사용자 도구

사이트 도구


doc:ingr:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:ingr:2_wordclass:23_verb:23_verb [2016/12/10 18:02]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:ingr:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/26 14:54] (현재)
동영은
줄 1: 줄 1:
-# 23_verb :  동사 (verb) : 0% +# 23_verb : 동사 (verb) 
 + 
 +### 부정사(INF) 
 + 
 + 
 +- 접미사-tak, -täk, -ak, -äk, -ma-/-mä- (Laanest1993) 
 +- 비고. Chernjavskij(2005:34): 두 가지 종류의 부정사 형태가 있으며, 각각의 형태가 몇 가지 격변화형을 지닌다 
 + 
 +1) 제1 부정사 : 주로 -(t)- 접미사 + 격어미 형태를 갖는다 
 + 
 +1-1) 부분격(INF.PART):​ 동사 küssüüä,​ püütää (ask), alkaa '​begin',​ tahota '​want',​ suvata '​love',​ vässüüä 'get tired of', pittää 'need to' 다음에 쓰이며 -a(ä), -ta(tä), -ssa(ssä)의 어미를 쓴다 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​34) 
 +Tahon        lää-tä 
 +want.PRS.1SG speak-INF.PART 
 +나는 말하고 싶다 
 +}}} 
 + 
 +1-2) 재내격(INF.INE):​ 본동사와 동시에 일어나는 사건을 가리키며(러시아어의 현재능동분사와 유사), -eez, -teez, -sseez의 어미를 쓴다 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​34) 
 +Höö      männää ​    ​lää-teez 
 +3PL go.PRS.3PL speak-INF.INE 
 +그들은 이야기를 나누며 가고 있다 
 +}}} 
 + 
 +2) 제2 부정사 : 주로 -m- 접미사 + 격어미 형태를 갖는다 
 + 
 +2-1) 내향격(INF.ILL) : manna ‘go(идти)’,​ lähtiä ‘go(пойти)’,​ noissa ‘become’ 과 함께 쓰이거나 러시아어의 접속사 что '​that'​ 나 чтобы 'in order to' 다음에 오는 동사의미와 유사하다. -maa(-mää),​ -mmaa(-mmää)어미를 쓴다 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​34) 
 +Miä lähen lakkää-mää 
 +1SG go.FUT.1SG speak-INF.ILL 
 +나는 말하러 갈 것이다 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​34) 
 +Issuu  lakkää-mää! 
 +sit.IMP.2SG speak-INF.ILL 
 +이야기 좀 하게 앉아봐! 
 +}}} 
 + 
 +비고. 2인칭 단수 명령법은 동사의 어간만 사용(어미 없음). 48_TAME 문서 참조. 
 + 
 +2-2) 재내격(INF.INE):​ 영어의 진행형처럼 과정의 지속을 의미하며 -maaz(määz) 어미를 쓴다. 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​35) 
 +Miä      oon        läkkää-määz 
 +1SG BE.PRS.1SG speak-INF.INE 
 +나는 지금 말하고 있다 
 +}}} 
 + 
 +2-3) 외향격(INF.ELA):​ 어미 -mast(mäst)로 이전 행동과 그 영향의 끝을 의미한다. 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​35) 
 +Hää       ​poistui ​      ​läkkää-mäst 
 +3SG leave.PST.3SG speak-INF.ELA 
 +그는 이야기하던 곳에서 떠났다 
 +}}} 
 + 
 +2-4) 결여격(INF.ABE):​ 행위의 불완료를 의미하며 러시아어의 부정 부동사(negative gerund) 및 완망상 과거분사에 해당한다. 어미 -mata(mätä)를 쓴다. 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavskij2005:​35) 
 +Hää       ​poistui ​      ​läkkää-mätä 
 +3SG leave.PST.3SG speak-INF.ABE 
