문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:khakas:2_wordclass:23_verb:23_verb [2016/12/10 18:03] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:khakas:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/30 00:34] (현재) 최문정 [자동/타동 범주] |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 23_verb : 동사 (verb) : 0% : | + | # 23_verb : 동사 (verb) |
| + | |||
| + | |||
| + | - 동사의 문법 범주: 인칭, 수, 태, 상, 서법, 자동-타동 | ||
| + | |||
| + | ### 동사의 부정 | ||
| + | |||
| + | - 부정 접사 -ба/-бе, -бас/-бес, -бин을 동사 어간에 첨가한다. | ||
| + | - 부정 명령 첨사 ан을 긍정형 앞에 붙인다. | ||
| + | - 1인칭 단수/복수에서는 ан 대신 мар를 뒤에 붙일 수도 있다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | ал-ба | ||
| + | take-NEG | ||
| + | 가져가지 마(IMP) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | ал-бас | ||
| + | take-NEG | ||
| + | 가져가지 않을 것이다(3SG FUT) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | ал-бин-ча | ||
| + | take-NEG-UNK | ||
| + | 가져가지 않는다(3SG) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 인칭 | ||
| + | |||
| + | - 인칭 접사: 두 가지 유형: 완형/축약형 | ||
| + | - 3인칭 접사는 아예 없거나 지극히 예외적이다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | | 완형 | | 축약형 | | | ||
| + | | PERSON | SG | PL | SG | PL | | ||
| + | | 1 | -бын/-бiн/-пын/-пiн/-мын/-мiн | -быс/-бiс/-пыс/-пiс/-мыс/-мiс | -м | -быс/-бiс/-пыс/-пiс | | ||
| + | | 2 | -зың/-зiң/-сың/-сiң | -зар/-зер/-сар/-сер| -ң | -ыңар/-iңер/-ңар/-ңер | | ||
| + | | 3 | | (-лар/-лер/-нар/-нер/-тар/-тер) | | (-лар/-лер/-нар/-нер/-тар/-тер) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 동사 play의 활용형태 | ||
| + | |||
| + | | PERSON | SG | PL | | ||
| + | | 1 | ойнапча-м | ойнапча-быс | | ||
| + | | 2 | ойнапча-зың | ойнапча-зар | | ||
| + | | 3 | ойнапча | ойнапча(-лар) | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 동사의 태 | ||
| + | |||
| + | ###### (1) 직접태 | ||
| + | |||
| + | - 특별한 표지가 없다. 모든 동사에 고유한 태이고 의미는 어간에 있다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### (2) 상호-공동태: 접사 -ыс/-iс, -с. 타동사 어간에 붙인다. | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - чöпте- : 충고하다 | ||
| + | - чöпте-с- : 상의하다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (3) 재귀태: 접사 -ын/-iн, -н. 주로 타동사 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - ал- : 가지다(take) | ||
| + | - ал-ын- : 자기를 위해 가지다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (4) 수동태: 접사 -ыл/-iл, -л. 주로 타동사 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - ит- : 하다 | ||
| + | - ид-iл- : 되다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (5) 사동태: 접사 -тыр/-тiр, -дыр/-дiр. 모든 동사 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - пас- : 쓰다 | ||
| + | - пас-тыр- : 쓰게 하다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 동사의 상 | ||
| + | |||
| + | - 완망상, 비완망상, 기동상 | ||
| + | |||
| + | #### 비완망상 | ||
| + | |||
| + | - 비완망상의 의미는 동사 어간 자체에 내포되어 있음. | ||
| + | |||
| + | #### 완망상 | ||
| + | |||
| + | ###### 동사 부동사형태 -ып/-iп, п 또는 -а/-е에 아래 조동사를 더해서 만든다 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - ыс- : 보내다 | ||
| + | - сал- : 놓다 | ||
| + | - пар- : 가다 | ||
| + | - ал- : 가지다 | ||
| + | - пир- : 주다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - тоозыб ыс- : 끝내다 | ||
| + | - тура сал- : 일어나다 | ||
| + | - ӱгренiп ал- : выучиться | ||
| + | - полыза пир- : 돕다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### 기동상 | ||
| + | |||
| + | ###### 동사 부동사형태 -ып/-iп, п에 조동사 сых-를 더해서 만든다 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - ырлап сых- : 노래 부르기 시작하다 | ||
| + | - чӱгӱрiп сых- : 달리기 시작하다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 동사의 서법 | ||
| + | |||
| + | #### (1) 명령법: 동사 어간으로 표현 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:288) | ||
| + | |||
| + | - пар : 가라 | ||
| + | - парзын : 가게 해(3인칭 명령) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### (2) 조건법: 접사 -за/-зе/-са/-се | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-за-м | ||
| + | go-COND-1SG | ||
| + | 만약 내가 간다면 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (3) 원망법: 접사 -ғй/-гей과 변이형 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-ғй-бын | ||
| + | go-DESI-1SG | ||
| + | 내가 가겠다 (ru: Пойду, пожалуй.) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | #### (4) 접속법: 접사 -чых/-чiх/-ӌых/-ӌiх | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пазар-ӌых-пын | ||
| + | write-SBJV-1SG | ||
| + | 내가 썼으면 (ru: Я бы писал.) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | #### (5) 직설법 | ||
| + | |||
| + | - 현재 시제 2가지 형태, 과거 시제 6가지 형태, 미래 시제 1개 | ||
| + | |||
| + | ### 동사의 현재 시제 | ||
| + | |||
| + | ###### (1) 진행: -ча/-че | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пас-ча-ам | ||
| + | write-PROG-1SG | ||
| + | 나는 쓰고 있다 (발화 순간) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (2) 반복: -дыр/-дiр/-тыр/-тiр | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | паза-дыр-зын | ||
