문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:manchu:2_wordclass:23_verb:23_verb [2018/05/30 22:59] 김혜 |
doc:manchu:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/24 00:15] (현재) 김혜 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 23_verb : 동사 (verb) 100% | + | # 23_verb : 동사 (verb) |
| - | #### 종결어미 | + | ### 종결어미 |
| - | ##### 평서문 (Declarative) | + | #### 평서문 (Declarative) |
| - | ^ ^ ^ | ||
| |Past |[-ha/-he/-ho, -ka/-ke/-ko], [-habi/-hebi/-hobi, -kabi/-kebi/-kobi], [-mbihe], [-mbihebi]| | |Past |[-ha/-he/-ho, -ka/-ke/-ko], [-habi/-hebi/-hobi, -kabi/-kebi/-kobi], [-mbihe], [-mbihebi]| | ||
| |Present|[-mbi]| | |Present|[-mbi]| | ||
| 줄 13: | 줄 12: | ||
| - | ##### 1. -mbi : 동사 어간에 붙여서 현재 혹은 미래 시재를 나타낸다. | + | ##### 1. -mbi |
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:287) | + | - 동사 어간에 붙여서 현재 혹은 미래 시재를 나타낸다. |
| + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:287) | ||
| indahūn dobori tuwahiya[-mbi], coko erde hūla[-mbi] | indahūn dobori tuwahiya[-mbi], coko erde hūla[-mbi] | ||
| - | dog night guard-NPAST chicken early.in.the.morning sing-NPAST | + | dog night guard-NPST chicken early.in.the.morning sing-NPST |
| 개는 밤에 (집을) 지킨다. 닭은 이른 아침에 운다. | 개는 밤에 (집을) 지킨다. 닭은 이른 아침에 운다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:287) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:287) | ||
| - | |||
| si aiba-de gene[-mbi] | si aiba-de gene[-mbi] | ||
| - | you where-DATL go-PRS | + | you where-DATL go-NPST |
| 너 어디에 가느냐? | 너 어디에 가느냐? | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:288) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:288) | ||
| - | |||
| tere han-de bi beye aca-me gene[-mbi] | tere han-de bi beye aca-me gene[-mbi] | ||
| - | that khan-DATL I myself meet-CONV go-FUT | + | that khan-DATL I myself meet-CVB go-NPST |
| 나는 그 왕에게 직접 만나러 가겠다. | 나는 그 왕에게 직접 만나러 가겠다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 2. -ha/-he/-ho, -ka/-ke/-ko | + | ##### 2. -ha/-he/-ho, -ka/-ke/-ko |
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:290) | + | - 동사 어간에 붙여서 과거를 나타낸다. |
| + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:290) | ||
| juwe di be jafa[-ha] | juwe di be jafa[-ha] | ||
| - | two king ACC capture-PTCP | + | two king ACC capture-PST |
| 두 황제를 잡았다. | 두 황제를 잡았다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 3. -habi/-hebi/-hobi, -kabi/-kebi/-kobi : 동사 어간에 붙여서 비한정 과거를 나타낸다. | + | ##### 3. -habi/-hebi/-hobi, -kabi/-kebi/-kobi |
| + | |||
| + | - 동사 어간에 붙여서 비한정 과거를 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:290) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:290) | ||
| - | |||
| nimanggi i elden de bithe hūla[-habi] | nimanggi i elden de bithe hūla[-habi] | ||
| - | snow GEN light DATL book read-PAST | + | snow GEN light DATL book read-PST.INDEF |
| 눈의 빛으로 책을 봤다. | 눈의 빛으로 책을 봤다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 4. -mbihe : 동사 어간에 붙여서 비한정과거 혹은 과거에 행동의 지속을 나타낸다. | + | ##### 4. -mbihe |
| + | |||
| + | - 동사 어간에 붙여서 비한정과거 혹은 과거에 행동의 지속을 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:292) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:292) | ||
| - | |||
| mahala boo-de weile[-mbihe] | mahala boo-de weile[-mbihe] | ||
