문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:khakas:2_wordclass:22_noun:22_noun [2016/12/10 18:03] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:khakas:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/28 22:38] (현재) 최문정 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 22_noun : 명사 (noun) : 0% : | + | # 22_noun : 명사 (noun) |
| + | - 명사의 문법 범주: 수, 소유, 격, 인칭, 정-부정 | ||
| + | - 성 범주는 없다. | ||
| + | ### 명사의 수 | ||
| + | |||
| + | - 단수와 복수가 있다. | ||
| + | |||
| + | ##### 복수 | ||
| + | |||
| + | - 복수 표지 (1) -лар/-лер/-нар/-нер/-тар/-тер - 명사류, 술어 기능을 하는 명사류, 동사 3인칭 형태에도 선택적으로 붙을 수 있다. | ||
| + | - 복수 표지 (2) -быс/-бiс -зар/-зер/-сар/-сер - 동사 1, 2인칭 활용형에 붙는다. | ||
| + | |||
| + | ###### 복수 표지 (1) | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | |||
| + | - тахта-лар : 다리들(PL) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | олар ӱгретчi | ||
| + | they teacher | ||
| + | 그들은 선생님이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | олар ӱгретчi-лер | ||
| + | they teacher-PL | ||
| + | 그들은 선생님들이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | олар кил-дi | ||
| + | they come-PST.NEAR | ||
| + | 그들이 왔다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | олар кил-дi-лер | ||
| + | they come-PST.NEAR-PL | ||
| + | 그들이 왔다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 복수 표지 (2) | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | пiс аңӌы-быс | ||
| + | PRON.1PL hunter-PL | ||
| + | 우리는 사냥꾼들이다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | сiрер ойнанча-зар | ||
| + | PRON.2PL play.PRES-PL | ||
| + | 당신(들)은 놀고 있다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 소유 범주 | ||
| + | |||
| + | - 접사로 표현되며, 접사는 수, 인칭 변화를 한다. | ||
| + | - 명사 및 주어субстантив 역할을 하는 모든 단어에 붙는다. | ||
| + | |||
| + | ##### 소유 접사 | ||
| + | |||
| + | | PERSON | SG | PL | | ||
| + | | 1 | -м/-ым/-iм | -быс/-бiс/-ыбыс/-iбiс | | ||
| + | | 2 | -ң/-ың/-iң | -ңар/-ңер/-ыңар/-iңер| | ||
| + | | 3 | -зы/-зi/-ы/-i | -зы/-зi/-ы/-i | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | |||
| + | - ада-м : 나의 아버지 | ||
| + | - ада-быс : 우리의 아버지 | ||
| + | - адалар-ыбыс : 우리의 아버지들 | ||
| + | - кимең : 너의 배 | ||
| + | - парған-ы : 그(들)의 돌봄 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 명사의 격 | ||
| + | |||
| + | - 8개의 격: 주격, 생격, 여격, 대격, 처소격, 탈격, 향격, 공동격/도구격 | ||
| + | - 주격과 대격: 주어와 목적어 | ||
| + | - 생격: 소유 | ||
| + | - 공동격/도구격: | ||
| + | - 여격, 처소격, 탈격, 향격: 상황어 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | мин палых туттым | ||
| + | PRON.1SG fish catch.PST | ||
| + | 나는 물고기를 잡았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | ат-тар-ны кöлiңер | ||
| + | horse-PL-ACC harness.IMP | ||
| + | 마구를 채우세요 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | порчо-лар-ның чызы | ||
| + | flower-PL-ABL scent | ||
| + | 꽃들의 향기 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | арғыз-ы-наң | ||
| + | comrade-POSS.3SG-COM | ||
| + | 그의 동지와 함께 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - палты-наң : 도끼로(INSTR) | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | мал-а от пирерге | ||
| + | cattle-DAT grass give | ||
| + | 가축에게 건초를 주다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | хысхы-да соох | ||
| + | winter-LOC cold | ||
| + | 겨울에는 춥다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | ат-таң тӱзерге | ||
| + | horse-ABL go.down | ||
| + | 말에서 내리다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | арығ-зар парарға | ||
| + | grove-ALL go | ||
| + | 숲속 공터로 가다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 격 접사 | ||
| + | |||
| + | | NOM | ø | | ||
| + | | GEN | -ның/-нiң/-тың/-тiң | | ||
| + | | DAT | -а/-е/-ға/-ғе/-ха/-ке/-на/-не | | ||
| + | | ACC | -ны/-нi/-ты/-тi/-н | | ||
| + | | LOC | -да/-де/-та/-те/-нда/-нде | | ||
| + | | ABL | -даң/-дең/-наң/-нең/-таң/-тең | | ||
| + | | ALL | -зар/-зер/-сар/-сер/-нзар/-нзер | | ||
| + | | COM | -наң/-нең | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 인칭 범주 | ||
| + | |||
| + | - 인칭 접사: 두 가지 유형: 완형/축약형 | ||
| + | - 3인칭 접사는 아예 없거나 지극히 예외적이다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | | 완형 | | 축약형 | | | ||
| + | | PERSON | SG | PL | SG | PL | | ||
| + | | 1 | -бын/-бiн/-пын/-пiн/-мын/-мiн | -быс/-бiс/-пыс/-пiс/-мыс/-мiс | -м | -быс/-бiс/-пыс/-пiс | | ||
| + | | 2 | -зың/-зiң/-сың/-сiң | -зар/-зер/-сар/-сер| -ң | -ыңар/-iңер/-ңар/-ңер | | ||
| + | | 3 | | (-лар/-лер/-нар/-нер/-тар/-тер) | | (-лар/-лер/-нар/-нер/-тар/-тер) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | мин хакас-пын 나는 하카스인이다 | пiс хакас-пыс 우리는 하카스인이다 | | ||
| + | | син хакас-сиң 너는 하카스인이다 | сiрер хакас-сар 너희는 하카스인이다 | | ||
| + | | ол хакас 그는 하카스인이다 | олар хакас(-тар) 그들는 하카스인이다 | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 정-부정 범주 | ||
| + | |||
| + | - 대개 상황/맥락에 따라 표현된다. | ||
| + | |||
| + | ### 부정 | ||
| + | |||
| + | - 부정을 표현하는 첨사: чох, нимес | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | |||
| + | - кöö чох : 유쾌하지 않은, 우울한 | ||
| + | - кöглiг нимес : 유쾌하지 않은, 우울한 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| + | син тоғысчы нимес-сiң | ||
| + | PRON.2SG worker NEG-UNK | ||
| + | 너는 노동자가 아니다. | ||
| + | }}} | ||