문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
doc:kyrgyz:2_wordclass:24_adj:24_adj [2018/05/12 00:34] Asel Talapova |
doc:kyrgyz:2_wordclass:24_adj:24_adj [2021/08/29 10:55] (현재) 안대섭 |
||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | # 24_adj : 형용사 (adjective) 100% | + | # 24_adj : 형용사 (adjective) |
줄 18: | 줄 18: | ||
##### 명사에 결합하는 파생접사 | ##### 명사에 결합하는 파생접사 | ||
+ | |||
- [-lu: (-ly:, -du:, -dy:, -tu:, -ty:)] | - [-lu: (-ly:, -du:, -dy:, -tu:, -ty:)] | ||
- | bala ‘아이’ -> bala-lu: ‘아이가 있는’, ene ‘엄마’ -> ene-ly: ‘엄마가 있는’, akɨl ‘지혜’ -> akɨl-du: ‘지혜롭다’, køŋyl ‘기분’ -> køŋul-dy: ‘기쁘다’, taš ‘돌’ -> taš-tu: ‘돌이 많은’, es ‘지성’ -> es-tu: ‘현명한’ | + | bala ‘아이’ -> bala-lu: ‘아이가 있는’, ene ‘엄마’ -> ene-ly: ‘엄마가 있는’, akɨl ‘지혜’ -> akɨl-du: ‘지혜롭다’, køŋyl ‘기분’ -> køŋul-dy: ‘기쁘다’, taš ‘돌’ -> taš-tu: ‘돌이 많은’, es ‘지성’ -> es-ty: ‘현명한’ |
- [-sɨz (-siz, -suz, -syz)] | - [-sɨz (-siz, -suz, -syz)] | ||
- | bala-sɨz: ‘아이가 없는’, ene ‘엄마’ -> ene-ly: ‘엄마가 없는’, akɨl ‘지혜’ -> akɨl-sɨz: ‘지혜롭지 못한’, køŋyl ‘기분’ -> køŋul-sɨz: ‘기쁘지 않은’, taš ‘돌’ -> taš-sɨz: ‘돌이 없는’ | + | bala-sɨz: ‘아이가 없는’, ene ‘엄마’ -> ene-siz: ‘엄마가 없는’, akɨl ‘지혜’ -> akɨl-sɨz: ‘지혜롭지 못한’, køŋyl ‘기분’ -> køŋul-syz: ‘기쁘지 않은’, taš ‘돌’ -> taš-sɨz: ‘돌이 없는’ |
- [-čɨl (-čil, -čul, -čyl) ] | - [-čɨl (-čil, -čul, -čyl) ] | ||
줄 32: | 줄 33: | ||
- [-gɨ (-gi, -gu, -gy, -kɨ, -ki, -ku, -ky)] | - [-gɨ (-gi, -gu, -gy, -kɨ, -ki, -ku, -ky)] | ||
- | ʤaz ‘봄’ -> ʤaz-gɨ ‘봄의’, ič ‘내부’ -> ič-ki ‘내부의’, baš ‘머리’ -> baš-kɨ ‘시작의’, kyz ‘가을’ -> kyz-gy ‘가을의’, kijin ‘다음’ -> kijin-ki ‘다음의’, murun ‘이전’ -> murun-ku ‘이전의’ | + | ʤaz ‘봄’ -> ʤaz-gɨ ‘봄의’, ič ‘내부’ -> ič-ki ‘내부의’, baš ‘머리’ -> baš-kɨ ‘시작의’, kyz ‘가을’ -> kyz-gy ‘가을의’, kijin ‘다음’ -> kijin-ki ‘다음의’, murun ‘이전’ -> murun-ku ‘이전의’ |
+ | |||
##### 동사에 결합하는 파생접사 | ##### 동사에 결합하는 파생접사 | ||
줄 66: | 줄 69: | ||
-형용사의 비교급은 비교되는 사물을 뜻하는 명사구에 탈격접사가 결합되면서도 실현된다. 이때 형용사에 -(ɨ)ra:k 접사가 결합할 수도 있고 결합하지 않을 수도 있다. | -형용사의 비교급은 비교되는 사물을 뜻하는 명사구에 탈격접사가 결합되면서도 실현된다. 이때 형용사에 -(ɨ)ra:k 접사가 결합할 수도 있고 결합하지 않을 수도 있다. | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
Kitep depter-den kalɨŋ. | Kitep depter-den kalɨŋ. | ||
Book note-ABL thick | Book note-ABL thick | ||
줄 72: | 줄 75: | ||
}}} | }}} | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
Al men-den ulu:-ra:k. | Al men-den ulu:-ra:k. | ||
He I-ABL old-COMPAR | He I-ABL old-COMPAR | ||
줄 78: | 줄 81: | ||
}}} | }}} | ||
