문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:kyrgyz:2_wordclass:23_verb:23_verb [2017/12/13 23:47] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:kyrgyz:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/29 10:55] (현재) 안대섭 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| # 23_verb : 동사 (verb) | # 23_verb : 동사 (verb) | ||
| + | |||
| + | - 동사는 문장에서 서술어 기능을 담당하여 주어와 일치 관계에 있다. | ||
| + | - 따라서 주어와 인칭과 수의 일치관계에 따라 활용된다. 동사는 시제, 법, 태, 상의 범주를 나타낸다. | ||
| + | - 동사의 사전적 기본 형태는 동사의 어근이며 2인칭 명령어 형태이기도 하다. ʤaz ‘써라’, oku ‘읽어라’. 기본형태에 접사가 결합하면서 동사가 활용된다. ʤaz-dɨ ‘썼다’, ʤaz-at ‘쓸 것이다’. | ||
| + | - 부정 형태는 –o:, -u:, -y: 접사가 결합되어 형성된다. ʤaz-u: ‘to write’, oku: ‘to study’. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 단순동사 | ||
| + | -단순동사는 형태소 하나로 구성되어 있다. otur ‘앉다’, kel ‘오다’, oku ‘공부하다’, ʤu: ‘닦다’, karma ‘잡다’, ič ‘마시다’ 등은 그 예이다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ######파생동사 | ||
| + | -파생동사는 형용사와 명사에 동사화 접사가 결합해서 구성된다. | ||
| + | ^ -la, -le, -lo, -lø, -da, -de, -do, -dø, -ta, -te, -to, -tø ^^^ | ||
| + | | 신체 의미의 명사 | ajak ‘발’ | ajak-ta ‘끝나다’, ‘끝내다’ | | ||
| + | | ::: | baš ‘머리’ | baš-ta ‘시작하다’, ‘선두하다’ | | ||
| + | | ::: | kol ‘손’ | kol-do ‘협조하다’ | | ||
| + | | ::: | til ‘혀’ | til-de ‘야단치다’ | | ||
| + | | 노동도구 의미의 명사 | ara: ‘톱’ | ara:-la ‘베다’ | | ||
| + | | ::: | bɨčak ‘칼’ | bɨčak-ta ‘칼질하다’ | | ||
| + | | ::: | balta ‘도끼’ | balta-la ‘도끼질하다’ | | ||
| + | | 물체 의미의 명사 | maj ‘지방’ | maj-la ‘(지방, 기름으로) 바르다’ | | ||
| + | | ::: | tuz ‘소금’ | tuz-da ‘소금을 치다’ | | ||
| + | | ::: | čɨk ‘양념’ | čɨk-ta ‘양념하다’ | | ||
| + | ^ -laš, -leš, -loš, -løš, -daš, -deš, -doš, -døš, -taš, -teš, -toš, -tøš ^^^ | ||
| + | | 명사 | akɨl ‘지혜’ | akɨl-daš ‘조언하다’ | | ||
| + | | ::: | ʤardam ‘도움’ | ʤardam-daš ‘도와주다’ | | ||
| + | | ::: | čatak ‘말다툼’ | čatak-taš ‘말다툼하다’ | | ||
| + | | ::: | dos ‘친구’ | dos-toš ‘사귀다’ | | ||
| + | |||
| + | ###### 복합동사 | ||
| + | |||
| + | - 복합동사는 둘 이상의 요소로 구성되어 있다. 이 경우 선.후행 요소의 의미가 융합되어 단일한 개념을 나타내게 된다. til ‘혀’, al ‘갖다’, til al ‘말을 듣다’, kulak ‘귀’, sal ‘넣다’ -> kulak sal ‘듣다’. | ||
| + | - 선행 요소는 명사, 부사 등으로 실현되어 후행 요소는 경동사(light verb)인 구성도 복합동사 구성이다. 이러한 경동사 중에 et, kør, al, bol, sal이 있다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | et | ʤardam ‘도움’ | ʤardam et ‘도와 주다’ | | ||
| + | | ::: | ʤark ‘반짝’ | ʤark et ‘반짝거리다’ | | ||
