문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:ingush:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/06/22 11:40] 김희연 |
doc:ingush:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/25 22:14] (현재) 김희연 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 22_noun : 명사 (noun):90% | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
| 줄 156: | 줄 156: | ||
| - 주어를 나타낼 때는 간혹 여격, 속격, 처격을 쓰이기도 하나, 대체로 주격과 능격을 사용 한다. | - 주어를 나타낼 때는 간혹 여격, 속격, 처격을 쓰이기도 하나, 대체로 주격과 능격을 사용 한다. | ||
| + | |||
| {{{eg>ingu1240 (Deshershev1999:190) | {{{eg>ingu1240 (Deshershev1999:190) | ||
| Да вода | Да вода | ||
| - | Father 3SG.out.? | + | Father 3SG.out. |
| 아버지가 나가신다. | 아버지가 나가신다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 249: | 줄 250: | ||
| + | |||
| + | ### 명사격변화 | ||
| + | |||
| + | - 인구시어에서 명사 변화 체계는 네가지의 형태를 갖는다. | ||
| + | |||
| + | - 1) 명사가 자음으로 끝나는 경우 | ||
| + | - 2) 명사가 모음으로 끝나는 경우 | ||
| + | - 3) 명사가 모음으로 끝나나, 격어미 앞에서 음절 чу 를 갖는경우 | ||
| + | - 4) 명사가 모음으로 끝나나 격변화가 다른 변화들과 다를 경우 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ||1체계 예시 – село : 농촌|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|юрт| юрташ| | ||
| + | |GEN| юрта|юрти| | ||
| + | |DAT| юрта|юрташта| | ||
| + | |ERG| юрто|юрташа| | ||
| + | |INS| юртаца|юртшца| | ||
| + | |ESS| юртах|юртех| | ||
| + | |COMPAR| юрта|юртел| | ||
| + | |LOC| юрта|юрташка| | ||
| + | |ABL| юртара|юрташкара | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ||2체계 예시 - арахье|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|арахье|арахьенаш| | ||
| + | |GEN| арахьен|арахьени| | ||
| + | |DAT| арахьенна|арахьенашта| | ||
| + | |ERG| арахьено|арахьенаша| | ||
| + | |INS| арахьеаца|арахьенашца| | ||
| + | |ESS| арахьеах|арахьенех| | ||
| + | |COMPAR| арахьенал|арахьенел| | ||
| + | |LOC| арахьенага|арахьенашка| | ||
| + | |ABL| арахьенгара|арахьенашкара| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ||3체계 예시 – лоалахо : 이웃|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|лоалахо|лоалахой| | ||
| + | |GEN| лоалахочун|лоалахой| | ||
| + | |DAT| лоалахочун|лоалахошта| | ||
| + | |ERG|на лоалахочоа|лоалахоша| | ||
| + | |INS| лоалахочунца|лоалахошца| | ||
| + | |ESS| лоалахо-чунах|лоалахоех| | ||
| + | |COMPAR| лоалахочул|лоалахоел| | ||
| + | |LOC| лоалахочунга|лоалахошка| | ||
| + | |ABL| лоалахочунгара|лоалахошка-гІолла| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ||4체계 예시 – лоа : 눈(雪)|| | ||
| + | |격|SG|PL| | ||
| + | |NOM|лоа|лоаш| | ||
| + | |GEN|лай|лай| | ||
| + | |DAT|лайна|лоашта| | ||
| + | |ERG|лайва|лоаша| | ||
| + | |INS|лайца|лоашца| | ||
| + | |ESS|лайх|лоаех| | ||
| + | |COMPAR|лайл|лоаел| | ||
| + | |LOC|лайга|лоашка| | ||
| + | |ABL|лайгара|лоашкара| | ||