사용자 도구

사이트 도구


doc:kyrgyz:2_wordclass:22_noun:22_noun

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:kyrgyz:2_wordclass:22_noun:22_noun [2018/05/05 18:37]
Asel Talapova
doc:kyrgyz:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/31 10:25] (현재)
유현조
줄 2: 줄 2:
  
  
-### 수+## 수
  
 #### 단수 #### 단수
줄 28: 줄 28:
  
  
-### 격+## 격
  
 -  키르기즈어에서 6개의 격이 있으며 다른 튀르크 언어들과 마찬기지로 격접사에 의해서 굴곡적인 방법으로 실현된다. -  키르기즈어에서 6개의 격이 있으며 다른 튀르크 언어들과 마찬기지로 격접사에 의해서 굴곡적인 방법으로 실현된다.
줄 55: 줄 55:
 - 주격은 특정한 형태를 취하지 않으며 문장에서 주어를 나타내는 기능을 실현한다. - 주격은 특정한 형태를 취하지 않으며 문장에서 주어를 나타내는 기능을 실현한다.
  
-{{{eg>​kirg1245+ 
 + 
 +{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 kyz-Ø kel-di kyz-Ø kel-di
 autumn-Ø come-PST.3SG autumn-Ø come-PST.3SG
줄 63: 줄 65:
 -Ø형태는 명사로 나타나는 술어에 결합한다. 이 경우 엄격히 주어에 후행하는 순서에 의해서 실현된다. 키르기즈 전통문법에서 서술어 기능을 하는 Ø형태는 주격 접사로 분류한다. -Ø형태는 명사로 나타나는 술어에 결합한다. 이 경우 엄격히 주어에 후행하는 순서에 의해서 실현된다. 키르기즈 전통문법에서 서술어 기능을 하는 Ø형태는 주격 접사로 분류한다.
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Bilim   ​talaj,​ bilim   ​ɨrɨs,​ bilim   ​kуč. Bilim   ​talaj,​ bilim   ​ɨrɨs,​ bilim   ​kуč.
 knowledge fortuneØ knowledge happinessØ knowledge strengthØ ​ knowledge fortuneØ knowledge happinessØ knowledge strengthØ ​
줄 71: 줄 73:
 -Ø형태는 호칭할 때 실현된다. -Ø형태는 호칭할 때 실현된다.
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Bal-dar, køl tarap-ka bar-gɨla. Bal-dar, køl tarap-ka bar-gɨla.
 Guy-PL-Ø lake side-DAT go-IMP ​ Guy-PL-Ø lake side-DAT go-IMP ​
줄 79: 줄 81:
 -Ø형태는 고유명사,​ 지명 등을 수식하는 경우에 사용된다. -Ø형태는 고유명사,​ 지명 등을 수식하는 경우에 사용된다.
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 ʤazuchu:​- ​ Bajalinov ​  ​biz-din mektep-ke kel-di. ʤazuchu:​- ​ Bajalinov ​  ​biz-din mektep-ke kel-di.
 writer-Ø Bajalinov we-GEN school-DAT come-PST.3SG ​ writer-Ø Bajalinov we-GEN school-DAT come-PST.3SG ​
줄 87: 줄 89:
 -Ø형태는 bol ‘되다’ 동사와 함께 실현된다. -Ø형태는 bol ‘되다’ 동사와 함께 실현된다.
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Muz toŋ-up su: bol-du. Muz toŋ-up su: bol-du.
 Ice melt-CONV waterØ become-PST.3SG Ice melt-CONV waterØ become-PST.3SG
줄 94: 줄 96:
  
 -Ø(주격)형태는 menen ‘-와’, yčyn ‘위하여’,​ ʤønyndø ‘대하여’,​ bojunča ‘관하여’ 후치사를 선행 명사구에 할당된다. -Ø(주격)형태는 menen ‘-와’, yčyn ‘위하여’,​ ʤønyndø ‘대하여’,​ bojunča ‘관하여’ 후치사를 선행 명사구에 할당된다.
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Al dos-tor menen čogu esal-gan-ga ket-ti. Al dos-tor menen čogu esal-gan-ga ket-ti.
 he friend-PL-Ø with together rest-NMS-for go-PST.3SG he friend-PL-Ø with together rest-NMS-for go-PST.3SG
줄 100: 줄 102:
 }}} }}}
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Ar_bir adam yčyn ʤetkilikty:​ ʤumuš ber-il-et. Ar_bir adam yčyn ʤetkilikty:​ ʤumuš ber-il-et.
 Every  manØ  for   ​enough ​  ​work ​ give-PASS-PRES.3SG Every  manØ  for   ​enough ​  ​work ​ give-PASS-PRES.3SG
줄 106: 줄 108:
 }}} }}}
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Al murdagɨ turmuš ʤønyndø ​ ajt-ɨp ber-di. Al murdagɨ turmuš ʤønyndø ​ ajt-ɨp ber-di.
 he past     ​life ​    ​about ​     say-CONV give-PST.3SG ​ he past     ​life ​    ​about ​     say-CONV give-PST.3SG ​
줄 112: 줄 114:
 }}} }}}
  
