문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:ingush:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/06/22 11:15] 김희연 |
doc:ingush:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/25 22:14] (현재) 김희연 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 22_noun : 명사 (noun):90% | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
| 줄 153: | 줄 153: | ||
| - 인구시어의 명사의 격의 시스템은 잘 발달 되어 있다. | - 인구시어의 명사의 격의 시스템은 잘 발달 되어 있다. | ||
| - | - Z.K.Malisagov 는 “인구시어의 문법” 에서 16 개의 격으로 나누었고, 그 중 10개의 격은 일반적으로 많이 사용하는 격이나, 6개의 격은 자주 쓰이는 격은 아니다. 학계에서는 대부분 8개의 격(주격, 능격, 속격, 여격, 도구격, 비교격, 탈격, 재격) 으로 정의 한다. 참고한 Yazyki narodov 1966 년도 책에는 파생적인 형태의 처격은 포함하지 않고 있다. | + | - Z.K.Malisagov 는 “인구시어의 문법” 에서 16 개의 격으로 나누었고, 그 중 10개의 격은 일반적으로 많이 사용하는 격이나, 6개의 격은 자주 쓰이는 격은 아니다. 학계에서는 대부분 8개의 격(주격, 능격, 속격, 여격, 도구격, 비교격, 탈격, 재격) 으로 정의 한다. |
| - 주어를 나타낼 때는 간혹 여격, 속격, 처격을 쓰이기도 하나, 대체로 주격과 능격을 사용 한다. | - 주어를 나타낼 때는 간혹 여격, 속격, 처격을 쓰이기도 하나, 대체로 주격과 능격을 사용 한다. | ||
| - | - | + | |
| {{{eg>ingu1240 (Deshershev1999:190) | {{{eg>ingu1240 (Deshershev1999:190) | ||
| Да вода | Да вода | ||
| - | Father 3SG.out.? | + | Father 3SG.out. |
| 아버지가 나가신다. | 아버지가 나가신다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 249: | 줄 250: | ||
| + | |||
| + | ### 명사격변화 | ||
| + | |||
| + | - 인구시어에서 명사 변화 체계는 네가지의 형태를 갖는다. | ||
| + | |||
| + | - 1) 명사가 자음으로 끝나는 경우 | ||
| + | - 2) 명사가 모음으로 끝나는 경우 | ||
| + | - 3) 명사가 모음으로 끝나나, 격어미 앞에서 음절 чу 를 갖는경우 | ||
| + | - 4) 명사가 모음으로 끝나나 격변화가 다른 변화들과 다를 경우 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ||1체계 예시 – село : 농촌|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|юрт| юрташ| | ||
| + | |GEN| юрта|юрти| | ||
| + | |DAT| юрта|юрташта| | ||
| + | |ERG| юрто|юрташа| | ||
| + | |INS| юртаца|юртшца| | ||
| + | |ESS| юртах|юртех| | ||
| + | |COMPAR| юрта|юртел| | ||
| + | |LOC| юрта|юрташка| | ||
| + | |ABL| юртара|юрташкара | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ||2체계 예시 - арахье|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|арахье|арахьенаш| | ||
| + | |GEN| арахьен|арахьени| | ||
| + | |DAT| арахьенна|арахьенашта| | ||
| + | |ERG| арахьено|арахьенаша| | ||
| + | |INS| арахьеаца|арахьенашца| | ||
| + | |ESS| арахьеах|арахьенех| | ||
| + | |COMPAR| арахьенал|арахьенел| | ||
| + | |LOC| арахьенага|арахьенашка| | ||
| + | |ABL| арахьенгара|арахьенашкара| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ||3체계 예시 – лоалахо : 이웃|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|лоалахо|лоалахой| | ||
| + | |GEN| лоалахочун|лоалахой| | ||
| + | |DAT| лоалахочун|лоалахошта| | ||
| + | |ERG|на лоалахочоа|лоалахоша| | ||
| + | |INS| лоалахочунца|лоалахошца| | ||
| + | |ESS| лоалахо-чунах|лоалахоех| | ||
| + | |COMPAR| лоалахочул|лоалахоел| | ||
| + | |LOC| лоалахочунга|лоалахошка| | ||
| + | |ABL| лоалахочунгара|лоалахошка-гІолла| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ||4체계 예시 – лоа : 눈(雪)|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|лоа|лоаш| | ||
| + | |GEN|лай|лай| | ||
| + | |DAT|лайна|лоашта| | ||
| + | |ERG|лайва|лоаша| | ||
| + | |INS|лайца|лоашца| | ||
| + | |ESS|лайх|лоаех| | ||
| + | |COMPAR|лайл|лоаел| | ||
| + | |LOC|лайга|лоашка| | ||
| + | |ABL|лайгара|лоашкара| | ||