사용자 도구

사이트 도구


doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb [2020/03/19 12:25]
최문정
doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb [2021/08/31 12:56] (현재)
최문정
줄 13: 줄 13:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-а: : 자다  +ā : 자다  
-- тэг-э- : 앉다  +- тэɣэ- : 앉다  
-- ва:- : 죽이다 ​+- вā- : 죽이다 ​
 - иче- : 보다 увидеть - иче- : 보다 увидеть
  
 }}} }}}
  
-### 수동태+### 동사의 태 
 + 
 +| 태 | 접미사 | 
 +| 상호태 | -мāт |  
 +| 공동태 | -лды | 
 +| 수동태 | -в(у) | 
 +| 사동태 | -вкан | 
 + 
 +##### 수동태
  
 - 동사의 어간에 접미사 -в, -му를 첨가하여 만든다. - 동사의 어간에 접미사 -в, -му를 첨가하여 만든다.
줄 26: 줄 34:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- ва:-в- : 죽임을 당했다+- вā-в- : 죽임을 당했다
 - иче-в- : 발견되었다 - иче-в- : 발견되었다
  
 }}} }}}
  
-### 동사의 ​+- -пла  
 +- 어웡키어에는 없다. 남부퉁구스어에는 여러 이형로 존재. 
 +오로크어 -пула, 나나이어. 
 + 
 +{{{lex>​negi1245 (nedyalkov2001:​341) 
 + 
 +- вā-пла : 죽임을 당한 
 + 
 +}}} 
  
-##### средне-возвратный залог ​???​재귀태+##### 중동태 mediopassive voice (средневозвратный залог)
  
 - 접미사 -п를 붙인다. - 접미사 -п를 붙인다.
줄 39: 줄 56:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- эма:.п- : 남다 остаться & - эма:.н : 남기다 оставить+- эмạ̄п- : 남다 остаться & - эмạ̄н : 남기다 оставить
  
 }}} }}}
줄 45: 줄 62:
 ##### 상호태 ##### 상호태
  
-- 접미사 -ма:т-/ч-, ма:.т-/ч-+- 접미사 -мāт-/ч-, мạ̄т-/ч-
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- ва:а:т-/ч- : 서로를 죽이다+- вāāт-/ч- : 서로를 죽이다
  
 }}} }}}
줄 59: 줄 76:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- улгуча:.лди- : 합의하다+- улгучạ̄лди- : 합의하다
  
 }}} }}}
줄 65: 줄 82:
 ##### 사동태 побудительность (каузатив) ##### 사동태 побудительность (каузатив)
  
-- 접미사 -вка:​н, ​вка:​.н, ​-мка:​н, ​мка:​.н, ​-вка:т-/ч-, вка:.т-/ч-, мка:т-/ч-, мка:.т-/ч-  +- 접미사 -вкāӈ вкạ̄ӈ ​-мкāӈ мкạ̄ӈ ​-вкāт-/ч-, вкạ̄т-/ч-, мкāт-/ч-, мкạ̄т-/ч-  
-- побуждение 권유, 허용, 청유를 표현+- побуз̌дение 권유, 허용, 청유를 표현
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- иче-вка:.н- : 보게 해주다, 보여주다  +- иче-вкạ̄н- : 보게 해주다, 보여주다  
-- зепу-вка:.т-/ч- : 먹으라고 하다 предлагать есть ​+- зепу-вкạ̄т-/ч- : 먹으라고 하다 предлагать есть ​
  
 }}} }}}
  
 ### 동사의 상 ### 동사의 상
 +
 +- 다수의 상 형태
 +- 어웡키어와 같은 형태가 많음
 +
  
 ##### 완료상/​불완료상 ##### 완료상/​불완료상
  
-- 영표지의 단순어간неусложненная основа 로 표현한다.+- 영표지의 단순어간неуслоз̌ненная основа 로 표현한다.
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- ва:- : 죽이다 убить ~ убивать+- вā- : 죽이다 убить ~ убивать
 - иче- :  보다 увидеть ~ видеть - иче- :  보다 увидеть ~ видеть
  
