사용자 도구

사이트 도구


doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb [2020/03/16 22:06]
127.0.0.1 바깥 편집
doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/31 12:56] (현재)
최문정
줄 1: 줄 1:
 # 23_verb :  동사 (verb) # 23_verb :  동사 (verb)
 +
 +#### 동사의 문법범주
 +
 +- 서법, 부동사, 분사
 +- 동사의 어간은 타동-자동의 의미, 태, 상, 어휘상(способ действия)의 의미를 표현 ​
 +- 격 지배
 +
 +### 타동사성-자동사성
 +
 +- 어휘적으로 표현된다. 영표지 어간으로 표현
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- ā : 자다 ​
 +- тэɣэ- : 앉다 ​
 +- вā- : 죽이다 ​
 +- иче- : 보다 увидеть
 +
 +}}}
 +
 +### 동사의 태
 +
 +| 태 | 접미사 |
 +| 상호태 | -мāт | 
 +| 공동태 | -лды |
 +| 수동태 | -в(у) |
 +| 사동태 | -вкан |
 +
 +##### 수동태
 +
 +- 동사의 어간에 접미사 -в, -му를 첨가하여 만든다.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- вā-в- : 죽임을 당했다
 +- иче-в- : 발견되었다
 +
 +}}}
 +
 +- -пла ​
 +- 어웡키어에는 없다. 남부퉁구스어에는 여러 이형태로 존재.
 +오로크어 -пула, 나나이어.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (nedyalkov2001:​341)
 +
 +- вā-пла : 죽임을 당한
 +
 +}}}
 +
 +
 +##### 중동태 mediopassive voice (средневозвратный залог)
 +
 +- 접미사 -п를 붙인다.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- эмạ̄п- : 남다 остаться & - эмạ̄н : 남기다 оставить
 +
 +}}}
 +
 +##### 상호태
 +
 +- 접미사 -мāт-/​ч-,​ мạ̄т-/​ч-
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- вā-мāт-/​ч- : 서로를 죽이다
 +
 +}}}
 +
 +##### 공동태
 +
 +- 접미사 -лди
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- улгучạ̄лди- : 합의하다
 +
 +}}}
 +
 +##### 사동태 побудительность (каузатив)
 +
 +- 접미사 -вкāӈ вкạ̄ӈ -мкāӈ мкạ̄ӈ -вкāт-/​ч-,​ вкạ̄т-/​ч-,​ мкāт-/​ч-,​ мкạ̄т-/​ч- ​
 +- побуз̌дение 권유, 허용, 청유를 표현
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- иче-вкạ̄н- : 보게 해주다, 보여주다 ​
 +- зепу-вкạ̄т-/​ч- : 먹으라고 하다 предлагать есть ​
 +
 +}}}
 +
 +### 동사의 상
 +
 +- 다수의 상 형태
 +- 어웡키어와 같은 형태가 많음
 +
 +
 +##### 완료상/​불완료상
 +
 +- 영표지의 단순어간неуслоз̌ненная основа 로 표현한다.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- вā- : 죽이다 убить ~ убивать
 +- иче- :  보다 увидеть ~ видеть
 +
 +}}}
 +
 +- 불완료상 표지 -з̌а, -з̌е는 드물게 사용된다.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- би-з̌е- : 살다
 +- з̌еб-з̌е- : 먹다
 +
 +}}}
 +
 +### 어휘상(동작류) Aktionsart ​
 +
 +
 +##### 1) 기동상 inchoative inceptive (용어 어떤 걸로??​) ​
 +
 +- -л 
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- соӈо-л- : 울기 시작하다
 +
 +}}}
 +
 +##### 2) 순간상(semelfactive) исходно-кратковременный???,​ семельфактив ​
 +
 +- -син
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- токса-син- : 달려나가다 побез̌ать
 +- иче-син- : 보다 взглянуть
 +
 +}}}
 +
 +##### 3) продолженного действия
 +
 +- -т-/-ч-
 +- 프로세스의 새로운 단계를 표현
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
 +
 +- э-т-/-ч- : 앉아있다сидеть & тэɣэ- : 앉다сесть ​
 +- иче-т-/​-ч- : 보다смотреть & иче- : 보다видеть
 +
 +}}}
 +
 +##### 4) 반복상 또는 способ обратного действия??? ​
 +
 +- 사용빈도가 꽤 높다. ​
 +- -йги, -ги, -дги
 +- 유사한 상이 어원어와 남부퉁구스어(나나이어,​ 울치어, 오로치어,​ 우디허어)에도 있다.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +
 +- эмэ-йги- : 돌아오다 прийти обратно ​
 +
 +}}}
 +
 +##### 5) 다회상многократность действия
 +
 +- -кта, -ктэ
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +
 +- токса-кта- : 여러 장소를 뛰어다니다 бегать по разным местам
 +- чиха-кта- : 여러 물건을 자르다 перерезать несколько предметов
 +
 +}}}
 +
 +##### 6) 지속상длительности
 +
 +- 다회상과 의미상 유사함
 +- -с 
 +- 어웡키어에는 없고, 어원어와 남부퉁구스언어들에 있다.