| - | hat home-DATL make-PAST | + | hat home-DATL make-PST.INDEF |
| 집에서 모자를 만들었다. | 집에서 모자를 만들었다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:292) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:292) | ||
| - | |||
| bi kemuni ere-be niyalma de ere[-mbihe] | bi kemuni ere-be niyalma de ere[-mbihe] | ||
| - | I still this-ACC people DATL rely-PAST | + | I still this-ACC people DATL rely-PST.INDEF |
| 난 여전히 이 사람에게 의지하고 있었다. | 난 여전히 이 사람에게 의지하고 있었다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 5. -mbihebi : 아주 먼 옛날에 자주 생긴 행동을 가리킨다. | + | ##### 5. -mbihebi |
| + | |||
| + | - 아주 먼 옛날에 자주 생긴 행동을 가리킨다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:292) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:292) | ||
| - | |||
| hūwangheo beye nimala fata[-mbihebi] | hūwangheo beye nimala fata[-mbihebi] | ||
| - | empree herself mulberry pick-PAST | + | empree herself mulberry pick-PST |
| - | 황후 본인이 (옛날에 자주) 오디를 땄었다. | + | 황후 본인이 (옛날에 자주) 오디를 땄었다. |
| - | + | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 6. -ra/-re/-ro : 동사 어간에 붙여서 미래 시재를 나타낸다. | + | ##### 6. -ra/-re/-ro |
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:293) | + | - 동사 어간에 붙여서 미래 시재를 나타낸다. |
| + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:293) | ||
| gebu algin duin dere de hafuna[-ra] | gebu algin duin dere de hafuna[-ra] | ||
| - | name fame four direction DATL reach-PTCP | + | name fame four direction DATL reach-FUT |
| - | 명성은 사방으로 퍼질 것이다. | + | 명성은 사방으로 퍼질 것이다. |
| - | + | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 명령문 (Imperative) | + | #### 명령문 (Imperative) |
| - | ##### 1. -ø: 동사 어간으로 문장을 끝낸다. | + | ##### 1. -ø |
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:297) | + | - 동사 어간으로 문장을 끝낸다. |
| + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:297) | ||
| tacikū-i juse, mini gisun be donji[-ø] | tacikū-i juse, mini gisun be donji[-ø] | ||
| school-GEN kid(PL), my word ACC hear-IMP | school-GEN kid(PL), my word ACC hear-IMP | ||
| 학생들, 내 말을 들어라. | 학생들, 내 말을 들어라. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 2. -cina : 자신보다 사회 지위가 낮은 사람에게 상용되어 화자의 완곡한 원망을 나타낸다. | + | ##### 2. -cina |
| + | |||
| + | - 자신보다 사회 지위가 낮은 사람에게 상용되어 화자의 완곡한 원망을 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:301) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:301) | ||
| - | |||
| uba-de te[-cina] | uba-de te[-cina] | ||
| this.place-DATL live-IMP | this.place-DATL live-IMP | ||
| 이곳에 사십시오. | 이곳에 사십시오. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 기원문 (Optative) | + | #### 기원문 (Optative) |
| ##### 1. -ki | ##### 1. -ki | ||
| {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:120) | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:120) | ||
| - | |||
| ing de doro tsaidzung tsaiho be tuwana-me gene[-ki] | ing de doro tsaidzung tsaiho be tuwana-me gene[-ki] | ||
| - | army DATL inside Tsaidzung Tsaiho ACC go.to.look-CONV go-OPT | + | army DATL inside Tsaidzung Tsaiho ACC go.to.look-CVB go-OPT |
| Tsaidzung과 Tsaiho를 보러 병영 안으로 가자. | Tsaidzung과 Tsaiho를 보러 병영 안으로 가자. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| 줄 138: | 줄 129: | ||
| {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:121) | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:121) | ||
