사용자 도구

사이트 도구


doc:kam:9_etc:91_borrowing

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:kam:9_etc:91_borrowing [2018/01/14 16:48]
서취아
doc:kam:9_etc:91_borrowing [2018/06/25 08:56] (현재)
줄 5: 줄 5:
 - 북부 방언 중 중국어로부터의 차용어가 비교적으로 많고, 남부 방언은 비교적으로 적다. - 북부 방언 중 중국어로부터의 차용어가 비교적으로 많고, 남부 방언은 비교적으로 적다.
  
-##### 차용어의 특징+###(1) 차용어의 특징
  
-이른 시기의 차용어의 특징.+####​1) ​이른 시기의 차용어의 특징.
  
 - 대부분 1음절 단어이다. - 대부분 1음절 단어이다.
줄 16: 줄 16:
 예: ɕu³ ‘주인’,​ ek⁹′ ‘손님’,​ səm¹′ ‘마음’,​ pjiŋ⁶ ‘병’, ɕən¹′ ‘봄’, ha⁵′‘여름’ su¹′‘가을’ toŋ¹‘겨울’ 등 예: ɕu³ ‘주인’,​ ek⁹′ ‘손님’,​ səm¹′ ‘마음’,​ pjiŋ⁶ ‘병’, ɕən¹′ ‘봄’, ha⁵′‘여름’ su¹′‘가을’ toŋ¹‘겨울’ 등
  
-늦은 시기의 차용어의 특징.+####​2) ​늦은 시기의 차용어의 특징.
  
 - 다음절, 특히 2음절 단어가 압도적으로 많다. - 다음절, 특히 2음절 단어가 압도적으로 많다.
줄 24: 줄 24:
  
 예: tsən¹tsɿ¹ ‘정치’,​ sɿ⁶ɕaːŋ⁴ ‘사상’,​ lji² tsʰaːŋ² ‘입장’ 등 예: tsən¹tsɿ¹ ‘정치’,​ sɿ⁶ɕaːŋ⁴ ‘사상’,​ lji² tsʰaːŋ² ‘입장’ 등
 +
 +###(2) 고유어와 차용어 공존
  
 - 동어에 어떤 의미를 나타내는 단어들이 있는데도 중국어로부터 의미가 같거나 비슷한 단어를 차용하는 경우가 있는데, 해당 고유어와 차용어가 의미적 차이나 사용 상황에 따른 차이가 생겼기 때문에 동어에서 모두 사용된다. - 동어에 어떤 의미를 나타내는 단어들이 있는데도 중국어로부터 의미가 같거나 비슷한 단어를 차용하는 경우가 있는데, 해당 고유어와 차용어가 의미적 차이나 사용 상황에 따른 차이가 생겼기 때문에 동어에서 모두 사용된다.
줄 33: 줄 35:
 |po⁵|간장|taːm³|담력/​용기| |po⁵|간장|taːm³|담력/​용기|
  
-##### 같거나 비슷한 의미를 가지는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어가 공존한 현상+###(3) 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어 공존 
 + 
 +같거나 비슷한 의미를 가지는 이른 시기의 차용어와 늦은 시기의 차용어가 공존한 현상
  
 |a¹| 노래(민요)|ko⁶|새로운 노래| |a¹| 노래(민요)|ko⁶|새로운 노래|
doc/kam/9_etc/91_borrowing.1515916131.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/01/14 16:48 저자 서취아