| + | write-ITER-2SG | ||
| + | 너는 보통 쓴다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (3) и(р): 동사 -пар, кил- 에만 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-и(р) | ||
| + | go.3SG-PRES | ||
| + | 그는 거기로 간다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | кил.3SG-и(р) | ||
| + | come-PRES | ||
| + | 그는 여기로 온다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 동사의 과거 시제 | ||
| + | |||
| + | ###### (1) 근접 과거: -ды/-дi/-ты/-тi | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | хас-ты-м | ||
| + | dic-PST.NEAR-1SG | ||
| + | 나는 파고 있었다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (2) 불특정 과거: ған/-ген | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пiл-ген | ||
| + | know-PST | ||
| + | 그는 알고 있었다 (불특정과거) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (3) 다회 과거: -ӌаң/-ӌең/-чаң | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | ат-чаң-мын | ||
| + | shoot-PST-1ST | ||
| + | 나는 쏘곤 했다 (다회) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | ат-ча-м | ||
| + | shoot-PST-1ST | ||
| + | 나는 쏘곤 했다 (다회) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (4) 특정 과거: -чатхан/-четкен | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | узу-п-чатхан | ||
| + | sleep-3SG-PST | ||
| + | 그는 자고 있었다 (특정과거) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (5) 보이지 않는 과거 прошедшее заглазное: -дыр/-дiр/-тыр/-тiр | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | аңна-тыр-бын | ||
| + | hunt-PST-1SG | ||
| + | 나는 알고보니 사냥을 한 거였다 (보이지 않는 과거) (ru: Я, оказывается, охотился) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### (6) 비완망상 과거: -ғалах/-гелек과 변이형 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-ғалах-сың | ||
| + | go-IMPERF-2SG | ||
| + | 너는 아직 떠나지 않았다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | #### 미래시제: -ар/-ер/-р | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-ар-бын | ||
| + | go-FUT-1ST | ||
| + | 나는 갈 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-а-м | ||
| + | go-FUT-1ST | ||
| + | 나는 갈 것이다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 자동/타동 범주 | ||
| + | |||
| + | ###### (1) 자동사 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | |||
| + | - пар- : 가다 | ||
| + | - тур- : 서 있다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (2) 타동사 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | |||
| + | - ал- : take | ||
| + | - пир- : 주다 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 분사 | ||
| + | |||
| + | - 동사의 어간 또는 부동사 형태로 만든다. | ||
| + | - 정어로 쓰이거나 술어로 쓰인다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | голод-таң кил-ген ӱгретчi | ||
| + | city-ABL come-PTCP teacher | ||
| + | 선생님이 도시로부터 왔다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### (1) 과거 분사: 접사 -ған/-ген | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | чӱгӱр-ген ат | ||
| + | run-PTCP horse | ||
| + | 뛰어가던 말 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (2) 현재 분사: 접사 -чатхан/-четкен | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | ойна-п-чатхан пала | ||
| + | play-UNK0-PRESP child | ||
| + | 놀고 있는 아이 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (3) 현재-미래 분사: 접사 -чаң/-чең/-ӌаң/-ӌең | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | тоғын-ӌаң чир | ||
| + | work-PRESP.PTCP.FUT place | ||
| + | 일하는(일할) 곳 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### (4) 미래 분사: 접사 -ар/-ер/-р, -ғдағ/-гедег와 변이형 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-ар кiзi | ||
| + | go-PTCP.FUT man | ||
| + | 갈 사람 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | хал-ғадағ оол-лар | ||
| + | stay-PTCP.FUT child-PL | ||
| + | 남을 아이들 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (5) 기대 분사: 접사 -ғалах/-гелек와 그 변이형 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | хайыл-ғалах хар | ||
| + | UNK-PTCP snow | ||
| + | 아직 다 녹아버리지 않은 눈 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ### 부동사 | ||
| + | |||
| + | ###### (1) 접사 -а/-е | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | одыр-а | ||
| + | sit-CVB | ||
| + | 앉아서 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (2) 접사 -ып/-iп/-п | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | тимне-п | ||
| + | prepare-CVB | ||
| + | 요리(준비)하면서 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (3) 접사 -бин/-пин/-мин | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | тур-бин | ||
| + | UNK-CVB | ||
| + | 일어나지 않고 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### (4) 접사 -ғали/-гели | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | пар-ғали | ||
| + | go-CVB | ||
| + | 떠나는 순간부터 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### (5) -ғанӌа/-генӌе | ||
| + | |||
| + | {{{eg>khak1248 (donidze2005:289) | ||
| + | тан-ат-ханӌа | ||
| + | UNK-UNK-CVB | ||
| + | 동틀 때까지 | ||
| + | }}} | ||