-##### 목적격 ​+ 
 +#### 속격 
 +-속격은 소유자를 나타낼 수도 있고 두 객체의 재료, 성분, 친족, 소속 등의 관계를 나타낼 수 있다. 이때 수식을 받는 명사는 3인칭 재귀소유표지를 취하는 것이 일반적이다. 
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000) 
 +Apa-m ɨramatɨlɨk kumurska-nɨn uja-si-n buz-ba de-ču ele. 
 +Mom-RFL decedent ant-GEN house-RFL-ACC destroy-NEG say-PST.HAB ​ PTCL 
 +‘돌아가신 어머님께서 개미의 집을 파괴하면 안 된다고 하곤 하셨다.’ 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000) 
 +Kijim-din topču-su ɨrgɨt-ɨl-ɨp ​ ket-ti. 
 +Cloth-GEN button-RFL throw-PASS-CONV ​ go-PST.3SG  
 +‘옷의 단추가 떨어져 나갔다.’ 
 +}}} 
 + 
 +-속격 접사는 여러 사물 중에 하나를 선택하여 구분하는 의미기능도 있다.  
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000) 
 +Okuču:​-lar-dɨn eŋ_ele oku-j-al-ba-gan-dar ​ emki klass-ka kotor-ul-ba-jt. 
 +Student-PL-GET most study-CONV-MOD-NEG-NMZ-PL next class-DAT pass-PASS-NEG-PRES.3PL 
 +‘학생 중에 가장 공부하지 못한 애들만 다음 클래스로 통과되지 못한다.’ 
 +}}} 
 +- 키르기즈어 속격의 가장 특 특징은 속격접사가 재귀소유표지와 함께 나타나는 것이다. 이때 전자는 수식어에 결합하고 후자는 피수식어에 결합된다. 
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000) 
 +Biz-din mugalim-ibiz 
 +We-GEN ​ teacher-RFL.1PL  
 +‘우리의 선생님-(우리의).’ 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000) 
 +baldar-dɨn tob-u 
 +children-GEN ball-RFL.3PL 
 +‘아이들의 공-(그들의).’ 
 +}}} 
 + 
 +#### 목적격 ​
 -목적격은 서술어의 직접 목적어를 나타내는 기능을 한다. ​ -목적격은 서술어의 직접 목적어를 나타내는 기능을 한다. ​
  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000) 
 +Biz bygyn baktarak-tɨ oltur-guz-dik. 
 +we today tree-ACC sit-CAUS-PST.1PL  
 +‘우리는 오늘 나무를 심었다.’ 
 +}}} 
 + 
 + 
 +#### 목적격  
 +-목적격은 서술어의 직접 목적어를 나타내는 기능을 한다.  
 + 
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 Biz bygyn baktarak-tɨ oltur-guz-dik. Biz bygyn baktarak-tɨ oltur-guz-dik.
 we today tree-ACC sit-CAUS-PST.1PL ​ we today tree-ACC sit-CAUS-PST.1PL ​
줄 122: 줄 168:
  
 -목적격 접사는 자동사와 같이 쓰이는 경우가 있다. ​ -목적격 접사는 자동사와 같이 쓰이는 경우가 있다. ​
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 šambet ​ tala:nɨ kɨdɨr-dɨ,​ kɨštak-tɨ arala-dɨ. šambet ​ tala:nɨ kɨdɨr-dɨ,​ kɨštak-tɨ arala-dɨ.
-Shambet field-ACC go_around village-ACC ​+Shambet field-ACC go_around village-ACC ​wander
 ‘샴벳은 들을 돌아다니고 마을을 다녔다.’ ‘샴벳은 들을 돌아다니고 마을을 다녔다.’
 }}} }}}
  
