문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:ingr:4_ss:48_tame:tame_tense [2016/12/10 18:02] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:ingr:4_ss:48_tame:tame_tense [2021/08/26 15:18] (현재) 동영은 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | ## tame_tense : 시제 (tense) : 0% : | + | ## tame_tense : 시제 (tense) |
| + | - 4가지 시제: 현재-미래, 과거비완망(imperfect; Chernjavskij2005에서는 ‘비한정 과거’), 완료(perfect; Chernjavskij2005에서는 ‘한정 과거’), 대과거(pluperfect) | ||
| + | - 핀란드어 문법과 비교하여 이조르어의 완료 및 대과거의 활용은 제한적이며 대신 과거비완망시제를 자주 사용한다. | ||
| + | - 현재-미래 분사(제 1분사): -va/-vä | ||
| + | - 완료 분사(제 2분사): -nt | ||
| + | |||
| + | | 현재-미래 | -∅ | | ||
| + | | 과거비완망 | -i | | ||
| + | | 완료 | 조동사 ollak ‘BE’의 현재-미래 + 본동사의 완료 분사형 | | ||
| + | | 대과거 | 조동사 ollak ‘BE’의 과거비완망 + 본동사의 완료 분사형 | | ||
| + | |||
| + | ### 현재-미래시제 | ||
| + | 러시아어 완망상의 현재-미래 시제에 해당. 목적어는 부분격(현재진행의 의미) 또는 단수 속격이나 복수 주격(미래의 의미). 22_명사 문서의 격 사용법 참고. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:72) | ||
| + | Miä rakenna-n koi-n | ||
| + | I build.PRS-1SG house-GEN.SG | ||
| + | 나는 집을 지을 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 현재-미래시제의 긍정 변화형에서 1,2인칭과 3인칭의 어간이 아르다 | ||
| + | - 부정 변화형에서 본동사는 긍정 변화형의 1,2인칭 어간을 어미 없이 사용한다 | ||
| + | |||
| + | | 인칭 | 긍정 단수 | 긍정 복수 | | ||
| + | | 1 | -n | -mma(-mmä) | | ||
| + | | 2 | -t | -tta (-ttä) | | ||
| + | | 3 | -p, -aa (-ää), -ii, -oo (-öö), -uu, (-üü), -oi (-öï) | -aa(-ää), -taa (-tää) | | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:42) | ||
| + | miä tee-n | ||
| + | I do-PRS.1SG | ||
| + | 나는 한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:42) | ||
| + | hää tekk-öö | ||
| + | he do-PRS.3SG | ||
| + | 그는 한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:42) | ||
| + | höö tehh-ää | ||
| + | they do-PRS.3PL | ||
| + | 그들은 한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | | 인칭 | 부정 단수 | 부정 복수 | | ||
| + | | 1 | miä en tee 나는 하지 않는다 | möö emmä tee 우리는 하지 않는다 | | ||
| + | | 2 | siä et tee 너는 하지 않는다 | töö että tee 여러분은 하지 않는다 | | ||
| + | | 3 | hää ei tee 그는 하지 않는다 | höö evät tee 그들은 하지 않는다 | | ||
| + | |||
| + | #### 미래시제(단순) | ||
| + | |||
| + | 현재시제 동사와 동일한 형태가 아닌 미래시제도 있다. | ||
| + | |||
| + | 1) olla 동사에서 파생한 leetä를 조동사로 사용 | ||
| + | |||
| + | | 인칭 | 단수 긍정 | 단수 부정 | 복수 긍정 | 복수 부정 | | ||
| + | | 1 | leenen | en leene | leenemmä | emmä leene | | ||
| + | | 2 | leenet | et leene | leenettä | että leene | | ||
| + | | 3 | leenöö | ei leene | leenööt | evät leene | | ||
| + | |||
| + | 2) noissa ‘become’를 조동사로 사용(목적어는 translative) | ||
| + | |||
| + | | 인칭 | 단수 긍정 | 단수 부정 | 복수 긍정 | 복수 부정 | | ||
| + | | 1 | noizen | en noize | noizemma | emmä noize | | ||
| + | | 2 | noizet | et noize | noizetta | että noize | | ||
| + | | 3 | noissoo | ei noize | noissaa | evät noize | | ||
| + | |||
| + | #### 미래시제(복합) | ||
| + | |||
| + | 1) 제 1복합미래: 사건이 완료될 것을 의미. noissa ‘become’의 현재-미래 활용형 + 본동사의 제 2부정사 내향격 형태 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:74) | ||
| + | Miä noizen tekö-mää | ||