| - | |||
| ere giranggi gese šatame buce[-kini] | ere giranggi gese šatame buce[-kini] | ||
| this bone(GEN) as to.be.white die-OPT | this bone(GEN) as to.be.white die-OPT | ||
| 이 뼈처럼 백골이 되어 죽기 바란다. | 이 뼈처럼 백골이 되어 죽기 바란다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 허락문 (Jussive) | + | #### 허락문 (Jussive) |
| - | ##### -kini : 동사 어간에 사용되어 어떤 행동이 실현가능하다면 그렇게 해도 상관없다는 의미를 나타낸다. | + | ##### -kini |
| + | |||
| + | - 동사 어간에 사용되어 어떤 행동이 실현가능하다면 그렇게 해도 상관없다는 의미를 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:121) | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:121) | ||
| - | |||
| ini gūni-ha ba-be jabu[-kini] | ini gūni-ha ba-be jabu[-kini] | ||
| his think-PTCP place-ACC reply-JUS | his think-PTCP place-ACC reply-JUS | ||
| 그의 생각한 바를 대답해도 좋다. | 그의 생각한 바를 대답해도 좋다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 금지문 (Prohibitive) | + | ### 비종결어미 |
| - | ##### - ume ... -ra/-re/-ro | + | #### 분사 어미(Participle) |
| - | + | ||
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:304) | + | |
| - | + | ||
| - | bai-re-ngge [ume] holto[-ro] | + | |
| - | wish-PTCP-VN NEG lie-PTCP | + | |
| - | (내가) 바란 것은 “거짓말 하지 말라” | + | |
| - | + | ||
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | ##### 우려 (Apprehension) | + | |
| - | + | ||
| - | ##### 1. -rahū : 동사 어간에 “-rahū”를 붙여서 우려의 의미를 나타낸다. | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:307) | + | |
| - | + | ||
| - | banuhūn heolen ojo[-rahū] | + | |
| - | lazy negligent become-PTCP(NEG) | + | |
| - | (그가) 게으르고 태만해질까 염려된다. | + | |
| - | + | ||
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | ##### 2. ayoo : “-rahū” 대신에 감탄사 “ayoo”를 통해서도 우려의 의미를 나타낼 수 있다. | + | |
| - | + | ||
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:307) | + | |
| - | + | ||
| - | damu sain niyalma jide-rakū ojo[-rahū] | + | |
| - | only good people come-PTCP(NEG) become-PTCP(NEG) | + | |
| - | 단지 좋은 사람이 안 올까봐 염려된다 | + | |
| - | + | ||
| - | }}} | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | #### 비종결어미 | + | |
| - | + | ||
| - | ##### 분사 어미(PTCPiciple) | + | |
| ##### 1. 관형적 기능 | ##### 1. 관형적 기능 | ||
| 줄 203: | 줄 156: | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:255) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:255) | ||
| - | |||
| tere niru-re faksi ji-he manggi han hendu-me | tere niru-re faksi ji-he manggi han hendu-me | ||
| - | that paint-IMPERF craftsman come-PRF after khan say-CONV | + | that paint-PTCP craftsman come-PRF after khan say-CVB |
| (그림을) 그리는 장인이 간 후에 왕이 말하기를 | (그림을) 그리는 장인이 간 후에 왕이 말하기를 | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| 줄 213: | 줄 164: | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:255) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:255) | ||
| - | + | ere abala-me gehe[-he] gucu-sa ji-ci ai se-me ala-mbi | |
| - | ere abala-me gehe-he gucu-sa ji-ci ai seme ala-mbi | + | this hunt-CVB go-PTCP companion-PL come-CVB what say-CVB tell-NPST |
| - | this hunt-CONV go-PTCP companion-PL come-CONV what COMP tell-NPST | + | |
| 이 사냥하러 간 친구들이 오면 뭐라고 하겠는가 | 이 사냥하러 간 친구들이 오면 뭐라고 하겠는가 | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{lex>manc1252 Gorelova2002:252 | + | - –ka/-ke/-ko를 붙인 동사 |