--목적격 접사는 목적어가 비한정 명사구를 나타내는 경우에 비실현된다. 사물의 일반성, 종합성 혹은 사물이 이루는 그룹, 다른 객체와 구분하지 않는 비슷한 사물과 나란히 표현할 때다. 아래는 구체적인 책을 읽는 것이 아니고 총칭적인 의미의 책을 읽는다는 뜻이다.  +-목적격 접사는 목적어가 비한정 명사구를 나타내는 경우에 비실현된다. 사물의 일반성, 종합성 혹은 사물이 이루는 그룹, 다른 객체와 구분하지 않는 비슷한 사물과 나란히 표현할 때 목적격 접사가 규칙적으로 비실현된다. 아래는 구체적인 책을 읽는 것이 아니고 총칭적인 의미의 책을 읽는다는 뜻이다.  
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 Adam-dar-ɨn kitep oku-gan-ɨ čɨndap_ele adeb-in-e ta:sir et-et. Adam-dar-ɨn kitep oku-gan-ɨ čɨndap_ele adeb-in-e ta:sir et-et.
 Man-PL-RFL book-Ø read-NMZ-RFL ​ really ​ breeding-RFL-DAT influence do-PRES.3SG Man-PL-RFL book-Ø read-NMZ-RFL ​ really ​ breeding-RFL-DAT influence do-PRES.3SG
줄 136: 줄 182:
  
 -목적어와 타동사 사이에 수식하는 성분이 많을 경우에 목적격 접사가 반드시 실현된다. ​ -목적어와 타동사 사이에 수식하는 성분이 많을 경우에 목적격 접사가 반드시 실현된다. ​
-{{{eg>​kirg1245+{{{eg>​kirg1245 ​(talapova2018:​000)
 čoŋ_ata-m bu:daj-dɨ ʤaŋɨ sat-ɨp al-gan ʤer-ge ajda-dɨ. čoŋ_ata-m bu:daj-dɨ ʤaŋɨ sat-ɨp al-gan ʤer-ge ajda-dɨ.
-grandfather wheat-ACC new buy-CONV take-REL place-LOC ​sew-PST.3SG+grandfather wheat-ACC new buy-CONV take-REL place-LOC ​plant-PST.3SG
 ‘할아버지는 밀을 새로 산 곳에 재배했다.’ ‘할아버지는 밀을 새로 산 곳에 재배했다.’
 }}} }}}
  
