wordclass:35_aux:35_aux [2021/08/26 11:40] (현재)
kalina
줄 1: 줄 1:
-# 35_aux : 보조사(auxiliary) ​100%+# 35_aux : 보조사(auxiliary)
  
 보조사에는 '​bisi-n(이다/​있다)'​와 '​ɔɔ-rɔn(하다/​되다)'​가 있다. 보조사에는 '​bisi-n(이다/​있다)'​와 '​ɔɔ-rɔn(하다/​되다)'​가 있다.
줄 10: 줄 10:
 ##### ‘bisi-n’의 시제체계와 인칭표지 ##### ‘bisi-n’의 시제체계와 인칭표지
  
-^ PERS      ^ PRON       ​^ ​NON-PST ​   ​^ PRES.CONT ​  ^ PST         ^ PST.CONT ​     ^+^ PERS      ^ PRON       ​^ ​NPST       ^ PRES.CONT ​  ^ PST         ^ PST.CONT ​     ^
 | 1SG       | bi         | bisi-mi ​   | bi-ji-mi ​   | bi-suu ​     | bi-ji-suu ​    | | 1SG       | bi         | bisi-mi ​   | bi-ji-mi ​   | bi-suu ​     | bi-ji-suu ​    |
 | 1PL.EXCL ​ | bu         | bisi-mun ​  | bi-ji-mun ​  | bi-səə-mun ​ | bi-ji-səə-mun | | 1PL.EXCL ​ | bu         | bisi-mun ​  | bi-ji-mun ​  | bi-səə-mun ​ | bi-ji-səə-mun |
줄 23: 줄 23:
 ###### 명사 뒤 ###### 명사 뒤
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bi baxsi   ​bəi ​   bisi-mi. +bi  baxsi   ​bəi ​   bisi-mi. 
-I  ​teacher person be-1SG+1SG teacher person be-1SG
 나는 선생님이다. 나는 선생님이다.
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bi baxsi   ​bəi ​   bi-suu. +bi  baxsi   ​bəi ​   bi-suu. 
-I  ​teacher person be-PST.1SG+1SG teacher person be-PST.1SG
 나는 선생님이었다. 나는 선생님이었다.
 }}} }}}
줄 41: 줄 41:
 어웡키어의 형용사는 명사성 형용사이기 때문에 시제를 나타낼 때는 조동사 ‘bisi-n(이다/​있다)’의 도움을 받아서 표현된다. ​ 어웡키어의 형용사는 명사성 형용사이기 때문에 시제를 나타낼 때는 조동사 ‘bisi-n(이다/​있다)’의 도움을 받아서 표현된다. ​
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-si      tar  ərin-du ​  ​bəggə bi-səə-si. +si  tar  ərin-du ​  ​bəggə bi-səə-si. 
-you(SG) ​that time-DATL fat   ​be-PST-2SG+2SG that time-DATL fat   ​be-PST-2SG
 너는 그때 뚱뚱했다. 너는 그때 뚱뚱했다.
 }}} }}}
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-mi-ni nin-cəə-du-wəyə ​                          ​taccil-ni juu-nin ​   inəgəddə bi-ji-səə-ø. +mi-ni   ​nin-cəə-du-wəyə ​                          ​taccil-ni juu-nin ​   inəgəddə bi-ji-səə-ø. 
-I-GEN go(to.destination)-PTCP.PST-DATL-1SG.POSS they-GEN ​ home-3POSS cold     ​be-PROG-PST-3+1SG-GEN go(to.destination)-PTCP.PST-DATL-1SG.POSS they-GEN ​ home-3POSS cold     ​be-PROG-PST-3
 내가 갔을 때 그들의 집은 추운 상태에 있었다. 내가 갔을 때 그들의 집은 추운 상태에 있었다.
 }}} }}}
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 xəəmə əxuddə bi-ji-rən. amari   ​jit-kə. xəəmə əxuddə bi-ji-rən. amari   ​jit-kə.
 meal  hot    be-PROG-3 ​ quickly eat-2SG.IMP meal  hot    be-PROG-3 ​ quickly eat-2SG.IMP
줄 62: 줄 62:
 ###### 보조동사 구문에서 ###### 보조동사 구문에서
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 juu-ddu ​  ​iinəə-duli-wi ​      ​tar ​  ​aasina-m ​ bisi-n. juu-ddu ​  ​iinəə-duli-wi ​      ​tar ​  ​aasina-m ​ bisi-n.
 home-DATL enter-PROL-1SG.POSS (S)he sleep-CVB be-3 home-DATL enter-PROL-1SG.POSS (S)he sleep-CVB be-3
줄 69: 줄 69:
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 bəi    aasin-duli Mandi okkira-ci bisi-n. bəi    aasin-duli Mandi okkira-ci bisi-n.
 person sleep-PROL Mandi shout-CVB be-3 person sleep-PROL Mandi shout-CVB be-3
줄 78: 줄 78:
 ###### 어미에 의한 상 체계에서 ###### 어미에 의한 상 체계에서
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-si      xiiddu ​ saa-tan ​ bi-ji-ndi ​  gi? +si  xiiddu ​ saa-tan ​ bi-ji-ndi ​  gi? 
-you(SG) ​already know-CVB be-PROG-2SG Q+2SG already know-CVB be-PROG-2SG Q
 너는 벌써 알고 있는 거냐? 너는 벌써 알고 있는 거냐?
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 tar  bəi    juu   ​dɔɔlɔ ​ aagon-bi ​   aagolaa-taal ​    ​bi-səə-ø. tar  bəi    juu   ​dɔɔlɔ ​ aagon-bi ​   aagolaa-taal ​    ​bi-səə-ø.
 that person house inside hat-SG.REFL put.on.a.hat-CVB be-PST-3 that person house inside hat-SG.REFL put.on.a.hat-CVB be-PST-3
줄 92: 줄 92:
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 tar   əsi jakka  bitəgə-i ​  ​tati-mal ​ bi-ji-rən. tar   əsi jakka  bitəgə-i ​  ​tati-mal ​ bi-ji-rən.
 (S)he now untill book-INACC study-CVB be-PROG-3 (S)he now untill book-INACC study-CVB be-PROG-3
줄 99: 줄 99:
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 Mandi ukkəxən-bi ​     alee-cil ​ bisi-n. Mandi ukkəxən-bi ​     alee-cil ​ bisi-n.
 Mandi son/​boy-SG.REFL scold-CVB be-3 Mandi son/​boy-SG.REFL scold-CVB be-3
줄 112: 줄 112:
 ##### ‘ɔɔ-rɔn’의 시제체계와 인칭표지 ##### ‘ɔɔ-rɔn’의 시제체계와 인칭표지
  
