문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
다음 판 | 이전 판 | ||
doc:kam:2_wordclass:33_adp:33_adp [2017/11/27 13:00] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:kam:2_wordclass:33_adp:33_adp [2018/06/25 08:56] (현재) |
||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | # 33_adp : 부치사 (adposition) | + | # 33_adp : 부치사 (adposition) |
+ | - 대부분 부치사는 동사로부터 유래된 것이고, 중국어에서 차용해온 것도 있다. | ||
+ | |||
+ | ##### 탈격 조사 ta⁶ ‘~에서’는 동사 ‘건너다’에서 유래된 것이다. | ||
+ | |||
+ | {{{eg>kami1255 (liangmin2006:203) | ||
+ | jaːu² ta⁶ kwi¹jaːŋ² ma¹′. | ||
+ | 1SG from GuiYang come.back | ||
+ | 나는 귀양(도시 이름)에서 돌아왔다. | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | ##### 처격 조사 ȵaːu⁶ ‘~에’는 동사 ‘살다’에서 유래된 것이다. | ||
+ | |||
+ | {{{eg>kami1255 (liangmin2006:203) | ||
+ | maːu⁶ sui⁵ ȵaːu⁶ te³ məi⁴ ȶa⁵. | ||
+ | 3SG sit LOC under tree that | ||
+ | 그는 그 나무 밑에 앉아 있다. | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | ##### 피동 표지 ‘təu⁶’는 ‘맞다(당하다)’에서 유래된 것이다. | ||
+ | |||
+ | {{{eg>kami1255 (liangmin2006:204) | ||
+ | ȵa² ‘təu⁶’ ȵən² ko¹ pu⁶ kwe² laːi¹jak⁸. | ||
+ | 2SG by people laugh also NEG good | ||
+ | 너는 (다른)사람에게 조롱을 당한 것도 좋지 않다. | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | ##### 처치(處置) 표지(중국어의 ‘把’에 해당)인 təi²는 ‘가지다’에서 유래된 것이다. | ||
+ | |||
+ | {{{eg>kami1255 (liangmin2006:204) | ||
+ | maːu⁶ təi² jaːu² kaːi² laːu³ jaːn² ma¹′. | ||
+ | 3SG PTCL SG pull in room come | ||
+ | 그는 나를 방으로 끌고 왔다. | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | ##### ljen²는 중국어 ‘連’를 차용해 온 것인데 ‘~도/조차’의 의미를 나타낸다. | ||
+ | |||
+ | {{{eg>kami1255 (liangmin2006:204) | ||
+ | ljen² jaːu² tu¹ kwe² wo⁴. | ||
+ | even 1SG even NEG know | ||
+ | 나조차 몰랐다. | ||
+ | }}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ##### li³는 동사에서 유래되었는데, 항상 동사와 동작의 상황/결과를 나타내는 보어 중간에 놓인다. | ||
+ | |||
+ | {{{eg>kami1255 (liangmin2006:204) | ||
+ | maːu⁶ ȶʰaːm³′ li³ hoi⁵′ kuŋ² la⁴. | ||
+ | 3SG walk PTCL fast very PTCL | ||
+ | 그는 매우 빠르게 걸었다. | ||
+ | }}} | ||