사용자 도구

사이트 도구


doc:kyrgyz:4_ss:46_val:46_val

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:kyrgyz:4_ss:46_val:46_val [2017/12/13 23:47]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:kyrgyz:4_ss:46_val:46_val [2021/08/29 11:16] (현재)
안대섭
줄 1: 줄 1:
-# 46_val :  valency, voice, diathesis-태 (diathesis-voice) ​+# 46_val :  valency, voice, diathesis-태 (diathesis-voice)
  
 +
 +## 태
 +
 +- 키르기즈어에서 기본태, 상호태, 재귀태, 수동태, 사동태가 있다. 기본태는 평서법 참조.
 +
 +
 +##### 상호태
 +
 +- 상호태(Mutuality Voice)는 -ɨš 표지에 의해서 실현된다. 이의 변이음은 –iš, -uš, -yš이다. ​
 +- 동사의 어근이 모음으로 끝나는 경우 -š가 연결된다. ​
 +- 상호태는 공동으로 하는 행위 그리고 상호 재귀되는 행위를 의미한다. ​
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Biz bir biribiz menen telefon arkɨlu: bajlan-ɨs-tɨk
 +we one another with telephone through contact-MUT-PST.3PL
 +‘우리는 서로에게 전화로 연락했다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +ʤumušču-lar ʤamgɨr-ga kara-ba-j ište-š-ti.
 +worker-PL rain-CON see-NEG-CONV work-MUT-PST.3PL
 +‘노동자들이 비가 왔음에도 불구하고 일했다.’
 +}}}
 +
 +##### 재귀태
 +
 +- 재귀태는 -ɨn(-in, -un, -yn)에 의해서 실현된다. 동사의 어근이 모음으로 끝나는 경우 –n 하나만 실현된다. ​
 +- 재귀태는 동작이 행동주에게 재귀되는 의미를 나타낸다. ​
 +
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Azɨr ele kɨs-ɨn-ɨp tur-gan kelin-din kabag-ɨ ač-ɨl-dɨ.
 +Now just restrain-REFL-CONV stand-REL daughter_in_law-GEN eyebrow open-PASS-PST.3SG
 +‘방금 긴장해서 서고 있던 며느리의 눈썹이 펴졌다(표정이 펴졌다).’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Men kyn-y-gø sa:t altɨ-da tur-up kij-in-ip ʤu-un-am.
 +I day-REF-DAT hour six-LOC stand_up-CONV wear-REFL-CONV wash-REFL-PRES.1SG
 +‘나는 매일 6시에 일어나서 옷을 입고 세수한다.’
 +}}}
 +
 +
 +##### 수동태
 +
 +- 수동태는 -ɨl과 이의 변이음 –il, -ul, -yl 형태에 의해서 실현된다. 동사의 어근이 모음으로 끝나는 경우에 –[l] 하나만 연결된다.  ​
 +
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Bul ʤer-de ʤemiš bak-tar østyr-yl-øt.
 +this place-LOC fruit tree-PL cultivate-PASS-PRES.3PL
 +‘이 곳에서 과수가 재배된다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Katu: ʤarɨlu:​-nun yn-y ug-ul-du.
 +Strong explosion-GEN sound-REFL listen-PASS-PST.3SG
 +‘시끄러운 폭발의 소리가 들렸다.’
 +}}}
 +
 +##### 사동태
 +
 +- 사동태는 –dɨr(-tɨr),​ -t, -kɨr(kir), -kar(-kør),​ -kɨz, -ɨr, -ɨz, -søt이다. ​
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Men karɨndaš-ɨm-a kitep-ti oku-t-tum.
 +I sister-REFL-DAT book-ACC study-CAUS-PST.1SG
 +‘나는 동생에게 책을 읽게 했다.’
 +}}}
 +
 +{{{eg>​kirg1245 (talapova2018:​000)
 +Biz-di kyt-tyr-bø-j ​ bat kel.
 +we-ACC wait-CAUS-NEG-CONV quickly come.IMP
 +‘우리를 기다리게 하지 말고 빨리 와라’
 +}}}
  
doc/kyrgyz/4_ss/46_val/46_val.1513176424.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2017/12/13 23:47 저자 127.0.0.1