-^ PERS      ^ PRON       ​^ ​NON-PST ​   ^ PRES.CONT ​  ​^ PST         ^ PST.CONT ​     ^  +^ PERS      ^ PRON       ​^ ​NPST    ^ PRES.CONT ​ ^ PST         ^ PST.CONT ​     ^  
-| 1SG       | bi         | ɔɔ-mi ​     | ɔɔ-ji-mi ​   | ɔɔ-suu ​     | ɔɔ-ji-suu ​    | +| 1SG       | bi         | ɔɔ-mi ​  ​| ɔɔ-ji-mi ​  ​| ɔɔ-suu ​     | ɔɔ-ji-suu ​    | 
-| 1PL.EXCL ​ | bu         | ɔɔ-mon ​    ​| ɔɔ-ji-mon ​  ​| ɔɔ-sɔɔ-mon ​ | ɔɔ-ji-sɔɔ-mon | +| 1PL.EXCL ​ | bu         | ɔɔ-mon ​ | ɔɔ-ji-mon ​ | ɔɔ-sɔɔ-mon ​ | ɔɔ-ji-sɔɔ-mon | 
-| 1PL.INCL ​ | miti       | ɔɔ-tti ​    ​| ɔɔ-ji-tti ​  ​| ɔɔ-sɔɔ-tti ​ | ɔɔ-ji-sɔɔ-tti | +| 1PL.INCL ​ | miti       | ɔɔ-tti ​ | ɔɔ-ji-tti ​ | ɔɔ-sɔɔ-tti ​ | ɔɔ-ji-sɔɔ-tti | 
-| 2SG       | si         | ɔɔ-ndi ​    ​| ɔɔ-ji-ndi ​  ​| ɔɔ-sɔɔ-si ​  | ɔɔ-ji-sɔɔ-si ​ | +| 2SG       | si         | ɔɔ-ndi ​ | ɔɔ-ji-ndi ​ | ɔɔ-sɔɔ-si ​  | ɔɔ-ji-sɔɔ-si ​ | 
-| 2PL       | su         | ɔɔ-con ​    ​| ɔɔ-ji-con ​  ​| ɔɔ-sɔɔ-son ​ | ɔɔ-ji-sɔɔ-son | +| 2PL       | su         | ɔɔ-con ​ | ɔɔ-ji-con ​ | ɔɔ-sɔɔ-son ​ | ɔɔ-ji-sɔɔ-son | 
-| 3SG/​PL ​   | tar/taccil | ɔɔ-rɔn ​    ​| ɔɔ-ji-rɔn ​  ​| ɔɔ-sɔɔ-ø ​   | ɔɔ-ji-sɔɔ-ø ​  |+| 3SG/​PL ​   | tar/taccil | ɔɔ-rɔn ​ | ɔɔ-ji-rɔn ​ | ɔɔ-sɔɔ-ø ​   | ɔɔ-ji-sɔɔ-ø ​  |
  
