문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:evenki:8_lexicology:82_wform:82_wform [2018/03/06 11:17] kalina |
doc:evenki:8_lexicology:82_wform:82_wform [2021/08/26 11:52] (현재) kalina |
||
|---|---|---|---|
| 줄 8: | 줄 8: | ||
| | -sen/-cen | 그 명사와 관련된 일을 하는 사람 혹은 그 일을 직업을 하는 사람 | əxur (소) | əxur-sen (소를 방목하는 사람(목동)) | | | -sen/-cen | 그 명사와 관련된 일을 하는 사람 혹은 그 일을 직업을 하는 사람 | əxur (소) | əxur-sen (소를 방목하는 사람(목동)) | | ||
| - | | -ci/-cci | 몸에 착용하는 것(가족이나 옷 종류) | təməgən (낙타) | təməgə-cci (낙타 가죽) | | + | | -ci/-cci | 몸에 착용하는 것(가죽이나 옷 종류) | təməgən (낙타) | təməgə-cci (낙타 가죽) | |
| | -lan/-lən | V하고 다니는 사람 | goggatta (수염) | goggatta-lan (수염을 깎지 않고 다니는 사람) | | | -lan/-lən | V하고 다니는 사람 | goggatta (수염) | goggatta-lan (수염을 깎지 않고 다니는 사람) | | ||
| 줄 15: | 줄 15: | ||
| | -ŋki/-ŋko/-ŋku | 도구(자-타동사와 모두 결합 가능) | axo-ran (덮다) | axo-ŋki (덮개) | | | -ŋki/-ŋko/-ŋku | 도구(자-타동사와 모두 결합 가능) | axo-ran (덮다) | axo-ŋki (덮개) | | ||
| - | | -mbo/-mbu | 그 정도가 심한 사람 | səərə-rən (삐치다) | səərə-mbu (잘 삐치는 사람) | | + | | -mbo/-mbu | 그 정도가 심한 사람 | səəri-rən (삐치다) | səərə-mbu (잘 삐치는 사람) | |
| - | | -xi | 동물 | xacci-ran (꽂다; 집다) | xacci-xi (꽃게) | | + | | -xi | 동물 | xacci-ran (꽂다; 집다) | xacci-xi (게류) | |
| #### 동사 파생법 | #### 동사 파생법 | ||
| 줄 46: | 줄 46: | ||
| ##### (2) 동사 파생 접사 | ##### (2) 동사 파생 접사 | ||
| + | |||
| ###### 1) 명사 + 접사 | ###### 1) 명사 + 접사 | ||
| + | |||
| + | ####### N + -laa-/-ləə- > 타동사 | ||
| + | |||
| + | ######## a. 부정대격 -i를 사용 | ||
| + | |||
| + | | xəəməcci | 목도리 | (xəəməcci-i) xəəməcci-ləə-rən | 목도리를 두르다 | | ||
| + | | bəələ | 장갑 | (bəələ-i) bəə-ləə-rən | 장갑을 끼다 | | ||
| + | | omala | 전통 옷 허리띠 | (omala-i) oma-laa-ran | 전통 옷 허리띠를 매다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ######## b. 여처격 -do ~ -du를 사용 | ||
| + | |||
| + | | təkku | 주머니 | (təkku-du) təkku-ləə-rən | 주머니에 넣다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ######## c. 조격 –ji를 사용 | ||
| + | |||
| + | | asa | 고무래 | asa-ji asa-laa-ran | 고무래질을 하다; 고무래로 끌다 | | ||
| + | | dəŋgu | 수갑 | dəŋgu-ji dəŋgu-ləə-rən | 수갑을 채우다 | | ||
| + | | gɔxɔ | 갈고리 | gɔxɔ-ji gɔxɔ-lɔɔ-rɔn | 갈고리로 걸다; 끌어 올리다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### N + -laa-/-ləə- > 자동사 | ||
| + | |||
| + | | ilga | 꽃 | ilga-laa-ran | 꽃이 피다 | | ||
| + | | nacci | 잎 | nacci-laa-ran | 잎이 생기다 | | ||
| + | | uyir | 홍수 | uyir-ləə-rən | 홍수가 나다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### N + -daa-/-dəə-/-dɔɔ- | ||
| + | |||
| + | ######## a. N + -daa-/-dəə-/-dɔɔ- > 타동사 (조격 –ji를 사용) | ||
| + | |||
| + | | biləxu | 거울 | biləxu-dəə-rən | 거울로 보다 | | ||
| + | | dɔrɔn | 낙인(烙印) | dɔrɔn-dɔɔ-rɔn | 낙인을 찍다 | | ||
