문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:manchu:2_wordclass:33_adp:33_adp [2017/11/27 12:57] 127.0.0.1 바깥 편집 |
doc:manchu:2_wordclass:33_adp:33_adp [2021/08/24 00:21] (현재) 김혜 |
||
|---|---|---|---|
| 줄 1: | 줄 1: | ||
| - | # 33_adp : 부치사 (adposition) | + | # 33_adp : 부치사 (adposition) |
| + | #### 후치사 (Postposition) | ||
| + | |||
| + | ##### 시간 (Temporal Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [amala]| 뒤에, 후에| | ||
| + | | [amasi]| 이후에| | ||
| + | | [andande]| 순간에| | ||
| + | | [ebsi]| 이래에| | ||
| + | | [fonde]|~할 때에| | ||
| + | | [jaka]|~할 때에| | ||
| + | | [manggi]| ~한 후에| | ||
| + | | [onggolo]| ~하기 전에| | ||
| + | | [saka]| ~하자마자| | ||
| + | | [sidende]| 사이에| | ||
| + | | [unde]| 아직| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:119) | ||
| + | ere-ci [amasi] sidere-ki | ||
| + | this-ABL after hang-OPT | ||
| + | 이후에 (말이 걸려 넘어지도록) 걸자. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 방향 (Allative Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [baru]| ~에 향하여| | ||
| + | | [butereme]| ~에 따라| | ||
| + | | [dalirame]| ~에 따라| | ||
| + | | [ergide]| ~ 쪽으로| | ||
| + | | [fusihvn]| 아래| | ||
| + | | [ici]| ~에 따라| | ||
| + | | [ishun]| 맞은편| | ||
| + | | [teisu]| 맞은편| | ||
| + | | [tulesi]| 밖| | ||
| + | | [unduri]| ~에 따라| | ||
| + | | [wasihūn]| 아래| | ||
| + | | [wesihun]| 위| | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:122) | ||
| + | wargi [baru] feksi-me uka-ha | ||
| + | east(GEN) direction run-CVB escape-PTCP | ||
| + | 동쪽으로 뛰어 도망했다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 처소 (Locative Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [amala]| 뒤| | ||
| + | | [andala]| 도중| | ||
| + | | [cala], [cargi]| 그곳| | ||
| + | | [dele]| 위| | ||
| + | | [dolo]| 안| | ||
| + | | [ebele], [ebergi]| 이쪽| | ||
| + | | [fejile], [fejergi]| 아래| | ||
| + | | [jakade]| 근처| | ||
| + | | [juleri], [julergi]| 앞| | ||
| + | | [oilo]| 외견| | ||
| + | | [sidende]| 사이에| | ||
| + | | [tule]| 밖| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:123) | ||
| + | suweni amba-sa-i [dolo], ya-ci amba-sa umesi wesihun | ||
| + | your(PL) minister-PL-GEN inside, which-ABL minister-PL very high | ||
| + | 너희는 대신들 중에, 누구보다도 대신들이 가장 존귀하다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 범위 (Terminal Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [aname]| 차례로| | ||
| + | | [canggi]| 전부| | ||
| + | | [ebsihe]| 최선을 다하여| | ||
| + | | [muterei]| 최선을 다하여| | ||
| + | | [noho]| 모두| | ||
| + | | [teile]| 단지| | ||
| + | | [tulgiyen]| ~이외에| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:125) | ||
| + | sin-ci [tulgiyen] geli gucu bi-o | ||
| + | you-ABL except again friend be-INT | ||
| + | 너 이외에 다른 친구 있겠는가. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 협력 (Cooperative Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [emde]| 함께| | ||
| + | | [emgi]| 함께| | ||
| + | | [ici]| 함께| | ||
| + | | [nisihai]| 연대하여| | ||
| + | | [sasa]| 함께| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:126) | ||
| + | inenggidari nikan i šusa-i [emgi] emu ba-de te-fi | ||
| + | everyday Chinese GEN brilliant.mind-GEN together one place-DATL sit-CVB | ||
| + | 매일 한인 수재들과 같이 한 곳에 앉아서, | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 인과관계 (Causal Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [dahame]| ~에 의하여| | ||
| + | | [haran]| ~때문에| | ||
| + | | [jakade]| ~때문에| | ||
| + | | [jalin]| ~때문에| | ||
| + | | [turgunde]| ~때문에| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:126) | ||
| + | geli aniya goida-ra [jaka-de], eje-he-ngge getuken akū | ||
| + | again year long-PTCP reason-DATL, remember-PTCP-NMLZ clear not | ||
| + | 또 시간이 오래되기 때문에, 기억이 확실하지 않다. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 선택 (Alternative Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [funde]| 대신에| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:126) | ||
| + | mini gisun be ama eme de getuken i [funde] ula-ra-o | ||
| + | my word ACC father mother DATL clear GEN instead transfer-PTCP-INT | ||
| + | 내 말을 부모에게 정확히 전달해 주겠는가. | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 증거 (Evidential Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [adali]| ~처럼| | ||
| + | | [gese]| ~처럼| | ||
| + | | [songkoi]| ~에 의하여| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:127) | ||
| + | irgen be fulgiyan jui [adali] gosi-me | ||
| + | people ACC red kid(GEN) as love-CVB | ||
| + | 백성을 어린 자식처럼 사랑하고 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 조건 (Conditional Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [manggi]| ~한 후에| | ||
| + | | [tetendere]| 이미 이렇게 된 바에야| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:128) | ||
| + | si gemun hecen i baru gene-ci [tetendere]. | ||
| + | you capital city GEN direction go-CVB since | ||
| + | 당신이 경성 쪽으로 가니 | ||
| + | }}} | ||
| + | |||
| + | ##### 임의 (Voluntative Postposition) | ||
| + | |||
| + | | [amuran] | 취향| | ||
| + | | [guwelke] | 조심히| | ||
| + | | [cihai]| 뜻대로| | ||
| + | |||
| + | {{{eg>manc1252 (Kawachi2002:128) | ||
| + | sini [cihai] aliya | ||
| + | your as.you.wish wait(IMP) | ||
| + | 네 뜻대로 기다리라 | ||
| + | }}} | ||