doc:komi:2_wordclass:22_noun:22_noun

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:komi:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/06/24 10:00]
김희연 [noun_num : 수 (number)]
doc:komi:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/26 16:26] (현재)
김희연 [명사의 수]
줄 3: 줄 3:
 - 명사는 수, 소유, 비소유, 격 을 가지고 있다. ​ - 명사는 수, 소유, 비소유, 격 을 가지고 있다. ​
  
-## noun_num : 수 (number)+### 명사의  ​수 
  
 - 명사의 수는 단수와 복수로 나뉘며, 단수는 특별한 표지가 없고, 복수의 경우 접미사 -ЯС 단어의 어근뒤에 붙인다. - 명사의 수는 단수와 복수로 나뉘며, 단수는 특별한 표지가 없고, 복수의 경우 접미사 -ЯС 단어의 어근뒤에 붙인다.
줄 11: 줄 11:
  
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina1955:​135)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:​135) 
 батьö-яс ​         мунiсны ​    ​удж ​    ​вылö ​ батьö-яс ​         мунiсны ​    ​удж ​    ​вылö ​
-father-SUFFIX.PL      ? ​       ?        ?+father-PL ​    go.3PL ​      ​work ​      under
 나의 아버지와 가족들이 일터로 나갔다. ​ 나의 아버지와 가족들이 일터로 나갔다. ​
 +
 }}} }}}
  
줄 21: 줄 23:
 ###### 쌍을 지칭하는 명사 ###### 쌍을 지칭하는 명사
  
--쌍을 지칭하는 명사는 단수로 나타낸다. ​+- 쌍을 지칭하는 명사는 단수로 나타낸다. ​
  
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina1955:​135)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:​135)
 Менам ​        ​киöй ​      ​кинмö Менам ​        ​киöй ​      ​кинмö
-my            hand      freeze-3PL +my            hand      freeze.3PL 
-나의 손들이 얼다.(얼고있다) ​+나의 손들이 얼다.
 }}} }}}
  
  
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina1955:​135)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:​135) 
 Сiйö ​      ​кöмаic ​          ​сапöг Сiйö ​      ​кöмаic ​          ​сапöг
-He         wear-3SG.PST ​    ​boot ​+He         wear.3SG.PST ​    ​boot ​
 그는부츠를 신었다. ​ 그는부츠를 신었다. ​
 +
 }}} }}}
  
줄 52: 줄 56:
  
  - Ва : 물  - Ва : 물
- - Лыа : 모래 ​ + - Лыа : 모래 ​
  - Йöв : 우유 ​   ​  - Йöв : 우유 ​   ​
  
  
-## noun_case :  격 (case) ​+### noun_case :  격 (case) ​
  
 |격 | 접미사 | 예시 | 나의 | 너의 | 그의| 우리의 | 당신의 | 그들의| ​ |격 | 접미사 | 예시 | 나의 | 너의 | 그의| 우리의 | 당신의 | 그들의| ​
줄 87: 줄 91:
  
  
-### 주격(Nominative case)  
- 
  
  
-### 대격 (accusative case)+#### 주격(Nominative case) 
 + 
 +- 특별한 표지 없음.  
 + 
 + 
 +#### 대격 (accusative case)
  
 - 대격은 직접목적어를 나타낼 때 전치사 없이 쓴다. ​ - 대격은 직접목적어를 나타낼 때 전치사 없이 쓴다. ​
줄 110: 줄 117:
 - '​일부분'​ 또는 부정의 의미를 나타낼 때 사용한다. ​ - '​일부분'​ 또는 부정의 의미를 나타낼 때 사용한다. ​
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:142) + 
-Сёйышта ​         нань ​   +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:142) 
-Eat-1PL           bread-DO  + 
-우리는 빵을 조금먹는다. ​+Сёйышта ​           нань ​   
 +eat.1PL           bread 
 +우리는 빵을 조금먹는다. 
 + 
 }}} }}}
  
줄 119: 줄 129:
  
  
-### 도구격(Instrumental case)+#### 도구격(Instrumental case)
  
 - 도구격은 전치사 없이 접미사로만 나타낸다. ​ - 도구격은 전치사 없이 접미사로만 나타낸다. ​
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:142)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:142)
 Верда ​          ​йöлöн ​   Верда ​          ​йöлöн ​  
-Feed-1SG.PRT ​   milk-INS+Feed.1SG.PRT ​   milk.INS
 우유로 먹인다. 우유로 먹인다.
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:142)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:142)
 Гöра ​           тракторöн Гöра ​           тракторöн
-Plow-1SG.PRT ​   tractor-INS +Plow.1SG.PRT ​   tractor.INS 
-트랙터로 논을 간다.}}}+트랙터로 논을 간다 
 +}}} 
 + 
  