  
 +#### 여격
 +-여격접사는 상대(수혜),​ 방향, 변화, 비유의 의미를 나타내는 기능을 실현한다. ​
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Apa-sɨ baldar-ga ʤomok-tu oku-p ber-di.
 +Mother-RFL children-DAT fairy_tale-ACC read-CONV give-PST.3SG
 +‘엄마는 아이들에게 동화를 읽어 주었다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Tɨškɨ išter ministr el-din suro:​-lor-go ʤo:p ber-di.
 +outside affair minister people-GEN question-PL-DAT answer give-PST.3SG
 +‘외무부 장관은 국민의 질문에 대답했다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Muz-du kyn-gø koj-so su:-ga ajlan-at.
 +Ice-ACC sun-DAT put-if water-DAT change-PRES.3SG
 +‘얼음은 햇빛에 놓으면 물로 바뀐다.’
 +}}}
 +
 +-키르기즈어에서 방향과 함깨 목표가 되는 장소 및 도달점을 나타내는 명사구에 여격접사가 사용된다. ​
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Sportsmen-der meldeš øt-yp ʤat-kan ša:r-ga bar-a ʤat-ɨš-at.
 +sportsman-PL contest go-CONV lie-REL city-DAT go-CONV lie-RESP-PRES.3PL
 +‘선수들이 경기가 진행되고 있는 도시로 가고 있다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Aman kol-u-nun ʤara bol-gon ʤer-ge bint-ti bajla-dɨ.  ​
 +Aman hand-RFL-GEN wound become-REL place-DAT bandage-ACC ​ tie-PST.3SG
 +‘아만은 손의 상처가 된 곳에 붕대를 감았다.’
 +}}}
 +
 +-여격접사는 +상태의 의미자잘을 포함한 otur ‘앉다’,​ ʤat ‘눕다’ 등의 동사와 결합할 때 동작을 나타낸다. 처격 접사가 실현되는 경우 상태를 나타내게 되는데 키르기즈어에서 이러한 동사에 한하여 상태와 동작의 구분은 여격접사와 처격접사에 의해서 구분된다. ​
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Konok stul-ga otur-du.
 +guest  seat-DAT sit-PST.3SG ​
 +‘손님은 의자에 앉았다.’ (동작의 의미)
 +}}}
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Konok stul-da otur-du.
 +guest  seat-LOC sit-PST.3SG ​
 +‘손님은 의자에 앉아 있었다.’ (상태의 의미)
 +}}}
 +
 +
 +#### 처격
 +-키르기즈어에서 ‘위치’와 ‘처소’의 의미는 처소격접사 –da와 이의 10개 이형태에 의해서 실현된다. ​
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Bajke-m Orusija-nɨn Moskva ša:r-ɨn dyjkøn-dør-dyn bir-in-de ište-jt.
 +Brother-RFL Russia-GEN Moscow city-RFL shop-PL-GEN one-RFL-LOC work-PRES.3SG
 +‘나의 오빠는 러시아의 모스크바시 가계들 중 하나에서 일한다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +ølkø-nyn ko:ptu: ajmak-tar-ɨn-da ʤaša-gan koʤoluk-tar-dɨn sanɨ bir miŋ-ge ʤakɨn.
 +Country-GEN dangerous region-PL-RFL-LOC live-REL household-PL-GEN number one thousand-DAT close.
 +‘나라의 위험한 지역에 거주하는 가구들의 수는 천(구)에 가깝다.’
 +}}}
 +
 +-처격접사는 일정한 시점을 나타낸다. ​
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Tynky sa:t yč-tø ojgon-up al-dɨm.
 +night  clock three-LOC wake_up-CONV take-PST.1SG
 +‘밤 3시에 (잠에서) 깨었다.’
 +}}}
 +
 +#### 탈격
 +-탈격은 ‘재료’,​ ‘원인’,​ ‘출처’의 의미를 나타내는 명사구에 탈격접사가 결합하여 실현된다.
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Koro-nun darbaza-sɨ temir-den ʤas-al-gan.
 +yard-GEN moon-POSS ion-ABL make-PASS-PST
 +‘마당에서의 문은 쇠로 만들어졌다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Al ʤo:​pker-siz-dig-i-nen kɨzmat-ɨ-nan bošot-ul-du. ​
 +He response-NEG-NMZ-POSS-ABL duty-RFL-ABL relieve-PASS-PST.3SG
 +‘그는 무책임으로 의무에서 해고당했다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Bu kabar-dɨ ʤakɨn dos-um-dan uk-tu-m.
 +this news-ACC close friend-POSS-ABL hear-PST-1SG
 +‘이 소식은 가까운 친구에게로 들었다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Biz erteŋki sa:t  segiz-den ​ on_eki-ge čejin ​ oku-j-buz.
 +we morning clock eight-ABL twelve-DAT till study-PRES-1PL
 +‘우리는 아침 8시부터 12시까지 공부한다.’
 +}}}
 +
 +## 재귀소유
 +-키르기즈어에서 다음과 같은 인칭 재귀소유표지들이 있다. ​
 +
 +^  인칭 ​    ​^ ​ 단수 ​                                                 |^  복수 ​                                                                           ||
 +| :::     ​^ ​ 모음 ​                    ​^ ​ 자음 ​                        ​^ ​ 모음 ​                                 ^  자음 ​                                     ^
 +^ 1인칭 ​    | -m                      | -ɨm, -im, -um, -ym          | -bɨz, -biz, -buz, -byz               | -ɨbɨz, -ibiz, -ubuz, -ybyz               |
 +^ 2인칭 ​    | -ŋ                      | -ɨŋ, -iŋ, -uŋ, -yŋ          | -ŋar, -ŋer, -ŋor, -ŋør ​              | -ɨŋar, -iŋer, -uŋor, -yŋør ​              |
 +^ 2인칭 존대 ​ | -ŋɨz, -ŋiz, -ŋuz, -ŋyz  | -ɨŋɨz, -iŋiz, -uŋuz, -yŋyz ​ | -ŋɨzdar, -ŋizder, -ŋuzdar, ​ -ŋyzdør ​ |  -ɨŋɨzdar,​ -iŋizder, -uŋuzdar, ​ -yŋyzdør |
 +^ 3인칭 ​    | -sɨ, -si, -su, -sy      | -ɨ, -i, -u, y               | -sɨ, -si, -su, -sy                   | -ɨ, -i, -u, y                            |
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Siz-din bala-ŋɨz kajak-ta tur-at?
 +you-GEN son-POSS where stand-PRES.3SG
 +‘당신의 아들은 어디서 삽니까?​’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Men-de bir u:l-um ʤana eki kɨz-ɨm bar.
 +I-LOC one son-POSS and two daughter-RFL be
 +‘나는 아들 하나 그리고 딸 둘이 있다.’
 +}}}
doc/kyrgyz/2_wordclass/22_noun/22_noun.1525513070.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2018/05/05 18:37 저자 Asel Talapova