 }}} }}}
  
-- 불완료상 표지 -жа, -же는 드물게 사용된다.+- 불완료상 표지 -з̌а, -з̌е는 드물게 사용된다.
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- би-же- : 살다 +- би-з̌е- : 살다 
-жеб-же- : 먹다+з̌еб-з̌е- : 먹다
  
 }}} }}}
줄 106: 줄 127:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- сон,о-л- : 울기 시작하다+- соӈо-л- : 울기 시작하다
  
 }}} }}}
  
-##### 2) исходно-кратковременный??? ​+##### 2) 순간상(semelfactive) исходно-кратковременный???​, семельфактив ​
  
 - -син - -син
줄 116: 줄 137:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- токса-син- : 달려나가다 побежать+- токса-син- : 달려나가다 побез̌ать
 - иче-син- : 보다 взглянуть - иче-син- : 보다 взглянуть
  
줄 128: 줄 149:
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​194)
  
-- э-т-/-ч- : 앉아있다сидеть & тэг-э- : 앉다сесть ​+- э-т-/-ч- : 앉아있다сидеть & тэɣэ- : 앉다сесть ​
 - иче-т-/​-ч- : 보다смотреть & иче- : 보다видеть - иче-т-/​-ч- : 보다смотреть & иче- : 보다видеть
  
줄 137: 줄 158:
 - 사용빈도가 꽤 높다. ​ - 사용빈도가 꽤 높다. ​
 - -йги, -ги, -дги - -йги, -ги, -дги
 +- 유사한 상이 어원어와 남부퉁구스어(나나이어,​ 울치어, 오로치어,​ 우디허어)에도 있다.
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
줄 159: 줄 181:
 - 다회상과 의미상 유사함 - 다회상과 의미상 유사함
 - -с  - -с 
 +- 어웡키어에는 없고, 어원어와 남부퉁구스언어들에 있다.
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
줄 168: 줄 191:
 ##### 7) обычность действия ##### 7) обычность действия
  
-- -ва:т/-ч-, ва:.т/-ч-, -па:т/-ч-, па:.т/-ч-, -ма:т/-ч-, ма:.т/-ч-+- -вāт/-ч-, вạ̄т/-ч-, -пāт/-ч-, пạ̄т/-ч-, -мāт/-ч-, мạ̄т/-ч-
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
  
-- би-ва:.т-/-ч-: бывать  +- би-вạ̄т-/-ч-: бывать  
-- зеп-па:.т-/-ч : 여러차례 먹다  +- зеп-пạ̄т-/-ч : 여러차례 먹다  
-- гу:н-ма:.т-/-ч- : 계속 말하다+- гӯн-мạ̄т-/-ч- : 계속 말하다
  
 }}} }}}
줄 180: 줄 203:
 ##### 8) отправиться с целью совершения действия ##### 8) отправиться с целью совершения действия
  
-- -на:, -на:.+- -нā, -нạ̄
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
  
-- иче-на:.- : 보러 가다пойти увидеть+- иче-нạ̄- : 보러 가다пойти увидеть
  
 }}} }}}
줄 190: 줄 213:
 ### 양상의미 ​ ### 양상의미 ​
  
-- му-си, -тче+- му-си, -на, -тче ​ 
 +- -муси: 원망 (어웡키어 -му) 
 +- -на: ~하러 가다 
 +- -тче: ~하고자하다(의지) (어웡키어 -кси)
  
 {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{lex>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
줄 198: 줄 224:
  
 }}} }}}
 +
 +- 부정의 의미를 가지는 특수한 양상동사들이 있다. 할 수 없다, 원하지 않는다, 할 줄 모른다 등
  
 ### 동사(정형동사,​ 미정형동사)의 형태 만드는 방법 ### 동사(정형동사,​ 미정형동사)의 형태 만드는 방법
    
 - 종합적: 동사어간에 접미사 첨가 ​ - 종합적: 동사어간에 접미사 첨가 ​
-- 분석적: 조동사 би-, ​о:-의 활용형과 본동사의 형동사 형태 ​+- 분석적: 조동사 би-, ​ō-의 활용형과 본동사의 형동사 형태 ​
  