 - 간혹 «~와, ~ 가지고(with) 의 의미로도 쓰이나, 전치사는 없다.(불활동체 명사만) ​ - 간혹 «~와, ~ 가지고(with) 의 의미로도 쓰이나, 전치사는 없다.(불활동체 명사만) ​
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:142)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:142)
 Мунö ​       зорйöн Мунö ​       зорйöн
-Go-3SG.PRT ​  stick-INS+Go.3SG.PRT ​  stick.INS
 (그가)몽둥이를 가지고 간다. ​ (그가)몽둥이를 가지고 간다. ​
 }}} }}}
  
  
-### 동반격(comitive case)+#### 동반격(comitive case)
  
 - 동반을 나타내는 의미로 한 활동체와 다른 활동체가 만날 때 사용한다. (with) 별도의 전치사는 없다. ​ - 동반을 나타내는 의미로 한 활동체와 다른 활동체가 만날 때 사용한다. (with) 별도의 전치사는 없다. ​
 - 접미사 -кöд 로 나타낸다. - 접미사 -кöд 로 나타낸다.
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:143) + 
-Коля-кöд ​    ​Петя ​   кыйисны ​      ​чери  + 
-Kolya-COM    Petya  catch.3PL.PST. ​ fish     +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:143) 
 +Коля.кöд ​    ​Петя ​   кыйисны ​      ​чери  
 +Kolya.COM    Petya  catch.3PL.PST. ​ fish     
 페쨔는 꼴랴와 함께 물고기를 낚았다. ​ 페쨔는 꼴랴와 함께 물고기를 낚았다. ​
 }}} }}}
  
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:143)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:143)
 уджала ​          ​Ваня-кöд уджала ​          ​Ваня-кöд
 Work.1SG.PRT ​   Banya-INS Work.1SG.PRT ​   Banya-INS
줄 162: 줄 177:
 }}} }}}
  
-### 결여격(abessive case)+ 
 + 
 + 
 +#### 결여격(abessive case)
  
 - " 부재한 대상"​ 에 대해 나타낼 때 사용한다. ​ - " 부재한 대상"​ 에 대해 나타낼 때 사용한다. ​
 - 명사에 접미사 -тöг 를 붙인다. ​ - 명사에 접미사 -тöг 를 붙인다. ​
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:143)+ 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:143)
 Уджала ​         Ваня-тöг ​ Уджала ​         Ваня-тöг ​
 Work.1SG.PRT ​   Banya-ABE Work.1SG.PRT ​   Banya-ABE
줄 175: 줄 195:
  
  
-### consecutive case+#### consecutive case
  
 - "​무엇인가 하기 위해서 하는 행동 " 을 나타낸다. ​ - "​무엇인가 하기 위해서 하는 행동 " 을 나타낸다. ​
 - 접미사 -ла를 붙인다. ​ - 접미사 -ла를 붙인다. ​
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:143)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:143)
 Мунö ​       пес-ла Мунö ​       пес-ла
 Go.3SG.PRT ​ firewood-CONSECUTIVE Go.3SG.PRT ​ firewood-CONSECUTIVE
줄 186: 줄 206:
 }}} }}}
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:143)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:143)
 Ветла ​          ​ва-ла ​ Ветла ​          ​ва-ла ​
 Go.1SG.FUT ​     water-CONSECUTIVE Go.1SG.FUT ​     water-CONSECUTIVE
줄 193: 줄 213:
  
  
-### 재내격(inessive case)  
  
-- 접미사 -ын을 갖는다. ​ 
  
-{{{eg>​komi1268 ​(Lytkina 1955:143) +#### 재내격(inessive case
-Керка-ын ​    +
-At home +
  
  
-Книга-ын  +- 접미사 -ын을 갖는다.  
-In the book + - Керка-ын : 집에서  
 + ​- ​Книга-ын ​: 책에서  ​ 
 + - Гожöм-ын : 여름에 ​
  
  
-Гожöм-ын 
-In Summer ​ 
-}}} 
  
  
-### 외향격 (elative case)+#### 외향격 (elative case)
  
-- "​안에서 밖으로 나가는 상황 ​ 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:143)+###### 안에서 밖으로 나가는 상황  
 + 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:143)
 Мепетi ​            ​керка-ысь Мепетi ​            ​керка-ысь
-came out.1SG.PST ​  ​izba-ELA+came.out.1SG.PST ​  ​izba-ELA
 나는 통나무집으로부터 나왔다. 나는 통나무집으로부터 나왔다.
 }}} }}}
  