| - | - badara- : 확대하다 -> badaraka : 확대했던 | + | {{{lex>manc1252 (Gorelova2002:252) |
| - | - dule- : 지나가다 -> duleke : 지나갔던 | + | |
| - | - soro-: 피회하다 -> soroko : 피회했던 | + | - badara- : 확대하다 -> badara[ka] : 확대했던 |
| + | - dule- : 지나가다 -> dule[ke] : 지나갔던 | ||
| + | - soro-: 피회하다 -> soro[ko] : 피회했던 | ||
| }}} | }}} | ||
| - | |||
| ##### 2. 명사적 기능 | ##### 2. 명사적 기능 | ||
| - | {{{eg>manc1252 Gorelova2002:257 | + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:257) |
| - | + | ajige ju-se damu sefu i jilgan be donji[-ha] de fayangga gemu tuhe-mbi se-cina | |
| - | ajige ju-se damu sefu i jilgan be donji[-ha] de | + | little kid-PL only teacher GEN voice ACC hear-PTCP DATL courage all collapse-NPST say-OPT |
| - | little kid-PL only teacher GEN voice ACC hear-PRF DATL | + | 어린이들이 단지 스승의 목소리를 들었을 때에 용기가 모두 무너진다고 했다. |
| - | 어린이들이 단지 스승의 목소리를 들었을 때에 | + | |
| - | + | ||
| - | fayangga gemu tuhe-mbi se-cina | + | |
| - | courage all collapse-NPAST say-OPT | + | |
| - | 용기가 모두 무너진다고 했다. | + | |
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:258) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:258) | ||
| - | |||
| muda-me jide[-re] be jugūn de aca[-ha] manggi | muda-me jide[-re] be jugūn de aca[-ha] manggi | ||
| - | return-CONV go-IMPERF ACC road DATL meet-PRF after | + | return-CVB go-PTCL ACC road DATL meet-PTCL after |
| 돌아갈 때에 길에서 만난 후에 | 돌아갈 때에 길에서 만난 후에 | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 연결 어미(Converb) | + | #### 부동사 어미(Converb) |
| + | |||
| + | ##### -me | ||
| - | ##### 1. -me | + | (1) 병렬 |
| - | ##### a. 병렬 : -me를 통해서 여러 행동의 병렬 관계를 나타낸다. | + | - -me를 통해서 여러 행동의 병렬 관계를 나타낸다. |
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:268) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:268) | ||
| - | + | bithe de foro[-me], hergen be tolo[-me], yasa tuwa[-me] gala jori[-me] urebu-me hūla-mbi | |
| - | bithe de foro[-me], hergen be tolo[-me], yasa tuwa[-me] | + | book DATL turn-CVB, letter ACC count-CVB, eye observe-CVB hand point-CVB rehearse-CVB read-NPST |
| - | book DATL turn-CONV, letter ACC count-CONV, eye observe-CONV | + | 책에 향하고 글을 계산하고 눈으로 보고 손으로 가리키며 복습한다. |
| - | 책에 향하고 글을 계산하고 눈으로 보고 | + | |
| - | + | ||
| - | gala jori[-me] urebu-me hūla-mbi | + | |
| - | hand point-CONV rehearse-CONV read-NPAST | + | |
| - | 손으로 가리키며 복습한다. | + | |
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:268) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:268) | ||
| - | |||
| muse sibiya makta[-me] dasame dende-ki | muse sibiya makta[-me] dasame dende-ki | ||
| - | we(INCL) lots throw-CONV again divide-OPT | + | we(INCL) lots throw-CVB again divide-OPT |
| 우리 제비를 뽑고 다시 나누자 | 우리 제비를 뽑고 다시 나누자 | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:271) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:271) | ||
| - | |||
| muda[-me] ji-he | muda[-me] ji-he | ||
| - | return-CONV come-PTCP | + | return-CVB come-PST |
| 돌아왔다 | 돌아왔다 | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### b. 목적: -me를 통해서 동기를 나타낸다. | + | (2) 목적 |
| + | |||
| + | - -me를 통해서 동기를 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:270) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:270) | ||
| - | |||