| + | | ::: | ta:sir ‘영향’ | ta:sir et ‘영향을 끼치다’ | | ||
| + | | ::: | ʤɨlt ‘껌뻑’ | ʤɨlt et ‘껌뻑거리다’ | | ||
| + | | kør | ʤakšɨ ‘좋다’ | ʤakšɨ kør ‘좋아하다’ | | ||
| + | | ::: | ʤaman ‘나쁘다’ | ʤaman kør ‘싫어하다’, ‘미워하다’ | | ||
| + | | ::: | bala ‘아이’ | bala kør ‘애 낳다’ | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ## 시제 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 현재시제 | ||
| + | |||
| + | - 현재 시제는 ‘–a/j + 인칭접사’에 의해서 실현된다. | ||
| + | |||
| + | - 어근이 자음으로 끝나는 경우 -a-(변이음 –e, -o, -ø)가 연결하고 모음으로 끝나는 경우 –j-가 연결된다. | ||
| + | |||
| + | - 문장에 현재시제를 표시하는 부사어구가 사용되지 않는 경우 미래시제로 사용된다. | ||
| + | |||
| + | - 3인칭 복수는 현재시제 표시 –a/j에 Reciprocal 접사 -(ɨ)š가 선행할 수 있다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ^ 인칭 ^ 단수 |||^ 복수 |||| | ||
| + | | ::: | 어근의 마지막 음절 모음 |||||||| | ||
| + | | ::: | a, u, ɨ | e, i | o | ø, y | a, u, ɨ | e, i | o | ø, y | | ||
| + | | 1인칭 | a+mɨn | e+min | o+mun | ø+myn | a+bɨz | e+biz | o+buz | ø+byz | | ||
| + | | 2인칭 | a+sɨn | e+sin | o+sun | ø+syn | a+sɨŋar | e+siŋer | o+suŋar | ø+syŋør | | ||
| + | | 2인칭 존대 | a+sɨz | e+siz | o+suz | ø+syz | a+sɨzdar | e+sizder | o+suzdar | ø+syzdør | | ||
| + | | 3인칭 | a+t | e+t | o+t | ø+t | a+t | e+t | o+t | ø+t | | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Kanɨšaj kijim-di øzy tig-ip kij-e-t. | ||
| + | Kanyshajy cloth-ACC herself sew-CONV wear-PRES.3SG | ||
| + | ‘카느샤이는 옷을 스스로 바느질해서 입는다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Alar eŋ erte tur-up ʤumuš-ka bar-ɨš-a-t. | ||
| + | They most early stand_up-CONV office-DAT go-RECP-PRES.3PL | ||
| + | ‘그들은 가장 먼저 일어나서 직장에 간다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 미래시제 | ||
| + | |||
| + | - 키르기즈어에서 미래시제는 현재시제 –a/j+인칭접사에 의해서 실현된다(현재시제 참조) | ||
| + | - 키르기즈어 미래미정 시제를 나타내는 형태소 –ar가 있다. | ||
| + | - 미래미정 시제는 ‘–(a)r+인칭접사’ 구성에 의해서 실현된다(인칭에 대한 활용 패러다임은 현재시제 참조). | ||
| + | - 동사 어근이 자음으로 끝나는 경우 –a-가 삽입되며 모음인 경우 –r 하나만 실현된다. | ||
| + | - 미래미정 시제는 추측, 가능성 등의 양태적 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Erteŋ kyn ačɨk bol-or. | ||
| + | tomorrow day clear become-FUT.MOD | ||
| + | ‘내일 날씨가 맑아지겠다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 | ||
| + | Emki čoguluš-ta sizder-ge søz ber-il-er. | ||
| + | Next meeting-LOC you-DAT word give-PASS-FUT.MOD | ||
| + | ‘다음 모임 때 당신에게 이야기할 자리가 (아마도) 주어질 것이다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 과거시제 | ||