-- 재료의속성(made of) 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+###### 재료의속성(made of) 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Пызан ​   вöчöма ​   пу-ысь  ​ Пызан ​   вöчöма ​   пу-ысь  ​
 Chair     ​make ​   tree-ELA Chair     ​make ​   tree-ELA
줄 230: 줄 248:
  
  
-- 유입 출처 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+###### 유입 출처 
 + 
 + 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Руда ​  ​вайöны ​         Урал-ысь ​ Руда ​  ​вайöны ​         Урал-ысь ​
 Ore    inport.3PL ​    ​Ural-ELA Ore    inport.3PL ​    ​Ural-ELA
줄 238: 줄 259:
 }}} }}}
  
-- 가격을 나타낼 때 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+ 
 + 
 +###### 가격을 나타낼 때 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Ньöба ​        2 шайт-ысь Ньöба ​        2 шайт-ысь
 buy.1SG.FUT ​   2 샤이트?​-ELA buy.1SG.FUT ​   2 샤이트?​-ELA
줄 247: 줄 271:
  
  
-분리, 해방+###### ​분리, 해방
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Ме    торйöдча ​        ​мэ-ысь  ​ Ме    торйöдча ​        ​мэ-ысь  ​
 I    flee.1SG.PST ​     you-ELA I    flee.1SG.PST ​     you-ELA
줄 255: 줄 279:
 }}} }}}
  
-- 누구인가(무엇인가로부터) 보존 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+###### 누구인가(무엇인가로부터) 보존 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Йöр ​                      ​видза ​            ​скöт-ысь Йöр ​                      ​видза ​            ​скöт-ысь
-vegetable garden ​    ​keep.1SG.PRS ​         animal-ELA+vegetable.garden ​    ​keep.1SG.PRS ​         animal-ELA
 야채밭을 짐승(가축,​ 동물)으로 부터 지킨다. 야채밭을 짐승(가축,​ 동물)으로 부터 지킨다.
 }}} }}}
  
-- 동사가 박탈, 탈취의 의미를 가지고 있을 때 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+ 
 +###### 동사가 박탈, 탈취의 의미를 가지고 있을 때 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Лишитчыны ​   олöм-ысь ​ Лишитчыны ​   олöм-ысь ​
 Lose          life-ELA Lose          life-ELA
줄 271: 줄 298:
 }}} }}}
  
-- 비교 ​ 
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:144)+ 
 +###### 비교  
 + 
 + 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:144)
 Алмаз ​    ​чорыд-джык ​    ​сталь-ысь ​ Алмаз ​    ​чорыд-джык ​    ​сталь-ысь ​
 Diamond ​    ​hard-er ​        ​steel-ELA Diamond ​    ​hard-er ​        ​steel-ELA
 다이아몬드는 철보다 단단하다. 다이아몬드는 철보다 단단하다.
 }}} }}}
 +
  
  
 ### approximative case ### approximative case
 +
 +
  
 - "​하나의 대상이 또 다른 대상으로 향하는 방향"​ 을 나타낸다. ​ - "​하나의 대상이 또 다른 대상으로 향하는 방향"​ 을 나타낸다. ​
 - 접미사 -лань 을 붙인다. ​ - 접미사 -лань 을 붙인다. ​
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:145)+ 
 +{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:145)
 Кöч ​   котöртic ​        ​вöр-лань Кöч ​   котöртic ​        ​вöр-лань
 Rabbit ​  ​run.3SG ​       forest-APPROXIMATIVE ​ Rabbit ​  ​run.3SG ​       forest-APPROXIMATIVE ​
줄 293: 줄 327:
  
  
-{{{eg>komi1268 ​(Lytkina 1955:145)+{{{eg>komi1269 ​(Lytkina1955:145)
 Ciйö бергöдчис ​    ​ме-лань Ciйö бергöдчис ​    ​ме-лань
 He  return.3SG.PST ​  ​me-APPROXIMATIVE He  return.3SG.PST ​  ​me-APPROXIMATIVE
줄 303: 줄 337:
  
  
-## noun_poss : 소유(possessive) 
- 
- 
-## noun_tame : 
- 
-명사에 시제, 서법과 같은 현상이 나타나는 경우. 
- 
-예) 사모예드어의 predestinative가 이에 해당하는 것으로 설명되기도 한다. 
  
  
  
  
doc/komi/2_wordclass/22_noun/22_noun.1529802042.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/06/24 10:00 저자 김희연