문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:lak:2_wordclass:22_noun:22_noun [2019/06/08 15:02] 최문정 |
doc:lak:2_wordclass:22_noun:22_noun [2021/08/31 10:27] (현재) 유현조 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 62: | 줄 62: | ||
| - 내재범주 표지로 표현된다. 표지는 명사 자체가 아니라 그와 연관된 단어, 즉 동사, 형용사, 수사, 부사에 나타난다. | - 내재범주 표지로 표현된다. 표지는 명사 자체가 아니라 그와 연관된 단어, 즉 동사, 형용사, 수사, 부사에 나타난다. | ||
| + | - в, б, д, р, й, Ø | ||
| + | - 내재범주 표지를 통해 문장성분의 일치, атрибутивная синтагма의 일치를 나타낸다. | ||
| ###### 내재범주 표지 | ###### 내재범주 표지 | ||
| | | 단수 | 복수 | | | | 단수 | 복수 | | ||
| - | | I | в, й, Ø | б (в, м) | | + | | I | в, й, Ø | б (в, м) | |
| | II | д (р, н, л) | б (в, м) | | | II | д (р, н, л) | б (в, м) | | ||
| | III | б (в, м) | б (в, м) | | | III | б (в, м) | б (в, м) | | ||
| 줄 72: | 줄 74: | ||
| {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| - | усс увкIунни | + | усс Ø-увкIунни |
| - | brother come.PST | + | brother(G1) G1-come.PST |
| 형(남동생)이 왔다 | 형(남동생)이 왔다 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| - | <note> #disqus @pjh 내재범주 글로스 약호 | ||
| - | </note> | ||
| {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| - | нину дуркIунни | + | нину д—уркIунни |
| - | mother come.PST | + | mother(G2) G2-come.PST |
| 어머니가 왔다 | 어머니가 왔다 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| - | бярч бувкIунни | + | бярч б-увкIунни |
| - | calf come.PST | + | calf(G3) G3-come.PST |
| 송아지가 왔다 | 송아지가 왔다 | ||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| - | уссурвал (ниттихъул, бярчру) бувкIунни | + | уссу-рвал б-увкIунни |
| - | brothers (mothers, calves) come.PST | + | brothers-PL(G1) G1.PL.come.PST |
| - | 남자형제들(어머니들, 송아지들)이 왔다 | + | 남자형제들이 왔다 |
| }}} | }}} | ||
| + | {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| + | ни-ттихъул б-увкIунни | ||
| + | mothers-PL(G2) G2.PL.come.PST | ||
| + | 어머니들이 왔다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| + | бярч-ру б-увкIунни | ||
| + | calves-PL(G3) G3.PL.come.PST | ||
| + | 송아지들이 왔다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | душ б-агъунни | ||
| + | girl(G3) G3-fell.PST | ||
| + | 소녀가 넘어졌다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | чIи-в-сса арс | ||
| + | small-G1-UNK son(G1) | ||
| + | 어린 아들 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | чIи-р-исса къари | ||
| + | small-G2-UNK old.woman(G2) | ||
| + | 작은 노파 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 동사에 나타난 내재범주 표지 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | Ø-увкIра | ||
| + | G1-come.PST | ||
| + | 왔다(남성) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | д-увкIра | ||
| + | G2-come.PST | ||
| + | 왔다(여성) | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 타동사-직접보어와 내재범주 일치 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | арснал лу б-увккун-ни | ||
| + | son book.ACC(G4) G4-read.PST. | ||
| + | 아들은 책을 다 읽었다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 자동사-주어와 내재범주 일치 | ||
| + | |||
| + | {{{eg>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | душ б-ивзунни | ||
| + | daughter(G3) G3-stand.up.PST | ||
| + | 딸은 일어섰다 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ###### 형용사에 나타난 내재범주 표지 | ||
| + | |||
| + | - 이하, 어휘용례가 아니라 글로스 달 것 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | |||
| + | - чIи-в-исса : 작은(남성명사 앞) & чIи-р-исса : 작은(여성명사 앞) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 수사에 나타난 내재범주 표지 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | |||
| + | - кIи-й-а : 둘(남성명사 앞) & кIи-р-а : 둘(여성명사 앞) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ###### 부사에 나타난 내재범주 표지 | ||
| + | |||
| + | {{{lex>lakk1252 (khaydakov1999:92) | ||
| + | |||
| + | - ша-в-а : 집에 & ша-рд-а : 집에 & ша-пп-а 집에 (<ша-б-б-а) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 명사의 수 | ||
| + | |||
| + | ###### 복수 | ||
| + | |||
| + | - 형태적으로 표현된다. | ||
| + | - 복수 접미사(약 40개): -ру, -ду,- лу, -тал, -рду, -хъул, -в, -т | ||
| + | |||
| + | {{{lex>lakk1252 (abdulayev2003:209) | ||
| + | |||
| + | - бяр-ду : 호수 | ||
| + | - бакI—ру : 머리 | ||
| + | - инсан-тал : 사람 | ||
| + | - цIа-рду : 이름 | ||
| + | - Муса-хъул : 무사예프 | ||
| + | - ккаччи-в : 개 | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | - 복수 접미사의 쓰임은 정해진 규칙에 항상 따르는 것은 아니다. 아래 두 경우는 예외이다. | ||
| + | - -тал: 내재범주I의 명사의 복수를 만든다. | ||
| + | - -хъул: 대개 고유명사의 대표복수를 만든다. | ||
| + | |||
| + | ### 명사의 곡용 | ||
| + | |||
| + | - 명사의 격어미는 단수와 복수가 같다. | ||
| + | - 직격, 사격(제2)어간에 붙는다. 즉, 두 개의 어간에 따라 곡용한다. | ||
| + | - 제2어간은 직격어간과 격어미 사이에 삽입하는 특별한 접사를 통해서 만든다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{lex>lakk1252 (abdulayev2003:210) | ||
| + | |||
| + | - мурхь : 나무 & мурхь-ира-л : 나무(GEN) | ||
| + | |||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ### 명사의 격 | ||
| + | |||
| + | - 주요격과 처격이 있다. | ||
| + | - 주요격: 주격(무표), 속격 또는 속-능격(-л), 여격(-н) | ||
| + | - 처격: 형태와 의미별로 공간내의 위치에 따라 7개의 계열로 나뉜다. | ||
| + | |||
| + | ###### 명사의 처격 7계열 | ||
| + | |||
| + | - -ву(안), -й(위), -лу(아래), -х(뒤), -чIа(나란히), -цI(가까이), -хь(при) | ||
| + | - 각각의 계열에 동작을 보여주는 격들이 포함된다. 향격(-н), 탈격(-а-ат), 통과격??сквозной(-х) | ||
| + | |||
| + | ###### 명사 чIира(벽), мурхь(나무)의 곡용 패러다임 | ||
| + | |||
| + | ^ 격 ^ 단수 ^ 복수 ^ | ||
| + | | 주격 | чIира | мурхь | | ||
| + | | 속격 | чIира-л | мурхь-ира-л | | ||
| + | | 여격 | чIира-н | мурхь-ира-н | | ||
| + | | | -ву(안) 계열 | -й(위) 계열 | | ||
| + | | 처격 | чIира-ву | чIира-й | | ||
| + | | 향격 | чIира-ву-н | чIира-й-н | | ||
| + | | 탈격 | чIира-в-а(ту) | чIира-й-а(ту) | | ||
| + | | 통과격 | чIира-ву-х | чIира-й-х | | ||