| + | |||
| + | - 키르기즈어 과거는 정과거(Definite Past)와 부정과거(Indefinite Past)가 있다. | ||
| + | - 정과거는 –dɨ+인칭접사 구성에 의해서 실현된다. | ||
| + | - dɨ의 변이음은 유무성에 따라 –dɨ/tɨ로 구분되며 어근 모음유형에 따라 -du/tu, -dy/ty, -di/ti 접사로 구분된다. | ||
| + | - 정과거는 결과를 함의하며 구체적이고 분명한 사건을 묘사한다. | ||
| + | - 정과거는 발화 시점 기준으로 과거의 동작을 의미하는데 이때 화자는 과거 사건의 참여자이거나 목격자 등 특정한 관계에 있음을 나타낸다. -dɨ는 동사에 결합하여 최근의 과거를 나타내고 대부분의 경우 사건(동작)의 발생 시점을 분명히 표시하는 문맥에서 사용된다. | ||
| + | - dɨ의 인칭에 따라 활용되는 자세한 패러다임은 명사의 재귀소유 표지 도표 참조. | ||
| + | |||
| + | ^ 인칭 ^ 단수 ^ 복수 ^ | ||
| + | ^ 1인칭 | dɨ-m | dɨ+k | | ||
| + | ^ 2인칭 | dɨ-ŋ | dɨ+ɨŋar | | ||
| + | ^ 2인칭 존대 | dɨ-ŋɨz | dɨ-ɨŋɨzdar | | ||
| + | ^ 3인칭 | dɨ+Ø | dɨ+Ø | | ||
| + | |||
| + | - 부정과거는 ‘–gan/kan+인칭접사’ 구성에 의해서 실현된다. 이의 변이음은 –gen/ken, -gøn/køn, -gon/kon이다. | ||
| + | - 부정과거는 사건의 발생 시점에 대한 분명한 언급이 안 된 문맥에서 사용된다. | ||
| + | - 부정과거는 결과를 함의하는 구체적이고 분명한 사건을 묘사하지 않고 반대로 결과와 상관없는 과거 상황(사건) 나타내며 과거 일에 대한 일반적 사실을 전달하는 의미에서 사용된다. oku-du-m ‘내가 읽었다’(정과거)는 읽은 동작이 일어났으며 그 결과도 존재함을 함의한다. bar-gan-mɨn ‘내가 읽었다’(부정과거)는 반대로 읽은 결과와 상관없이 ‘읽긴 읽었다’, ‘읽은 동작 자체가 있었다’의 의미로 이해된다. | ||
| + | - gan 부정과거 접사는 추측의 의미를 나타내는 –dɨr(-dir, -dur, -dyr)과 결합해서 실현되는 경우가 많다. 이때 부정의 의미가 더 강화된다. 즉 과거의 동작이 일어날수도 있고 일어나지 않을수도 있음을 표현한다. oku-gan-dɨr ‘아마도 읽었을 것이다’, '읽었을지도 모른다'. | ||
| + | - gan/kan과 함쎄 실현되는 인칭접사의 활용 패러다임은 위의 현재시제 도표 참조. | ||
| + | |||
| + | ^ 인칭 ^ 단수 ^ 복수 ^ | ||
| + | ^ 1인칭 | gan-mɨn | gan+bɨz | | ||
| + | ^ 2인칭 | gan-sɨŋ | gan+sɨŋar | | ||
| + | ^ 2인칭 존대 | gan-sɨz | gan-sɨzdar | | ||
| + | ^ 3인칭 | gan+Ø | gan+Ø | | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Al ʤaš kez-de abdan kɨjɨnčɨlɨk-ta øs-ty. | ||
| + | He young time-LOC very difficulty-LOC grow_up-PST.DEF | ||
| + | ‘그는 젊은 시절에 많이 힘든 상황에서 자랐다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | dyjnø-nyn ølkø-lør-dyn køb-yn-do sabatsɨzdɨk ʤoj-ul-gan. | ||
| + | world-GEN country-PL-GEN many-REF-LOC illiteracy liquidate-PASS-PST.INDEF | ||
| + | ‘세계의 대부분의 나라에서 문맹이 제거되었다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ## 법 | ||
| + | |||
| + | -키르기즈어에서 평서법, 명령법, 가정법, 기원법 4개의 법이 있다. | ||
| + | |||
| + | ##### 명령법 | ||
| + | -명령법은 1인칭, 2인칭, 3인칭에 대해서 모두 사용된다. | ||
| + | |||
| + | ^ 인칭 ^ 어근 ^ 단수 ^ 복수 ^ | ||
| + | | 1인칭 | 자음 | -ajɨn (-ejɨn, -ojun, -øjyn) | -alɨ(k) (-eli(k), -olu(k), -øly(k)) | | ||