| + | I become.PRS.1SG do-INF.ILL | ||
| + | 나는 완료할 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:74) | ||
| + | Siä et noize tekö-mää | ||
| + | you.SG NEG.2SG become do-INF.ILL | ||
| + | 너는 완료하지 않을 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 2) 제 2복합미래: 가까운 미래에 사건이 시작될 것을 의미. alkaa ‘begin’의 현재-미래 활용형 + 본동사의 제 1부정사 속격 형태 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:77) | ||
| + | Hää alk-aa tehh-ä | ||
| + | he begin-PRS.3SG do-INF.PART | ||
| + | 그는 하기 시작할 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:77) | ||
| + | Höö evät ala tehh-ä | ||
| + | they NEG.3PL begin do-INF.PART | ||
| + | 그들은 하기 시작하지 않을 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 과거비완망(imperfect) | ||
| + | |||
| + | - Chernjavskij2005에서는 ‘비한정 과거’ | ||
| + | - 러시아어의 비완망상 과거에 상응하는 경우의 목적어는 부분격, 완망상 과거에 해당하는 경우에는 속격 목적어를 쓴다 | ||
| + | - 인칭 활용형은 대체로 현재-미래시제와 동일하지만, 아래와 같은 변화가 있다 | ||
| + | |||
| + | 1) 2음절 동사에서 두 음절의 모음이 모두 -a인 경우 두 번째 모음은 -oi로 변화 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä anna-n | ||
| + | 1SG give-PRS.1SG | ||
| + | 나는 준다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä ann-oi-n | ||
| + | I give-IMPERF-1SG | ||
| + | 나는 주었다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 2) 동사 어간의 마지막 모음이 -o(ö), -u(ü)인 경우, 어간에 -i를 덧붙인다 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä kutsu-n | ||
| + | I call-PRS.1SG | ||
| + | 나는 부른다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä kutsu-i-n | ||
| + | I call-IMPERF-1SG | ||
| + | 나는 불렀다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 3) 동사 어간이 -oi, -i로 끝나는 경우에는 미래-현재시제와 형태가 동일하다 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä haaravoi-n | ||
| + | I shovel-PRS.1SG | ||
| + | 나는 삽질한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä haaravoi-n | ||
| + | I shovel-IMPERF.1SG | ||
| + | 나는 삽질했다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 4) 기타 단모음으로 끝나는 어미의 경우(-a, -ä, -e) 모음이 -i로 바뀐다 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä omppeele-n | ||
| + | I sew-PRS.1SG | ||
| + | 나는 바느질을 한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä omppeeli-n | ||
| + | I sew-IMPERF.1SG | ||
| + | 나는 바느질을 했다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 5) 자음교체 -lt → -ll, -nt → -nn, -rt → -rr가 일어나는 어간의 경우 -lz(-ls), -nz(-ns), -rz(-rs)가 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä rakenna-n | ||
| + | I build-PRS.1SG | ||
| + | 나는 건축한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:46) | ||
| + | miä rakenzi-n | ||
| + | I build-IMPERF.1SG | ||
| + | 나는 건축한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 6) 장모음으로 끝나는 어간을 가진 동사의 과거비완망에는 접미사가 추가된다: 단수 -izi (-is), 복수 -zi (-si) | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:47) | ||
| + | miä läkkää-n | ||
| + | I speak-PRS.1SG | ||
| + | 나는 말한다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:47) | ||
| + | miä läkkä-izi-n | ||
| + | I speak-IMPERF.SG-IMPERF.1SG | ||
| + | 나는 말했다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 위의 변화를 종합하면 아래와 같은 목록이 된다 | ||
