문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
| 양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
|
doc:nanai:2_wordclass:31_pro:pro_pers [2018/05/28 18:10] 서취아 [인칭 소유 표지] |
doc:nanai:2_wordclass:31_pro:pro_pers [2018/06/25 08:56] (현재) |
||
|---|---|---|---|
| 줄 26: | 줄 26: | ||
| | INS.COM| min-dʑi| mun-dʑi |bəti-dʑi | ɕin-dʑi |sun-dʑi |niani-dʑi|ti-dʑi|ti ɡurun-dʑi| | | INS.COM| min-dʑi| mun-dʑi |bəti-dʑi | ɕin-dʑi |sun-dʑi |niani-dʑi|ti-dʑi|ti ɡurun-dʑi| | ||
| - | ###(2) 인칭 소유 대명사 | ||
| - | |||
| - | - 소유 대명사는 인칭대명사와 -əŋɡə/-nəŋɡə의 결합형으로 표시된다. | ||
| - | |||
| - | ^ ^ 1.Sɡ ^ 1.PL.EXCL ^ 1.PL.INCL^ 2Sɡ ^ 2PL ^3Sɡ(1)^3Sɡ(2) ^ 3PL ^ | ||
| - | | NOM | minəŋɡə | munəŋɡə | bətinəŋɡə | ɕinəŋɡə | sunəŋɡə |nianinəŋɡə| tinəŋɡə | ti ɡurunəŋɡə| | ||
| - | | GEN | minəŋɡə-i | munəŋɡə-i | bətinəŋɡə-i | ɕinəŋɡə-i | sunəŋɡə-i |nianinəŋɡə-i| tinəŋɡə-i |ti ɡurunəŋɡə-i| | ||
| - | | ACC | minəŋɡə-wə|munəŋɡə-wə |bətinəŋɡə-wə| ɕinəŋɡə-wə|sunəŋɡə-wə|nianinəŋɡə-wə|tinəŋɡə-wə|ti ɡurunəŋɡə-wə| | ||
| - | | DAT | minəŋɡə-du |munəŋɡə-du | bətinəŋɡə-du | ɕinəŋɡə-du|sunəŋɡə-du |nianinəŋɡə-du|tinəŋɡə-du|ti ɡurunəŋɡə-du| | ||
| - | | ALL | minəŋɡə-tki |munəŋɡə-tki | bətinəŋɡə-tki | ɕinəŋɡə-tki |sunəŋɡə-tki |nianinəŋɡə-tki|tinəŋɡə-tki|ti ɡurunəŋɡə-tki| | ||
| - | | LOC | minəŋɡə-lə |munəŋɡə-lə |bətinəŋɡə-lə| ɕinəŋɡə-lə|sunəŋɡə-lə|nianinəŋɡə-lə|tinəŋɡə-lə|ti ɡurunəŋɡə-lə| | ||
| - | | INS.COM| minəŋɡə-dʑi| munəŋɡə-dʑi |bətinəŋɡə-dʑi | ɕinəŋɡə-dʑi |sunəŋɡə-dʑi |nianinəŋɡə-dʑi|tinəŋɡə-dʑi|ti ɡurunəŋɡə-dʑi| | ||
| - | |||
| - | #### 인칭 소유 표지 | ||
| - | |||
| - | - 앞의 인칭 대명사가 소유주이고 뒤의 명사가 피소유주인 경우, 소유주인 인칭 대명사가 속격 형을 취하고 피-소유주를 나타내는 명사 뒤에 인칭 소유 표지가 붙는다. | ||
| - | |||
| - | - 인칭 대명사가 속격을 취할 경우, 뒤의 피소유주를 나타내는 명사에 붙는 인칭 소유 표지가 생략할 수 있고 또한 그럴 경우에만 생략이 가능하다.다. | ||
| - | |||
| - | - 인칭 소유 표지는 다음과 같이 있다. | ||
| - | |||
| - | 1SG.POSS: -mi/-ji | ||
| - | |||
| - | 1PL.POSS: -mu | ||
| - | |||
| - | 2SG.POSS: -ɕ/ɕi | ||
| - | |||
| - | 2PL.POSS: -su | ||
| - | |||
| - | 3SG/PL.POSS: -ni | ||
| - | |||
| - | {{{eg>nana1257 (anjun2009:954) | ||
| - | min-i ami-mi buda dʐəfə-m bi-rən. | ||
| - | 1SG-GEN father-1SG.POSS meal eat-CVB have-FUT | ||
| - | 우리 아버지는 식사를 하고 계신다. | ||
| - | }}} | ||
| - | |||
| - | {{{eg>nana1257 (anjun2009:954) | ||
| - | min-i amə buda dʐəfə-m bi-rən. | ||
| - | 1SG-GEN father meal eat-CVB have-FUT | ||
| - | 우리 아버지는 식사를 하고 계신다. | ||
| - | }}} | ||
| - | |||
| - | {{{eg>nana1257 (anjun2009:954) | ||
| - | ɕini agə-ɕi (biχan fuli)-m ən-χə-ni a? | ||
| - | 2SG elder.brother-2SG.POSS (hunt)-CVB go-PFV-3SG Q | ||
| - | 너의 형이 사냥감을 찾으러 갔어? | ||
| - | }}} | ||
| - | |||
| - | {{{eg>nana1257 (anjun2009:954) | ||
| - | niani nəo-ni mamŋu dʐabqarə-tki əmərgi-ni, | ||
| - | 3SG younger.brother-3SG.POSS river coast-ALL come.back-3SG | ||
| - | 그의 남동생이 강변에서 돌아왔다. | ||
| - | }}} | ||
| - | |||
| - | - 명사에 붙는 문법 표지는 수-격-인칭 소유 표지의 순서대로 붙는다. | ||
| - | |||
| - | {{{eg>nana1257 (anjun2009:954) | ||
| - | ɕi batsan-tki əm-χən maf-sər-wə-ni baχtɕi-χə-ɕi a? | ||
| - | 2SG bacha-ALL come-PST old.man-PL-ACC-3PL.POSS meet-PFV-2SG Q | ||
| - | 너는 八岔(bacha)에서 온 할아버지들을 봤어? | ||
| - | }}} | ||