| + | | əsurə | 빗자루 | əsur-dəə-rən | 빗자루로 쓸다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ######## b. 장소명사 + -daa-/-dəə-/-dɔɔ- > 자주/자꾸/또 ~에 가다 | ||
| + | |||
| + | | bəəjin(北京) | 베이징 | bəəjin-dəə-rən | 자주 베이징에 가다 | | ||
| + | | gee(街) | 시내 | gee-daa-ran | 자주 시내에 가다 | | ||
| + | | xarbin(哈尔滨) | 하얼빈 | xarbin-daa-ran | 자주 하얼빈에 가다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ######## c. 언어명 + -daa-/-dəə-/-dɔɔ- > N으로 말하다 | ||
| + | |||
| + | | aaŋgil | 영어 | aŋgil-daa-ran | 영어로 말하다 | | ||
| + | | əwəŋki | 어웡키어 | əwəŋki-dəə-rən | 어웡키어로 말하다 | | ||
| + | | mɔŋgɔl | 몽골어 | mɔŋgɔl-dɔɔ-rɔn | 몽골어로 말하다 | | ||
| + | | loota | 러시아어 | loota-daa-ran | 러시아어로 말하다 | | ||
| + | | nexan | 중국어 | nexan-daa-ran | 중국어로 말하다 | | ||
| + | | sɔlɔŋgɔs | 한국어 | sɔlɔŋgɔs-dɔɔ-rɔn | 한국어로 말하다 | | ||
| + | | yɔpɔn | 일본어 | yɔpɔn-dɔɔ-rɔn | 일본어로 말하다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### N + -xaasi-/-xəəsi-/-xɔɔsi- > 타동사 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | baxsi | 선생님 | baxsi-xaasi-ran | 선생님 역할을 하다 | | ||
| + | | dɔɔtɔr | 의사 | dɔɔtɔr-xɔɔsi-rɔn | 의사 역할을 하다 | | ||
| + | | əmmə | 엄마 |əmmə-xəəsi-rən | 엄마 역할을 하다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### N + -ta-/-tə-/-tɔ- | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | sikkul(ə) | 귀신 | sikkul-tə-rən | (신령, 악마 따위에) 들리다; 귀신에게 오염되다 | | ||
| + | | tɔɔrɔlɔ | 먼지 | tɔɔrɔl-tɔ-rɔn | 먼지투성이가 되다 | | ||
| + | | siir | 습기 | siir-tə-rən ~ siit-tə-rən | 습기가 차다 | | ||
| + | | xuŋkə | 이 | xuŋkə-tə-rən | 이가 생기다 | | ||
| ###### 2) 형용사 + 접사 | ###### 2) 형용사 + 접사 | ||
| + | |||
| + | ####### adj + -lii- > 타동사 (척도를 조절할 때) ‘-lii-’는 ‘소리나 사이즈를 조절하다; 줄이다’라는 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | | nisxun | 작은 | nisxu-lii-rən | (작게) 줄이다 | | ||
| + | | bɔŋgɔn | 큰 | bɔŋgɔ-lii-rɔn | 크게 늘리다; 크게 만들다 | | ||
| + | | godda | 높은 | godda-lii-ran | 높이를 늘리다 | | ||
| + | | nəttə | 낮은 | nəttə-lii-rən | 낮추다 | | ||
| + | |||
| + | ####### adj + -da-/də-/-dɔ- ~ -dda-/-ddə-/-ddɔ- > 자동사; '너무 A하다. 원하는 기준에 못 미치거나 넘치다'라는 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | | godda | 높은 | godda-dda-ran | 너무 높다 (초과) | | ||
| + | | sonta | 깊은 | sonta-dda-ran | 너무 깊다 (초과) | | ||
| + | | nonama | 긴 | nonam-da-ran | 너무 길다 (초과) | | ||
| + | | nisxun | 작은 | nisxu-ddə-rən | 너무 작다 (미달) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### adj + -laa-/-ləə- > 자동사 | ||
| + | |||
| + | | əxuddi | 뜨거운 | əxuddi-ləə-rən | 열이 나다 | | ||
| + | | inəgəddi | 추운 | inəgəddi-ləə-rən | 날씨가 추워지다 | | ||
| + | | namaddi | 따뜻한 | namaddi-laa-ran | 날씨가 따뜻해지다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### adj + -xaasi-/-xəəsi- | ||
| + | |||