| + | |||
| + | | 인칭 | 과거완망 접미사(단수) | 과거완망 접미사(복수) | | ||
| + | | 1 | -oin, -uin, -in (-lzn, -nzin, -rzin), -izin | -oimma, -uimma, -imma (-lzimma, -nzimma, -rzimma), -zimma | | ||
| + | | 2 | -oit, -uit, -it (lzit, -nzit, -rzit), -st | -oitta, -uitta, -itta (-lziita, -nzitta, -rzitta), -zitta | | ||
| + | | 3 | -oi, -ui, -i (-lsi, -nsi, -rsi), -iz | -tii (-llettii, -nnettii, -rrettii), -stii | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 비완망 과거시제의 부정문은 부정동사를 현재-미래시제로 인칭변화시키고 본동사는 분사형으로 쓴다 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavksij2005:48) | ||
| + | siä et the-t | ||
| + | you.SG NEG.2SG do-PTCP | ||
| + | 너는 하지 않는다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 완료(perfect) | ||
| + | |||
| + | - Chernjavskij2005에서는 ‘한정 과거’ | ||
| + | - 행위가 완전히 종료되었음을 의미(러시아어의 완망상 과거에 해당) | ||
| + | - olla 동사의 현재-미래 시제 + 본동사의 제 2 분사형태 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:58) | ||
| + | Miä oon teh-t | ||
| + | I BE.PRS.1SG do-PST.PTCP | ||
| + | 내가 했다(완료했다) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:58) | ||
| + | Möö oomma teh-t | ||
| + | we BE.PRS.1PL do-PST.PTCP | ||
| + | 우리가 했다(완료했다) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:58) | ||
| + | Höö olla teh-tü | ||
| + | they BE.PRS.3PL do-PTCP | ||
| + | 그들이 했다(완료했다) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:58) | ||
| + | Miä en oo teh-t | ||
| + | I BE.NEG.1SG BE.NEG.1SG do-PTCP | ||
| + | 내가 하지 않았다(완료하지 않았다) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | 목적어가 있을 때 목적어는 조동사와 본동사 사이에 위치할 수 있으며 단수 형태는 속격으로, 복수 형태는 부분격으로 쓴다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:58) | ||
| + | Hää on senen lukkee-nt | ||
| + | he BE.PRS.3SG this.GEN read-PTCP | ||
| + | 그는 이것을 다 읽었다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:58) | ||
| + | Hää ei oo sitä lukkee-nt | ||
| + | he BE.NEG.3SG BE.NEG.3SG this.PART read-PTCP | ||
| + | 그는 이것을 다 읽지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 대과거(pluperfect) | ||
| + | |||
| + | - 과거비완망의 시점에 사건이 이미 완료되었음을 나타낸다 | ||
| + | - 형태: olla 동사의 과거비완망 활용형 + 본동사의 제 2분사 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:60) | ||
| + | Miä olin teh-t | ||
| + | I BE.IMPERF.1SG do-PTCP | ||
| + | 나는 이미 다 했다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 완료시제와 마찬가지로 목적어는 조동사와 본동사 사이에 위치 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:60) | ||
| + | konz hää tuli, miä olin jo töö-n lopettaa-nt. | ||
| + | when he come.IMPERF I BE.IMPERF.1SG already work-GEN.SG finish-PST.PTCP | ||
| + | 그가 왔을 때, 나는 이미 일을 다 마쳤었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 비고. 정확 미래시제 | ||
| + | |||
| + | 이 시제는 20세기 후반에 러시아어와 보트어의 영향으로 생겨난 것으로, 미래에 행위가 완료될 것임을 나타낸다. 조동사 leetä ‘BE’의 활용형 + 본동사의 제 2분사형태를 쓴다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>ingr1248 (Chernjavskij2005:83) | ||
| + | Konz hää tull-oo, miä leenen jo töö-n lopettaa-nt. | ||
| + | when he come-FUT.3SG I BE.1SG too work-GEN.SG finish-PST.PTCP | ||
| + | 그가 올 때(까지) 나 또한 일을 마칠 것이다. | ||
| + | }}} | ||