| + | | ::: | 모음 | -jɨn (-jin, -jun, -jyn) | -jlɨ(k) (-jli(k), -jlu(k), -jly(k)) | | ||
| + | | 2인칭 | 반말 | -gɨn (-gin, -gin, -gun –gyn) | -gɨla (-gile, -gula, -gulø) | | ||
| + | | ::: | 존대 | -(ɨ)ŋɨz (-(i)ŋiz, -(u)ŋuz, -(y)ŋyz | -(ɨ)ŋɨzdar (-(i)ŋizder, -(u)ŋuzdar, -(y)ŋyzdør | | ||
| + | | 3인칭 | | -sɨn (-sin, -syn, -sun) | -ɨšsɨn (-išsin, -yšsyn, -ušsun) | | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Men ʤaŋɨ kel-gen student-ter-ge ʤardamdaš-ajɨn. | ||
| + | I new come-REL student-PL-DAT help-IMP.1SG | ||
| + | ‘내가 새로 들어온 학생들을 도와주지.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Kim dos kim kas ekeni aʤɨrata bil-gile. | ||
| + | who friend who enemy wether separately know-IMP.3PL | ||
| + | ‘누가 친구인지 누가 적인지 변별해서 알거라.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | O:kattu: ʤašo: yčyn ba:rdɨk mymkynčylu-gyŋuz-dør-dy ʤumša-ŋɨzdar. | ||
| + | wealthy liffe for all possibility-REF-PL-ACC use-IMP | ||
| + | ‘부유한 삶을 위해서 모든 가능성을 이용하세요.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 조건법 | ||
| + | |||
| + | - 키르기즈어 조건법은 ‘-sa+인칭접사’ 구성에 의해서 실현된다. | ||
| + | - sa와 함께 실현되는 인칭접사의 자세한 활용 패러다임은 위의 현재시제 도표 참조. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Tokoj-go bar-sa-ŋar karɨškɨr-dɨ kør-yšy mymkyn. | ||
| + | Forest-DAT go-COND-REF wolf-ACC see-NMZ possible | ||
| + | ‘숲에 가면 늑대를 보기가 가능하다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | øzy bil-be-se øzgø-nyn til-in al-ba-sa al kandaj adam? | ||
| + | Himself know-NEG-COND other-GEN tongue take-NEG-COND he what man | ||
| + | ‘본인도 모르면서 다른 사람의 말도 안 들으면 그는 (도대체) 어떤 사람입니까?’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 기원법 | ||
| + | |||
| + | - 기원법은 ‘-sa+인칭접사 eken’ 구성에 의해서 실현된다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Bygyn sabak-tɨ dajarda-ba-j kel-dim. Mugalim sura-ba-sa_eken. | ||
| + | Today class-ACC prepare-NEG-CONV come-PST.1SG teacher question-NEG-OPT | ||
| + | ‘오늘 수업을 준비하지 않고 왔다. 선생님이 묻지 않았으면 한다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Kečik-be-j øzyn ubag-in-da bar-sa_eken. | ||
| + | late-NEG-CONV itself time-REF-LOC go-OPT | ||
| + | ‘늦지 않고 제시간에 갔으면 좋을텐데.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ## 태 | ||
| + | |||
| + | - 키르기즈어에서 기본태, 상호태, 재귀태, 수동태, 사동태가 있다. 기본태는 평서법 참조. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 상호태 | ||