| + | | ai | 좋은 | ai-xaasi-ran | 잘 보이다; 사이가 좋은 척하다 | | ||
| + | | mandi | 훌륭한 | mandi-xaasi-ran | 훌륭한 척하다; 잘난 척하다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### adj + -raa-/-rəə- > 자동사 | ||
| + | |||
| + | | saddi | (여자/식물/동물)늙은 | saddi-raa-ran | (여자/식물/동물) 늙다 | | ||
| + | | ətxən | (남자) 늙은 | ətxə-rəə-rən | (남자) 늙다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| ###### 3) 동사 + 접사 | ###### 3) 동사 + 접사 | ||
| - | ###### 4) 외래어 + 접사 | + | |
| - | ### 합성어 | + | ####### V- + -xaasi/-xəəsi-/-xɔɔsi- > '의도적으로 어떤 행위를 하는 척하다'라는 의미를 나타낸다. |
| + | |||
| + | | alii-ran | 화나다 | alii-xaasi-ran | 의도적으로 화난 척 하다 | | ||
| + | | awa-ran | 닦다 | awa-xaasi-ran | 닦는 척하다 | | ||
| + | | səəri-rən | 삐치다 | səəri-xəəsi-rən | 삐친 척하다 | | ||
| + | | sɔŋɔ-rɔn | 울다 | sɔŋɔ-xɔɔsi-rɔn | 의도적으로 우는 척하다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### V- + -si-/-sii-/-gəəsi- > ‘여러 번 혹은 조금 오래 V하다’라는 지속성의 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | | ila-ran | 서다 | ilee-si-ran | 오래 서다; 서 있다 | | ||
| + | | xuləə-rən | 눕다 | xuləə-si-rən | (뒹굴뒹굴) 오래 눕다; 가만히 눕다 | | ||
| + | | təgə-rən | 앉다 | təgə-sii-rən | 오래 앉다 | | ||
| + | | akki-ran | (칼, 바늘로) 찌르다 | akki-sii-ran | 여러 번 찌르다 | | ||
| + | | uli-rən | 가다 | ul-gəəsi-rən | 왔다갔다하다; 왕래하다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### V- + -ggii-/(-jiggii-) > '도로 하는 행위'를 나타내는 접사이다. | ||
| + | |||
| + | | buu-rən | 주다 | buu-ggii-rən | 돌려주다; 갚다 | | ||
| + | | əmə-rən | 오다 | əmə-ggii-rən | 돌아오다 | | ||
| + | | gada-n | 받다; 사다 | ga-jiggii-ran | 돌려받다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 형용사 파생법 | ||
| + | ##### (1) 명사 + 접사 | ||
| + | |||
| + | ####### N + -ci/-si > ‘있다’의 의미를 나타내는 접사 | ||
| + | |||
| + | | unə | 값/가격 | unə-si | 비싼; 값있는 | | ||
| + | | yəənuu | 재미 | yəənuu-si | 재미있는 | | ||
| + | | antan | 맛 | antan-ci ~ anta-si | 맛있는 | | ||
| + | | siir | 습기 | siir-ci > siic-ci | 습한 | | ||
| + | | satan | 사탕; 설탕 | satan-ci ~ sata-si | 단; 설탕 있는 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### N + -ri ~ -ti/-tti > 계절이나 시간과 관련된 명사와 결합된다. | ||
| + | |||
| + | ######## 1) N + -ri | ||
| + | |||
| + | | nəlki ~ nəkki | 봄 | nəlki-ri ~ nəkki-ri | 봄의 (것) | | ||
| + | | joga | 여름 | joga-ri | 여름의 (것) | | ||
| + | | bɔlɔ | 가을 | bɔlɔ-ri | 가을의 (것) | | ||
| + | | tugə | 겨울 | tugə-ri | 겨울의 (것) | | ||
| + | | əddə | 아침 | əddə-ri | 아침의 (것) | | ||
| + | | dɔlbɔ | 새벽 | dɔlbɔ-ri | 새벽의 (것) | | ||
| + | | inəg | 낮 | inəg-ri | 낮의 (것) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ######## 2) N + -ti/-tti | ||
| + | |||
| + | | ərnig | 오늘 | ərnig-ti | 오늘의 (것) | | ||
| + | | tiinug | 어제 | tiinug-ti | 어제의 (것) | | ||