 +그는 말을 하지 않고 떠났다 
 +}}} 
 + 
 + 
 +### 정형동사 
 + 
 +- 주어와 수, 인칭 일치 
 + 
 +|  현재 단수 ​ ||  현재 복수 ​ || 
 +|  인칭 ​ |  어미 ​ |  인칭 ​ |  어미 ​ | 
 +|  1  |  -n  |  1  |  -(m)man/​-(m)män ​ | 
 +|  2  |  -t  |  2  |  -tta/​-ttä ​ | 
 +|  3  |  -V, -pi  |  3  |  -Vt, -vat/​-vät ​ | 
 + 
 + 
 +- olla '​BE'​ 동사의 현재 활용형 (비고. '~가 없다'​는 비인칭 부정의미로는 eijoo 형태가 굳어짐. Chernjavskij2005:​11) 
 + 
 +|  인칭.수 ​ |  긍정 ​ |  부정 ​ | 
 +|  1SG  |  oon  |  en oo  | 
 +|  2SG  |  oot  |  et oo  | 
 +|  3SG  |  on  |  ei oo  | 
 +|  1PL  |  oomma  |  emmä oo  | 
 +|  2PL  |  ootta  |  että oo  | 
 +|  3PL  |  ollaa  |  evät oo  | 
 + 
 + 
 +- olla 'BE 동사의 과거 활용형(비고. '~가 없다'​는 비인칭 부정의미로는 eijolt. Chernjavskij2005:​13) 
 + 
 +|  인칭.수 ​ |  긍정 ​ |  부정 ​ | 
 +|  1SG  |  olin  |  en olt  | 
 +|  2SG  |  olit  |  et olt  | 
 +|  3SG  |  oli  |  ei olt  | 
 +|  1PL  |  olimma ​ |  emmä olt  | 
 +|  2PL  |  olitta ​ |  että olt  | 
 +|  3PL  |  oltii  |  evät oltu  | 
 + 
 + 
 +- 시제/법 표지가 인칭표지보다 선행 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Laanest1993:​61) 
 +kuo-i-n 
 +weave-PST-1SG 
 +나는 뜨개질을 했다 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Laanest1993:​61) 
 +kutto-isi-n 
 +weave-COND-1SG 
 +내가 뜨개질을 할텐데 я ткал бы 
 +}}} 
 + 
 +- 비고. 비한정 인칭 표지(indefinite-personal form marker)는 다른 표지를 선행: -(t)ta/​-(t)tä,​ -a/-ä 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Laanest1993:​61) 
 +kuo-tta-is 
 +weave-INDEF.PERS-COND 
 +뜨개질을 할텐데 ткали бы 
 +}}} 
 + 
 +### 분사 
 + 
 + 
 +#### 능동분사 
 + 
 +- 형태: 제 1부정사의 어간 + 모음 뒤 -nt, 자음 뒤 -t 
 +- 과거능동분사에 해당. 현대 이조르어에서 단독으로는 활용형을 갖지 않고 동사의 복합시제를 만들 때만 사용 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavksij2005:​44) 
 +kuttoo-nt 
 +bind-PTCP.ACTV.PST 
 +묶은(who have tied, связавший) 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavksij2005:​44) 
 +tul-t 
 +come-PTCP.ACTV.PST 
 +도착한(who had come, пришедший) 
 +}}} 
 + 
 +#### 피동분사 
 + 
 +- 형태: -tu(tü), -ttu(ttü) 
 +- 과거피동분사에 해당. 현대 이조르어에서 단독으로는 활용형을 갖지 않고 동사의 복합시제를 만들 때만 사용 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavksij2005:​44) 
 +the-tü 
 +do-PTCP.PASS.PST 
 +되어있는 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​ingr1248 (Chernjavksij2005:​44) 
 +anne-ttu 
 +give-PTCP.PASS.PST 
 +주어진 
 +}}}
  
doc/ingr/2_wordclass/23_verb/23_verb.1481360538.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2016/12/10 18:02 저자 127.0.0.1