| + | |||
| + | - 상호태(Mutuality Voice)는 -ɨš 표지에 의해서 실현된다. 이의 변이음은 –iš, -uš, -yš이다. | ||
| + | - 동사의 어근이 모음으로 끝나는 경우 -š가 연결된다. | ||
| + | - 상호태는 공동으로 하는 행위 그리고 상호 재귀되는 행위를 의미한다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Biz bir biribiz menen telefon arkɨlu: bajlan-ɨs-tɨk | ||
| + | we one another with telephone through contact-MUT-PST.3PL | ||
| + | ‘우리는 서로에게 전화로 연락했다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | ʤumušču-lar ʤamgɨr-ga kara-ba-j ište-š-ti. | ||
| + | worker-PL rain-CON see-NEG-CONV work-MUT-PST.3PL | ||
| + | ‘노동자들이 비가 왔음에도 불구하고 일했다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 재귀태 | ||
| + | |||
| + | - 재귀태는 -ɨn(-in, -un, -yn)에 의해서 실현된다. 동사의 어근이 모음으로 끝나는 경우 –n 하나만 실현된다. | ||
| + | - 재귀태는 동작이 행동주에게 재귀되는 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Azɨr ele kɨs-ɨn-ɨp tur-gan kelin-din kabag-ɨ ač-ɨl-dɨ. | ||
| + | Now just restrain-REFL-CONV stand-REL daughter_in_law-GEN eyebrow open-PASS-PST.3SG | ||
| + | ‘방금 긴장해서 서고 있던 며느리의 눈썹이 펴졌다(표정이 펴졌다).’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Men kyn-y-gø sa:t altɨ-da tur-up kij-in-ip ʤu-un-am. | ||
| + | I day-REF-DAT hour six-LOC stand_up-CONV wear-REFL-CONV wash-REFL-PRES.1SG | ||
| + | ‘나는 매일 6시에 일어나서 옷을 입고 세수한다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ##### 수동태 | ||
| + | |||
| + | - 수동태는 -ɨl과 이의 변이음 –il, -ul, -yl 형태에 의해서 실현된다. 동사의 어근이 모음으로 끝나는 경우에 –[l] 하나만 연결된다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Bul ʤer-de ʤemiš bak-tar østyr-yl-øt. | ||
| + | this place-LOC fruit tree-PL cultivate-PASS-PRES.3PL | ||
| + | ‘이 곳에서 과수가 재배된다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 | ||
| + | Katu: ʤarɨlu:-nun yn-y ug-ul-du. | ||
| + | Strong explosion-GEN sound-REFL listen-PASS-PST.3SG | ||
| + | ‘시끄러운 폭발의 소리가 들렸다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 사동태 | ||
| + | |||
| + | - 사동태는 –dɨr(-tɨr), -t, -kɨr(kir), -kar(-kør), -kɨz, -ɨr, -ɨz, -søt이다. | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Men karɨndaš-ɨm-a kitep-ti oku-t-tum. | ||
| + | I sister-REFL-DAT book-ACC study-CAUS-PST.1SG | ||
| + | ‘나는 동생에게 책을 읽게 했다.’ | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) | ||
| + | Biz-di kyt-tyr-bø-j bat kel. | ||
| + | we-ACC wait-CAUS-NEG-CONV quickly come.IMP | ||
| + | ‘우리를 기다리게 하지 말고 빨리 와라’ | ||
| + | }}} | ||