| + | | timaasin | 내일 | timaasi-tti | 내일의 (것) | | ||
| + | | teŋŋan | 작년 | teŋŋa(n)-tti | 작년의 (것) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### (2) 동사 + 접사 | ||
| + | |||
| + | ####### V-mal/-məl/-mɔl > ‘사람 손으로 V한 혹은 V된’이라는 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | | tari-ran | (식물을) 심다 | tari-mal | 사람 손으로 심은 | | ||
| + | | okkoo-ran | 섞다 | okkoo-mal | 섞인 | | ||
| + | | nəxə-rən | 방직하다 | nəxə-məl | 방직된 | | ||
| + | | iggə-rən | (집에서) 기르다 | iggə-məl | 사람이 기른; 입양된 | | ||
| + | | ga-dan | 사다; 구입하다 | gam-mal | 산; 구입한 | | ||
| + | | ɔɔ-rɔn | 하다; 만들다 | ɔɔ-mɔl | 사람 손으로 만든 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### V-eexi/-ooxi/-uuxi/-iixi > '자꾸/잘 V하는 성질'을 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | alii-ran | 화나다 | al-eexi | 화내기 쉬운 | | ||
| + | | panci-ran | 초조해하다 | panc-ooxi | 자꾸 초조해하는 | | ||
| + | | ɔmmɔ-rɔn | 잊다 | ɔmm-ooxi | 건망증이 심한 | | ||
| + | | alji-ran | 수줍어하다 | alj-ooxi | 수줍어하는; 부끄러움을 타는 | | ||
| + | | sɔŋɔ-rɔn | 울다 | sɔŋ-ooxi | 자꾸 우는; (한국어: 울보) | | ||
| + | | nəəli-rən | 겁나다; 무서워하다 | nəəl-uuxi | 겁이 많은 (한국어: 겁쟁이) | | ||
| + | | bəgii-rən | (신체 부위가) 시리다 | bəg-iixi | 추위를 타는 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### V-moddi/-muddi > ‘어떤 원인 때문에 V하게 만든’이라는 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | | alji-ran | 부끄러워하다; 창피해하다 | alji-moddi | 부끄러운; 창피한 | | ||
| + | | panci-ran | 초조해하다 | panci-moddi | 짜증스러운 | | ||
| + | | nəəli-rən | 무서워하다 | nəəli-muddi | 무서운 | | ||
| + | | baan-an | 심심해하다 | baa-moddi | 재미없는; 귀찮게 하는 | | ||
| + | | gujəən-ən | 불쌍해하다 | gujəə-muddi | 불쌍한 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ####### V-mla/-mlə/-mlɔ > ‘곧 V할 것 같은’이라는 상태를 나타내는 즉발상/임박상 접사이다. | ||
| + | |||
| + | | odan-an | 비가 오다 | oda-mla | 곧 비가 올 것 같은 | | ||
| + | | budə-n | 죽다 | budə-mlə | 곧 죽을 것 같은 | | ||
| + | | tixə-rən | 떨어지다 | tixə-mlə | 곧 떨어질 것 같은 | | ||
| + | | sɔŋɔ-rɔn | 울다 | sɔŋɔ-mlɔ | 곧 울 것 같은 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 합성법 | ||
| + | #### 합성명사 | ||
| + | |||
| + | ##### 병렬구성 | ||
| + | |||
| + | | axin nuxun | 형제 | axin (오빠/형) + nuxun (동생) | | ||
| + | | əŋŋə dacci | (넓이/길이) 치수 | əŋŋə (넓은) + dacci (좁은) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 수식구성 | ||
| + | |||
| + | | səl təggən | 기차 | səl (쇠/철) + təggən (차) | | ||
| + | | əxur jɔlɔ | 반석 | əxur (소) + jɔlɔ (돌) | | ||
| + | | xara juu | 감옥 | xara (검은) + juu (집) | | ||
| + | | sewar juu | 진흙으로 만든 집 | sewar (진흙) + juu (집) | | ||
| + | |||
| + | #### 합성동사 | ||
| + | |||
| + | | uun yuu- → uun-uu-rən | 냄새가 나다 | | ||
| + | | in nəə- → innəərən | 새끼양 귀의 일부를 자르다 | | ||
| + | | əmə- + buu-rən → əmbuu-rən | 가져다주다 | | ||