문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:gagauz:2_wordclass:22_noun:22_noun [2016/12/10 18:02] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:gagauz:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/24 23:29] (현재) 김희연 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 22_noun : 명사 (noun) : 0% : | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
| + | - 명사에는 단수, 복수, 소유, 격, 술어역할을 가진다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 명사의 복수 | ||
| + | |||
| + | - 명사의 복수는 접사 –лар, -лäр, -нар, -нäр 를 붙여 만든다. | ||
| + | |||
| + | - гӱн-нäр : 날들(days) | ||
| + | |||
| + | - 단수로 쓰이나, 전체, 군, 집합등을 나타내어 복수의 의미를 갖는 명사들도 있다. | ||
| + | |||
| + | |таш | 돌, 돌(들) 의 전체 | | ||
| + | |гöз| 눈(目)| | ||
| + | |куш| 새, 새의무리| | ||
| + | |инсан| 사람, 사람들, 인류| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 명사의 격 | ||
| + | |||
| + | - 명사는 6격 변화한다. | ||
| + | - 주격 | ||
| + | - 속격 | ||
| + | - 여격 | ||
| + | - 대격 | ||
| + | - 처격 | ||
| + | - 탈격 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 주격(NOM) | ||
| + | |||
| + | - 주격은 별도의 표지를 갖지 않는다. | ||
| + | |||
| + | ##### 속격(GEN) | ||
| + | |||
| + | |어간이 자음으로 끝날 때| -ын , -ин, -ун, -ӱн | | ||
| + | |어간이 -ак, -ек 로 끝날 때|–ан, -äн| | ||
| + | |어간이 모음으로 끝날 때|–нын , -нин, -нун, -ннын , -нин, -нун, -нӱн| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 여격(DAT) | ||
| + | |||
| + | - 어간이 자음으로 끝날 때 표지 –а, -ä | ||
| + | |||
| + | - 어간이 모음으로 끝날 대 –йа, -йä | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 대격(ACC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 어간이 자음으로 끝날 때 표지 –ы, -и, -у, -ӱ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 어간이 -ак, -ек 로 끝날 때 –а, -ä | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 어간이 모음으로 끝날 때 –йы, -йи, -йу, -йӱ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 처격(LOC) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 어간이 모음으로, 유성자음으로 끝날 때 표지 –да, -дä | ||
| + | |||
| + | |||
| + | - 어간이 무성자음으로 끝날 때 –та , -тä | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 탈격(ABL) | ||
| + | |||
| + | - 어간이 모음으로, 유성자음으로 끝날 때 표지 –дан , -дäн | ||
| + | |||
| + | - 어간이 무성자음으로 끝날 때 -тан, тäн | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | - 격변화 예시 | ||
| + | |NOM| таш 돌| ушак 아기 | кöпрӱ| | ||
| + | |GEN|таш-ын| уша-ан| кöпрӱ-нӱн| | ||
| + | |DAT|таш-а| уша-а| кöпрӱ-йä| | ||
| + | |ACC|таш-ы| уша-а| кöпрӱ-йӱ| | ||
| + | |LOC|таш-та| ушак-та| кöпрӱ-дä| | ||
| + | |ABL|таш-тан| уша-тан| кöпрӱ-дäн| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 명사의 술어 역할 | ||
| + | |||
| + | - 명사의 술어의 역할을 할 때 표지를 붙여 나타내어준다. | ||
| + | - 명사가 술어(현재시제)를 나타낼 때의 표지 | ||
| + | |||
| + | |1SG|-(йым)| –(й)им| –(й)ум| –(йӱм)| | ||
| + | |2SG|-(й)сын |–(й)син |-(й)сун| –(йсӱн) | | ||
| + | |3SG|-(й)дыр | -(й)дир | -(й)дур | –(й)дӱр(-тыр –тир –тур -тӱр)| | ||
| + | |1PL|-(й)ыз|-(й)из|-(й)уз|-(й)ӱз| | ||
| + | |2PL|-(й)сыныз| –(й)синиз |–(й)сунуз |–(й)сӱнӱз| | ||
| + | |3PL|-(й)дырлар |–(й)дирлäр |–(й)дурлар |–(й)дӱрлäр| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | - 명사가 술어(과거시제)를 나타낼 때의 표지 | ||
| + | |||
| + | |1SG|-(й)дым|-(й)дим|-(й)дум|-(й)дӱм|-тым|-тим|–тум|-тӱм| | ||
| + | |2SG|-(й)дын-|(й)дин|-(й)дун|-(й)дӱн|-тын|-тин|-тун |–тӱн| | ||
| + | |3SG|-(й)ды|-(й)ди|-(й)ду|-(й)дӱ|-ты|-ти|-ту|-тӱ| | ||
| + | |1PL|-(й)дык|-(й)дик|-(й)дук|-(й)дӱкv-тык|-тик|-тук|-тӱк| | ||
| + | |2PL|-(й)дыныз|-(й)диниз|-(й)дунуз|-(й)дӱнӱз|-тыныз|-тиниз|-тунуз|-тӱнӱз| | ||
| + | |3PL|-(й)дылар(-ларды)|-(й)дилäр|-(й)дулар|-(й)дӱлäр|-тылар|-тилäр|-тулар|-тӱлäр| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>gaga1249 (Pokrovskaya1997:281) | ||
| + | ифтич-йим | ||
| + | farmer-1SG.PRS | ||
| + | 나는 농부이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>gaga1249 (Pokrovskaya1997:281) | ||
| + | чифтич-йсин | ||
| + | farmer-3SG.PRS | ||
| + | 그는 농부이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>gaga1249 (Pokrovskaya1997:281) | ||
| + | ишчи-йдик | ||
| + | worker-1PL.PST | ||
| + | 우리는 일꾼들이었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>gaga1249 (Pokrovskaya1997:281) | ||
| + | ишчи-йдиниз | ||
| + | worker-2PL.PST | ||
| + | 당신들은 일꾼들이었다. | ||
| + | }}} | ||