| morin be dali[-me] boo-de ji-he | morin be dali[-me] boo-de ji-he | ||
| - | horse ACC hide-CONV house-DATL come-PTCP | + | horse ACC hide-CVB house-DATL come-PST |
| 말을 감추러 집에 왔다. | 말을 감추러 집에 왔다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### c. 설명: 주로 “hendu-(말하다)”, “jabu-(대답하다)”, “ala-(고하다)”와 같은 동사에 사용된다. | + | (3) 설명 |
| + | |||
| + | - 주로 “hendu-(말하다)”, “jabu-(대답하다)”, “ala-(고하다)”와 같은 동사에 사용된다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:125) | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:125) | ||
| - | |||
| geren amba-sa fonji-me cenghiyang ai turgun-de inje-mbi | geren amba-sa fonji-me cenghiyang ai turgun-de inje-mbi | ||
| - | many minister-PL ask-CONV prime.minister what reason-DATL come-NPAST | + | many minister-PL ask-CVB prime.minister what reason-DATL come-NPST |
| 여러 대신들이 묻기를, “승상이 어떤 일로 오셨습니까?” | 여러 대신들이 묻기를, “승상이 어떤 일로 오셨습니까?” | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### d. 습관 용법: -me 다음에 modal verbs 따라오는 경우: | + | (4) 습관 용법 |
| - | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:271) | + | - -me 다음에 modal verbs 따라오는 경우: |
| + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:271) | ||
| bi nure omi[-me bahana-]rakū | bi nure omi[-me bahana-]rakū | ||
| - | I wine drink-CONV be.able-PTCP(NEG) | + | I wine drink-CVB be.able-PTCP(NEG) |
| 나는 와인을 마실 수 없다. | 나는 와인을 마실 수 없다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:271) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:271) | ||
| - | |||
| muke gaji[-me mute-]hakū min-de bu-fi ulebu-rakū | muke gaji[-me mute-]hakū min-de bu-fi ulebu-rakū | ||
| - | water bring-CONV can-PTCP(NEG) I-DATL give-CONV feed-PTCP(NEG) | + | water bring-CVB can-PTCP(NEG) I-DATL give-CVB feed-PTCP(NEG) |
| 물을 가져올 수 없으니 나에게 먹여주지 않을 것이다. | 물을 가져올 수 없으니 나에게 먹여주지 않을 것이다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 2. -fi : 어떤 행동을 행하고 다시 다른 행동을 행하다는 의미를 나타낸다. | + | ##### -fi |
| + | |||
| + | - 어떤 행동을 행하고 다시 다른 행동을 행하다는 의미를 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:276) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:276) | ||
| - | + | si boo-de isina[-fi], majige teye[-fi], buda je[-fi] dere obo[-fi] jai ji-ki | |
| - | si boo-de isina[-fi], majige teye[-fi], buda je[-fi] | + | you home-DATL arrive-CVB a.little rest-CVB, food eat-CVB face wash-CVB then come-OPT |
| - | you home-DATL arrive-CONV a.little rest-CONV, food eat-CONV | + | 너 집에 도착한 후에, 조금 쉬어서 밥을 먹고 나서 세수한 후에 다시 와라. |
| - | 너 집에 도착한 후에, 조금 쉬어서 밥을 먹고 나서 | + | |
| - | + | ||
| - | dere obo[-fi] jai ji-ki | + | |
| - | face wash-CONV then come-OPT | + | |
| - | 세수한 후에 다시 와라. | + | |
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 3. -ci (Conditional Converb) | + | ##### -ci (Conditional Converb) |
| {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:278) | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:278) | ||
| - | |||
| muse uka-me tuci[-ci] sain o-mbi | muse uka-me tuci[-ci] sain o-mbi | ||
| - | we run.away-CONV go.out-CONV good become-NPAST | + | we run.away-CVB go.out-CVB good become-NPST |
| 우리가 도망치면 좋을 것이다. | 우리가 도망치면 좋을 것이다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | {{{eg>manc1252 Prakeunyong1969:111 | + | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:111) |
