문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:japhug:2_wordclass:33_adp:33_adp [2017/03/31 12:27] 서취아 |
doc:japhug:2_wordclass:33_adp:33_adp [2021/01/22 22:00] (현재) 서취아 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 33_adp : 부치사 (adposition) : 0% : | + | # 33_adp : 부치사 (adposition) : 100% : |
| - | 자푹갸룽어 중 인도-유럽어의 전/후치사와 비슷한 역할을 하는 조사들이 있다. | + | 자푹갸룽어 중 인도-유럽어의 전/후치사와 비슷한 역할을 하는 조사들이 있다. |
| - | + | ||
| - ma ‘~외에 또’ | - ma ‘~외에 또’ | ||
| + | |||
| ma는 항상 지시대명사 nɯ와 함께 쓰여 nɯ ma ‘이외에도’의 의미를 나타낸다. | ma는 항상 지시대명사 nɯ와 함께 쓰여 nɯ ma ‘이외에도’의 의미를 나타낸다. | ||
| - | nɯ ma는 ‘더 이상’의 의미로도 쓰여 시간적 의미를 나타낸다. | + | nɯ ma는 ‘더 이상’의 의미로도 쓰여 시간적 의미를 나타낸다. |
| {{{eg>japh1234 (xiangbolin2008:182) | {{{eg>japh1234 (xiangbolin2008:182) | ||
| - | [aʑo nɯ ma thi mɤ-ɣi-a] | + | aʑo nɯ ma thi mɤ-ɣi-a. |
| - | I that except downstream NEG-come-I | + | 1SG that except downstream NEG-come-I |
| - | 나는 더 이상 하류(지역)에 오지 않을 것이다. | + | 나는 더 이상 하류(지역)에 오지 않을 것이다. |
| }}} | }}} | ||
| - mɤɕtʂa ‘~까지’, ‘~에야(예:이제야)’ | - mɤɕtʂa ‘~까지’, ‘~에야(예:이제야)’ | ||
| - | mɤɕtʂa는 시간적 의미와 공간적 의미를 모두 나타낼 수 있다. | + | mɤɕtʂa는 시간적 의미와 공간적 의미를 모두 나타낼 수 있다. |
| 예: nɯ mɤɕtʂa는 ‘지금까지’, ‘거기까지’ | 예: nɯ mɤɕtʂa는 ‘지금까지’, ‘거기까지’ | ||
| {{{eg>japh1234 (xiangbolin2008:183) | {{{eg>japh1234 (xiangbolin2008:183) | ||
| - | [nɤ-ku ɯ-tɯ-rɲɟi nɯ, aʑo nɯ mɤɕtʂa mɯ-ko-rtóʁ-a] | + | nɤ-ku ɯ-tɯ-rɲɟi nɯ, aʑo nɯ mɤɕtʂa mɯ-ko-rtóʁ-a |
| - | 2SG-head 3SG-NMLZ.DEGREE-long 조사 I that until NEG-INDIRE-notice-I | + | 2SG-hair 3SG-NMLZ.degree-long PTCL 1SG that until NEG-INDIREVID-notice-1SG |
| 너의 머리가 참 길구나. 난 이제야 알았어. | 너의 머리가 참 길구나. 난 이제야 알았어. | ||
| - | }}} | + | }}} |
| - sɤs, staʁ ‘~보다’ | - sɤs, staʁ ‘~보다’ | ||
| - | 자푹갸롱어의 sɤs와 staʁ는 단독적으로 쓰일 수도 있지만, 뒤에 nɤ가 와서, sɤrnɤ, stáʁnɤ의 형태로도 쓰일 수도 있다. sɤs는 보통 靜態 동사와 함께 쓰인다. | + | |
| + | 자푹갸롱어의 sɤs와 staʁ는 단독적으로 쓰일 수도 있지만, 뒤에 nɤ가 와서, sɤrnɤ, stáʁnɤ의 형태로도 쓰일 수도 있다. sɤs는 보통 靜態 동사와 함께 쓰인다. | ||
| {{{eg>japh1234 (xiangbolin2008:184) | {{{eg>japh1234 (xiangbolin2008:184) | ||
| - | [aʑo nɤzo stáʁnɤ rɤɣo kɯ-mpɕɤr chɯ-ti-a spe-a] | + | aʑo nɤzo stáʁnɤ rɤɣo kɯ-mpɕɤr chɯ-ti-a spe-a. |
| - | I you than song INF-beautiful IPFV-say-1SG can-1SG | + | 1SG 2SG COMPAR song INF-beautiful IPFV-say-1SG can-1SG |
| 나는 너보다 노래를 잘 부른다. | 나는 너보다 노래를 잘 부른다. | ||
| - | }}} | + | }}} |
| - | - stáʁnɤ는 지시 대명사 nɯ와 함께 쓰일 때 ‘심지어’의 의미이다. | + | |
| + | -stáʁnɤ는 지시 대명사 nɯ와 함께 쓰일 때 ‘심지어’의 의미이다. | ||