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +
 +- чиха-с : 여러군데를 자르다 резать в нескольких местах ​
 +
 +}}}
 +
 +##### 7) обычность действия
 +
 +- -вāт/​-ч-,​ вạ̄т/​-ч-,​ -пāт/​-ч-,​ пạ̄т/​-ч-,​ -мāт/​-ч-,​ мạ̄т/​-ч-
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +
 +- би-вạ̄т-/​-ч-:​ бывать ​
 +- зеп-пạ̄т-/​-ч : 여러차례 먹다 ​
 +- гӯн-мạ̄т-/​-ч- : 계속 말하다
 +
 +}}}
 +
 +##### 8) отправиться с целью совершения действия
 +
 +- -нā, -нạ̄
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +
 +- иче-нạ̄- : 보러 가다пойти увидеть
 +
 +}}}
 +
 +### 양상의미 ​
 +
 +- му-си, -на, -тче ​
 +- -муси: 원망 (어웡키어 -му)
 +- -на: ~하러 가다
 +- -тче: ~하고자하다(의지) (어웡키어 -кси)
 +
 +{{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +
 +- иче-му-си- : 보고싶다 ​
 +- иче-тче- : 보고자하다 стремиться увидеть
 +
 +}}}
 +
 +- 부정의 의미를 가지는 특수한 양상동사들이 있다. 할 수 없다, 원하지 않는다, 할 줄 모른다 등
 +
 +### 동사(정형동사,​ 미정형동사)의 형태 만드는 방법
 + 
 +- 종합적: 동사어간에 접미사 첨가 ​
 +- 분석적: 조동사 би-, ō-의 활용형과 본동사의 형동사 형태 ​
 +
 +### 동사의 서법
 +
 +- 대부분의 서법은 시간의 의미가 구별된다. ​
 +- 총 17개 양상-시제가 구분된다. Модально-темпоральные единицы
 +- 1) 직설법(현재,​ 과거, 과거완망상,​ 원격과거완망상??​ Давнопрошедшее результативное,​ 미래시제)
 +- 2) 명령법 (현재, 미래)
 +- 3) 경고법 предостерегательное:​ д’эққэс/​-чэққэс ​
 +- 4) 접속법 (두 가지 형태): -мчā
 +- 5) 과거추론предположительно-вероятное наклонение (두 가지 형태): -нā
 +- 6) потенциальное наклонение??​ (현재, 과거, 미래시제) - 7) 당위법 (현재, 미래시제)
 +
 +### 부동사
 +
 +- 불변형: 부대상황??​ Одноверменное,​ разновременное,​ разновременно-длительное지속,​ 조건
 +- 활용형: 조건-시간,​ прошедшее-одновременное,​ 목적, предел,​ предварительная??​) ​
 +- 9개의 부동사 형태. 어웡키어의 부동사 형태와 유사
 +- 어웡키어와 다른 형태: 부대상황 -нахан,​ 지속부동사 -мдин/​-мдихан
 +
 +
 +### 분사
 +
 +- 능동분사:​ 현재(-йи),​ 과거(-ча),​ 미래(-дя),​ 일반обычное,​ 근접과거,​ 동작의 가능성
 +- 피동분사:​ 현재, 과거, 원격과거
 +- 수식어, 보어, 상황어 기능
 +- 상황어 기능을 하는 경우: 현재 분사(-й) 또는 과거 분사(—ча)에 여격, 처격, 연격, 탈격 또는 조격 표지가 붙을 때
 +- 격어미가 붙은 분사 형태는 모든 만주퉁구스어(넓게는 알타이어)에 나타나며,​ 특히 네기달어와 접촉이 있는 남부퉁구스언어들에서는 부동사의 기능으로 폭넓게 사용됨
 +
 +### 동사의 부정형태(negation)
 +
 +- 분석적인 방법: 부정조동사 э- + 불변분사 + 접미사 -йа, -йе 와 이형태
 +- 어웡키어는 -ра. -йа < -ра
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +эсим вāйа
 +AUX.NEG.1SG.PRS kill.PTCP.NEG
 +나는 죽이지 않는다
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +эчев вāйа
 +AUX.NEG.1SG.PST kill.PTCP.NEG
 +나는 죽이지 않았다
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +этāм вāйа
 +AUX.NEG.1SG.FUT kill.PTCP.NEG
 +나는 죽이지 않을 것이다
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +эхэл вāйа
 +AUX.NEG.IMP kill.PTCP.NEG
 +죽이지 말아라
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +эмӣ вāйа
 +AUX.NEG.COND kill.PTCP.NEG
 +죽이지 않는다면 ?? Если не убить
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +этӣ вāйа
 +AUX.NEG.PRESP. kill.PTCP.NEG
 +죽이지 않는 не убивающий
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (nedyalkov2001:​341)
 +э-си-м сā-йа
 +AUX.NEG.PRESP know.PTCP.NEG
 +나는 모른다
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (nedyalkov2001:​341)
 +э-хэл бӯ-йэ!
