문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 | |||
|
doc:khakas:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/28 22:11] 최문정 |
doc:khakas:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/28 22:38] (현재) 최문정 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 34: | 줄 34: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | олар кил-дi (олар-килдi-лер) | + | олар кил-дi |
| they come-PST.NEAR | they come-PST.NEAR | ||
| 그들이 왔다 | 그들이 왔다 | ||
| 줄 79: | 줄 79: | ||
| - адалар-ыбыс : 우리의 아버지들 | - адалар-ыбыс : 우리의 아버지들 | ||
| - кимең : 너의 배 | - кимең : 너의 배 | ||
| - | - парған-ы : 그(들)의 탈퇴, 돌봄 | + | - парған-ы : 그(들)의 돌봄 |
| }}} | }}} | ||
| 줄 98: | 줄 98: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | аттар-ны кöлiңер | + | ат-тар-ны кöлiңер |
| - | 0 0 | + | horse-PL-ACC harness.IMP |
| - | 마구를 채우세요. | + | 마구를 채우세요 |
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | порчолар ның чызы | + | порчо-лар-ның чызы |
| - | 0 0 0 | + | flower-PL-ABL scent |
| 꽃들의 향기 | 꽃들의 향기 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 112: | 줄 112: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | арғызы-наң | + | арғыз-ы-наң |
| - | 0 | + | comrade-POSS.3SG-COM |
| 그의 동지와 함께 | 그의 동지와 함께 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 121: | 줄 121: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | мал-а от пилерге | + | мал-а от пирерге |
| - | 0 0 0 | + | cattle-DAT grass give |
| 가축에게 건초를 주다 | 가축에게 건초를 주다 | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 129: | 줄 129: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| хысхы-да соох | хысхы-да соох | ||
| - | 0 0 | + | winter-LOC cold |
| - | 겨울에는 춥다. | + | 겨울에는 춥다 |
| }}} | }}} | ||
| 줄 136: | 줄 136: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| ат-таң тӱзерге | ат-таң тӱзерге | ||
| - | 0 0 | + | horse-ABL go.down |
| - | 말에서 내리다. | + | 말에서 내리다 |
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | арығ -зар порора | + | арығ-зар парарға |
| - | 0 0 0 | + | grove-ALL go |
| 숲속 공터로 가다. | 숲속 공터로 가다. | ||
| }}} | }}} | ||
| 줄 194: | 줄 194: | ||
| {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | {{{eg>khak1248 (donidze2005:287) | ||
| - | син тоғысчы нимессiң | + | син тоғысчы нимес-сiң |
| - | 0 0 0 | + | PRON.2SG worker NEG-UNK |
| 너는 노동자가 아니다. | 너는 노동자가 아니다. | ||
| }}} | }}} | ||