문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:khakas:1_phonology:11_cons:11_cons [2018/06/17 20:24] 최문정 |
doc:khakas:1_phonology:11_cons:11_cons [2021/08/28 21:11] (현재) 최문정 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 11_cons : 자음 (consonant) : % : | + | # 11_cons : 자음 (consonant) |
| ### 자음 음소 목록(24개) | ### 자음 음소 목록(24개) | ||
| 줄 22: | 줄 22: | ||
| - | ### 자음의 특징 | ||
| - | ###### 강음소(모음 앞 위치) /k, p, t/는 무기음이고 단어의 어느 위치에도 올 수 있다. | + | - ғ, ң, ӌ는 하카스어 고유어에만 쓰이고, в, ф, ж, ш, ц, щ는 러시아어 차용어와 일부 하카스어 방언에서 쓰인다. |
| - | ###### 어말 무성음화 : b, d, g, z는 (에스토니아어의 middle consonant와 마찬가지) 무성음화된다. 무성음화 된 어말 유성음은 B, D, G, Z로 표기한다. | + | |
| - | - vergaZ : 도둑 | ||
| - | ###### 자음 s는 유성음 쌍 z이 있다. | + | ### 자음의 음성 규칙 |
| - | - se̮zar : 여자형제 | + | ###### 어두와 어말에는 모음 아니면 주로 무성음이 올 수 있다. |
| - | - razva : 지방, 기름 | + | |
| - | + | ||
| - | ###### ŋ은 반드시 g, k와 함께 온다. | + | |
| - | - kaŋgaZ : 직물, 천 | ||
| - | ###### š와 ž는 러시아어, 잉그리아어 차용어와 의성어에서 나타난다. | + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:286) |
| - | - ženiχa : 약혼남 | + | - кип : 옷 |
| - | - karjušiD : 목동들 | + | - пус : 얼음 |
| - | - širizeB : 졸졸 소리를 내다 (3SG) | + | - сӱт : 우유 |
| - | ###### f는 외래어에서만 나타난다. | + | }}} |
| - | - ufatka : 부젓가락 | + | ###### 어두에 올 수 있는 자음: м, н, 어말에 올 수 있는 자음: б, г, ғ, й, л, м, н, ң, р |
| - | ###### 대부분의 보트어 자음은 이중자음(geminate consonant)으로 나타날 수 있다. | + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:286) |
| - | ###### 구개음화: 보트어의 특징은 치음 t, d, n, s, z, l, r과 그 이중자음의 구개음화이다. | + | - мал : 가축 |
| + | - най : 매우 | ||
| + | - иб : 집 | ||
| + | - кiрлiг : 더러운 | ||
| + | - суғ : 물 | ||
| + | - ӱн : 밀가루/고통? (мука) | ||
| + | - хазың : 자작나무 | ||
| + | - ыр : 노래 | ||
| - | 보트어의 구개음화는 음운론적 의미를 지닌다. | + | }}} |
| - | - r'umka : 작은 술잔 | + | ###### 완전 어두와 완전 어말에는 자음군이 올 수 없다. 어말의 лт, рт는 예외. |
| - | - vad'd'a : 말뚝 | + | |
| - | ###### л은 /l/의 변이형으로 비전설모음 앞에서 나타난다. | + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:286) |
| + | |||
| + | - харалт : 서민(PL) | ||
| + | - нымырт : 귀룽나무 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 순행 유무성 동화 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:286) | ||
| + | |||
| + | - тоғысчы : 노동자 | ||
| + | - ханаттар : 날개(PL) | ||
| + | - чöпсiнiстiг : 놀라운 | ||
| + | - ибдегi : 집안의 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 모음 사이 유성음화 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:286) | ||
| + | |||
| + | - пӱк : 초원 | ||
| + | - пӱг : 그의 초원 | ||
| + | - хап : 자루 | ||
| + | - хабым : 나의 자루 | ||
| + | - сох : 때려라(IMP) | ||
| + | - соғарға : 때리다 | ||
| + | - пас : 머리 | ||
| + | - пазың : 너의 머리 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||