 +AUX.NEG. give.PTCP.NEG
 +주지 마! Не давай!
 +}}}
 +
 +
 +- 양상의미 부정 동사: 부대상황 부동사 + 접미사 -мӣ
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +албам вāмӣ
 +NEG.1SG.GER kill.PTCP.NEG
 +나는 죽일 수 없다 не могу убить
 +}}}
 +
 +
 +
 +- 부동사
 +
 +#### 무인칭(재귀) 목적형
 +
 +- 동작의 의도를 표현하는 동사
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +вāдāй н’ехэм
 +kill.INTEN UNK
 +나는 죽일 생각이다убить намереваюсь
 +}}}
 +
 +{{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
 +нэнэдай баргим
 +go.INTEN UNK
 +나는 갈 생각이다идти собираюсь
 +}}}
 +
 +### 시제 ​
 +
 +- 시제는 직설법, 간접서법косвенные наклонения,​ 분사, 인칭활용 부동사의 시제형태로 표현된다. ​
 +- 활용하지 않는 부동사는 종속절동사??​зависимое действие 의 시제의 상대성을 가리킨다. 즉 주절동사와 같은 시간 또는 앞선 시간을 가리킨다.
 +
 +##### 분석적 시제 형태
 +
 +###### 완망상 perfect
 + 
 +- 분사(-чā) + 조동사 би- (быть)의 현재형 си-
 +
 +###### 대과거 pluperfect
 +
 +- 분사(-чā) + 조동사 би- (быть)의 과거형 -чā
 +
 +
 +#### 공간적 방향성
 +
 +- 지시대명사,​ 처격, 처격형태의 후치사로 표현된다. ​
 +
 +### 동사의 활용
 +
 +- 동사 활용 예: 어간이 ва- 로 끝나는 동사 ‘죽이다’
 +
 +###### 직설법 현재
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-м | (배제형) ва-йа-вун |
 +| | | (포함형) ва-йа-п |
 +| 2인칭 | вāс | вā-сун |
 +| 3인칭 | вāйа-н | ав-йа |
 +
 +###### 직설법 과거 완망상прошедшее результативное (убивший есмь)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā би-си-м | (배제형) вā-чā-л би-си-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-л би-си-п |
 +| 2인칭 | вā-чā би-си-с | вā-чā-л би-си-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā | вā-чā-л |
 +
 +###### 직설법과거 (убил)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā-в | (배제형) вā-чā-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-т |
 +| 2인칭 | вā-чā-с | вā-чā-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā-н | вā-чā-тин |
 +
 +###### 직설법 원격과거 완망상давнопрошедшее результативное (убивший был)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā би-чạ̄-в | (배제형) вā-чā-л би-ча-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-л би-чā-т |
 +| 2인칭 | вā-чā би-чạ̄-с | вā-чā-л би-чā-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā би-чạ̄-н | вā-чā-тин |
 +
 +###### 직설법 미래 (убью)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-з̌ā(ӈā)-в | вā-з̌ā(ӈā)-вуӈ з̌ā(ӈā)-т |
 +| 2인칭 | вā-з̌ā(ӈā)-с | вā-з̌ā(ӈā)-сун |
 +| 3인칭 | вā-з̌ā(ӈā)-н | вā-з̌ā(ӈā)-тин |
 +
 +###### 명령법 현재
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-хта (-кта) | вā-ӈай(-ɣай) |
 +| 2인칭 | вā-хал (-кал) | вā-хан(-ха-сун) |
 +| 3인칭 | вā-ӈин (-ɣин) | вā-ӈи-(-ɣи-тин) |