- | ##### karaganda 후치사 | + | ##### 후치사 karaganda |
-비교 대상이 되는 명사구는 Ø형태를 취하고 비교되는 명사구는 여격접사를 취한다. | -비교 대상이 되는 명사구는 Ø형태를 취하고 비교되는 명사구는 여격접사를 취한다. | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
Murunku suro:-go karaganda bul suro:-lor tata:l-ɨra:k. | Murunku suro:-go karaganda bul suro:-lor tata:l-ɨra:k. | ||
last question-DAT in_comparison this question-PL difficult-COMPAR | last question-DAT in_comparison this question-PL difficult-COMPAR | ||
줄 88: | 줄 91: | ||
}}} | }}} | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
ša:r-ga karaganda ajɨl-dɨn aba-sɨ taza. | ša:r-ga karaganda ajɨl-dɨn aba-sɨ taza. | ||
city-DAT in_comparison village-GEN air-REFL clean | city-DAT in_comparison village-GEN air-REFL clean | ||
줄 94: | 줄 97: | ||
}}} | }}} | ||
- | ##### kørø 보조동사 | + | ##### 보조동사 kørø |
-kørø 보조동사는 비교되는 명사구에 후행한다. 이 명사구는 탈격접사를 취한다. | -kørø 보조동사는 비교되는 명사구에 후행한다. 이 명사구는 탈격접사를 취한다. | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
ʤaj-dan kørø ʤaz salkɨn. | ʤaj-dan kørø ʤaz salkɨn. | ||
summer-ABL in_comparison spring cool | summer-ABL in_comparison spring cool | ||
- | ‘여름에 비해서 봄은 시원하다.’ | + | ‘여름보다 봄은 시원하다.’ |
}}} | }}} | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
Men-im boj-um sen-den kørø uzun-ura:k. | Men-im boj-um sen-den kørø uzun-ura:k. | ||
I-GEN height-REFL you-ABL in_comparison long-COMPAR | I-GEN height-REFL you-ABL in_comparison long-COMPAR | ||
- | ‘내 키는 너에 비해서 더 크다.’ | + | ‘내 키는 너보다 더 크다.’ |
}}} | }}} | ||
- | ## 최고급 (Superlative form) | + | ## 최상급 (Superlative form) |
- | -최고급은 사물 속성의 최고/최저 속성을 나타낸다. | + | - 최상급은 사물 속성의 최고/최저 속성을 나타낸다. |
- | -최고급은 [eŋ] ‘가장’, [abdan] ‘너무’, [øtø] ‘최고로’ 등의 부사어와 같이 사용된다. | + | - 최상급은 [eŋ] ‘가장’, [abdan] ‘너무’, [øtø] ‘최고로’ 등의 부사어와 같이 사용된다. |
##### eŋ | ##### eŋ | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
Dyjnø-nyn eŋ bijik to: Everest. | Dyjnø-nyn eŋ bijik to: Everest. | ||
- | world-GEN the_most high mountain Everest | + | world-GEN most high mountain Everest |
‘세상의 가장 높은 산은 에베레스트 산이다.’ | ‘세상의 가장 높은 산은 에베레스트 산이다.’ | ||
}}} | }}} | ||
줄 128: | 줄 131: | ||
##### abdan | ##### abdan | ||
- | {{{eg>kirg1245 | + | {{{eg>kirg1245 (talapova2018:000) |
Til yrøn-y: abdan kɨjɨn. | Til yrøn-y: abdan kɨjɨn. | ||
Language learn-NMZ very difficult | Language learn-NMZ very difficult | ||
- | ‘나는 동생에게 책을 읽게 했다.’ | + | ‘외국어를 배우기가 너무 힘들다.’ |
}}} | }}} | ||