| bi donji[-ci] sin-de emu sargan jui bi | bi donji[-ci] sin-de emu sargan jui bi | ||
| - | I hear-CONV you-DATL one girl kid be | + | I hear-CVB you-DATL one girl kid be |
| 내가 들으니 너에게 딸이 한 명 있다. | 내가 들으니 너에게 딸이 한 명 있다. | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:112) | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:112) | ||
| - | + | daha se-me hūla[-ci] dahalakū o-fi | |
| - | daha seme hūla[-ci] dahalakū o-fi | + | give.up say-CVB shout-CVB give.up(NEG) be(AUX)-CVB |
| - | give.up COMP shout-CONV give.up(NEG) be(AUX)-CONV | + | |
| 항복하라고 소리치더라도 항복하지 않아서 | 항복하라고 소리치더라도 항복하지 않아서 | ||
| - | |||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 4. -cibe (Concessive Converb) | + | ##### -cibe (Concessive Converb) |
| - 어떤 행동이 행하지더라도 또는 가정하더라도 여상했던 결과는 나타나지 않느다는 의미를 나타낸다. | - 어떤 행동이 행하지더라도 또는 가정하더라도 여상했던 결과는 나타나지 않느다는 의미를 나타낸다. | ||
| {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:113) | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:113) | ||
| + | bi udu wang sytu i banji-ha sargan jui waka bi[-cibe], mim-be tana gu-i adali gosi-me uji-mbihe | ||
| + | I although Wang Sytu GEN give.birth.to-PTCP girl kid not be-CVB I-ACC pearl jade-GEN as love-CVB raise-PST.INDEF | ||
| + | 비록 나는 Wang Sytu에게 태어난 딸이 아니더라도 나를 주옥처럼 아끼고 키웠다. | ||
| + | }}} | ||
| - | bi udu wang sytu i banji-ha sargan jui waka bi[-cibe], | + | ##### -tala/-tele/-tolo (Terminal Converb) |
| - | I although Wang Sytu GEN give.birth.to-PTCP girl kid not be-CONV | + | |
| - | 비록 나는 Wang Sytu에게 태어난 딸이 아니더라도 | + | |
| - | mim-be tana gu-i adali gosi-me uji-mbihe | + | - 연결된 어간의 행동이 완료할 때까지 그와 관련이 있는 다른 행동을 계속한다는 의미를 나타낸다. |
| - | I-ACC pearl jade-GEN as love-CONV raise-PAST | + | |
| - | 나를 주옥처럼 아끼고 키웠다. | + | |
| + | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:131) | ||
| + | dungdzo diyocan be gai-ha-ci boco de dosi-fi emu biya funce[-tele] baita icihiya-me tuci-rakū | ||
| + | Dungdzo Diyocan ACC get-PTCP-CVB beauty DATL sink-CVB one month over-CVB thing do-CVB come.out-PTCP(NEG) | ||
| + | Dungdzo가 Diyocan을 취했으니 미모에 빠져서 한 달 넘도록 일을 처리하러 나오지 않는다. | ||
| }}} | }}} | ||
| - | ##### 5. -tala/-tele/-tolo (Terminal Converb) | + | ##### -hai/-hei/-hoi |
| - | 연결된 어간의 행동이 완료할 때까지 그와 관련이 있는 다른 행동을 계속한다는 의미를 나타낸다. | + | - 동사 어간에 붙인 접미사이다. 과거부터 행해오던 동작을 지속하면서 그와는 다른 새로운 행동이 행해진다는 의미를 나타낸다. |
| - | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:131) | + | {{{eg>manc1252 (Parkeunyong1969:166) |
| + | guwan gung dengjan dabu-fi te-hei gere-ke manggi | ||
| + | Guwan Gung light turn.on-CVB sit-CVB day.break-PTCP after | ||
| + | 관공이 불을 겨서 앉은 채로 날이 밝아진 후에 | ||
| + | }}} | ||
| - | dungdzo diyocan be gai-ha-ci boco de dosi-fi | + | ##### -rahū |
| - | Dungdzo Diyocan ACC get-PTCP-CONV beauty DATL sink-CONV | + | |
| - | Dungdzo가 Diyocan을 취했으니 미모에 빠져서 | + | |
| - | + | ||
| - | emu biya funce-tele baita icihiya-me tuci-rakū | + | |
| - | one month over-CONV thing do-CONV come.out-PTCP(NEG) | + | |
| - | 한 달 넘도록 일을 처리하러 나오지 않는다. | + | |
| + | - 동사 어간에 “-rahū”를 붙여서 우려의 의미를 나타낸다. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Gorelova2002:307) | ||
| + | banuhūn heolen ojo[-rahū] | ||
| + | lazy negligent become-PTCP(NEG) | ||
| + | (그가) 게으르고 태만해질까 염려된다. | ||
| }}} | }}} | ||