 +
 +###### 명령법 미래 (убей потом)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 2인칭 | вā-дā-й | вā-дā-вай |
 +
 +###### 경고법?? Предостерегательное (как бы я не убил)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-з̌а-м-мал | (배제형) вā-з̌а-вун-мал |
 +| | | (포함형) вā-з̌а-п-пал |
 +| 2인칭 | вā-з̌а-хко-с | вā-з̌а-хко-сун |
 +| 3인칭 | вā-з̌а-н-мал | вā-з̌а-йа-л-бал |
 +
 +###### 접속법 I (убил бы)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-мча-в | (배제형) вā-мча-вун |
 +| | | (포함형) вā-мча-т |
 +| 2인칭 | вā-мча-с | вā-мча-сун |
 +| 3인칭 | вā-мча | вā-мча-л |
 +
 +
 +###### 접속법 II (убивший был бы)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā би-мча-в | (배제형) вā-чā-л би-мча-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-л би-мча-т |
 +| 2인칭 | вā-чā би-мча-с | вā-чā-л би-мча-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā би-мча | вā-чā-л би-мча-л |
 +
 +###### 부동사 과거 부대상황 прошедшее одновременное (когда я убивал)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-ӈаса-в | (배제형) вā-ӈаса-вун |
 +| | | (포함형) вā-ӈаса-т |
 +| 2인칭 | вā-ӈаса-с | вā-ӈаса-сун |
 +| 3인칭 | вā-ӈаса-н | вā-ӈаса-тин |
 +| 무인칭 | вā-ӈаса-й | вā-ӈаса-вай |
 +
 +###### 부동사. 목적 (чтобы я убил) ​
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-дā-в | (배제형) вā-дā-вун |
 +| | | (포함형) вā-дā-т |
 +| 2인칭 | вā-дā-с | вā-дā-сун |
 +| 3인칭 | вā-дā-н | вā-дā-тин |
 +| 무인칭 | вā-дā-й | вā-дā-вай |
 +
 +
 +###### 부동사?? деепричастие предела (так, что он убил) ​
 +
 +| 3인칭 | вā-хнан-ин | 
 +
 +###### 부동사?? деепричастие предварительное (през̌де чем об убьет)
 +
 +| 3인칭 | вā-далā-н | 
 +
 +###### 능동 분사
 +
 +| | 현재 (죽이는) | 과거(죽인) | 미래(имеющий убить) |
 +| 단수 | вā-йӣ | вā-чā-(йӣ) | вā-з̌а-(йӣ) |
 +| 복수 | вā-йӣ-ы | вā-чā-(йӣ)-л | вā-з̌а-(йӣ)-л |
 +| | 일반 (обычно убивающий) | 근접과거 (только что убивший) | 가능 (могущий убить) |
 +| 단수 | вā-вкӣ | вā-макта | вā-нāт |
 +
 +###### 피동 분사
 +
 +| | 현재 (죽임을 당하는) | 과거(죽임을 당한) | 원격과거(오래전에 죽임을 당한) |
 +| 단수 | вā-ввӣ | вā-в-чā-(йӣ) | вā-пла |
 +
 +
 +##### 문법범주의 결합
 +
 +- 필수적이지 않은 동사 범주(valency,​ 태, 상, 양상의미)의 표지가 하나의 동사 형태에 두 개 이상 결합할 수 있다. ​
 +
 +{{{eg>​negi1245 (nedyalkov2001:​341)
 +ивā-нā-си-ктэ-чā-н
 +UNK
 +그는 장작을 패러 여러번 다녔다. Он ходил неоднократно колоть дрова
 +}}}
 +
 +##### 의문동사
 +
 +- 특수한 의문동사 ē- что делать?? ​
 +- 일반 동사의 모든 범주에 따라 변화한다.
 +
  
doc/negidal/2_wordclass/23_verb/23_verb.1584363981.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2020/03/16 22:06 저자 127.0.0.1