  
줄 125: 줄 125:
 ###### 명사 뒤 ###### 명사 뒤
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bi baxsi   ​bəi ​   ɔɔ-mi. +bi  baxsi   ​bəi ​   ɔɔ-mi. 
-I  ​teacher person become-1SG+1SG teacher person become-1SG
 나는 선생님이 될 것이다. 나는 선생님이 될 것이다.
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-si      Mandi-ni ​ nuxu-nin(<​nuxun-nin)  ​ɔɔ-ndi ​    gi? +si  Mandi-ni ​ nuxu-nin ​             ɔɔ-ndi ​    gi? 
-you(SG) ​Mandi-GEN younger.brother-3POSS become-2SG Q+2SG Mandi-GEN younger.brother-3POSS become-2SG Q
 너는 만디의 동생이 됩니까?/​너는 만디의 동생 되는 사람입니까?​ 너는 만디의 동생이 됩니까?/​너는 만디의 동생 되는 사람입니까?​
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-bi baxsi   ​bəi ​   ɔɔ-suu. +bi  baxsi   ​bəi ​   ɔɔ-suu. 
-I  ​teacher person become-PST.1SG+1SG teacher person become-PST.1SG
 나는 선생님이 될 것이다. 나는 선생님이 될 것이다.
 }}} }}}
줄 148: 줄 148:
 ###### 형용사 뒤 ###### 형용사 뒤
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 Mandi-ni ​ ənuxu-nin ​    ​ai ​  ​ɔɔ-ji-rɔn. Mandi-ni ​ ənuxu-nin ​    ​ai ​  ​ɔɔ-ji-rɔn.
 Mandi-GEN disease-3POSS good become-PROG-3 Mandi-GEN disease-3POSS good become-PROG-3
줄 155: 줄 155:
  
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 dakki-do ​ Ilga godda ɔɔ-sɔɔ-ø. dakki-do ​ Ilga godda ɔɔ-sɔɔ-ø.
 near-DATL Ilga tall  become-PST-3 near-DATL Ilga tall  become-PST-3
줄 164: 줄 164:
 ###### 미완료 동명사형어미 -r 뒤 ###### 미완료 동명사형어미 -r 뒤
  
-{{{eg>​huih1238+{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018)
 Ilga xəəmə-i ​   xɔndɔ ​ xɔndɔ-ji ​  ​jittə-r ​      ​ɔɔ-sɔɔ-ø. Ilga xəəmə-i ​   xɔndɔ ​ xɔndɔ-ji ​  ​jittə-r ​      ​ɔɔ-sɔɔ-ø.
 Ilga meal-INACC little little-INS eat-PTCP.NPST become-PST-3 Ilga meal-INACC little little-INS eat-PTCP.NPST become-PST-3
줄 171: 줄 171:
  
  
-{{{eg>​huih1238 +{{{eg>​huih1238 ​(kalina:​2018) 
-nɔnɔ ​       algasii-r ​     ɔɔ-sɔɔ-ø. +nɔɔnɔ algasii-r ​     ɔɔ-sɔɔ-ø. 
-small.child walk-PTCP.NPST become-PST-3+child walk-PTCP.NPST become-PST-3
 아기가 걷게 되었다. 아기가 걷게 되었다.
 }}} }}}
- 
doc/evenki/2_wordclass/35_aux/35_aux.1529937947.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/06/25 23:45 저자 kalina