 ### 동사의 서법 ### 동사의 서법
줄 210: 줄 238:
 - 1) 직설법(현재,​ 과거, 과거완망상,​ 원격과거완망상??​ Давнопрошедшее результативное,​ 미래시제) - 1) 직설법(현재,​ 과거, 과거완망상,​ 원격과거완망상??​ Давнопрошедшее результативное,​ 미래시제)
 - 2) 명령법 (현재, 미래) - 2) 명령법 (현재, 미래)
-- 3) 경고법 предостерегательное  +- 3) 경고법 предостерегательное: д’эққэс/​-чэққэс ​ 
-- 4) 접속법 (두 가지 형태)  +- 4) 접속법 (두 가지 형태): -мчā 
-- 5) 과거추론предположительно-вероятное наклонение (두 가지 형태) ​+- 5) 과거추론предположительно-вероятное наклонение (두 가지 형태): -нā
 - 6) потенциальное наклонение??​ (현재, 과거, 미래시제) - 7) 당위법 (현재, 미래시제) - 6) потенциальное наклонение??​ (현재, 과거, 미래시제) - 7) 당위법 (현재, 미래시제)
  
줄 219: 줄 247:
 - 불변형: 부대상황??​ Одноверменное,​ разновременное,​ разновременно-длительное지속,​ 조건 - 불변형: 부대상황??​ Одноверменное,​ разновременное,​ разновременно-длительное지속,​ 조건
 - 활용형: 조건-시간,​ прошедшее-одновременное,​ 목적, предел,​ предварительная??​) ​ - 활용형: 조건-시간,​ прошедшее-одновременное,​ 목적, предел,​ предварительная??​) ​
 +- 9개의 부동사 형태. 어웡키어의 부동사 형태와 유사
 +- 어웡키어와 다른 형태: 부대상황 -нахан,​ 지속부동사 -мдин/​-мдихан
 +
  
 ### 분사 ### 분사
  
-- 능동분사:​ 현재, 과거, 미래, 일반обычное,​ 근접과거,​ 동작의 가능성 +- 능동분사:​ 현재(-йи), 과거(-ча), 미래(-дя), 일반обычное,​ 근접과거,​ 동작의 가능성 
-- 피동분사:​ 현재, 과거, 원격과거 ​ +- 피동분사:​ 현재, 과거, 원격과거 
 +- 수식어, 보어, 상황어 기능 
 +- 상황어 기능을 하는 경우: 현재 분사(-й) 또는 과거 분사(—ча)에 여격, 처격, 연격, 탈격 또는 조격 표지가 붙을 때 
 +- 격어미가 붙은 분사 형태는 모든 만주퉁구스어(넓게는 알타이어)에 나타나며,​ 특히 네기달어와 접촉이 있는 남부퉁구스언어들에서는 부동사의 기능으로 폭넓게 사용됨
  
 ### 동사의 부정형태(negation) ### 동사의 부정형태(negation)
  
 - 분석적인 방법: 부정조동사 э- + 불변분사 + 접미사 -йа, -йе 와 이형태 - 분석적인 방법: 부정조동사 э- + 불변분사 + 접미사 -йа, -йе 와 이형태
 +- 어웡키어는 -ра. -йа < -ра
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-эсим ва:йа+эсим вāйа
 AUX.NEG.1SG.PRS kill.PTCP.NEG AUX.NEG.1SG.PRS kill.PTCP.NEG
 나는 죽이지 않는다 나는 죽이지 않는다
줄 236: 줄 271:
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-эчев ва:йа+эчев вāйа
 AUX.NEG.1SG.PST kill.PTCP.NEG AUX.NEG.1SG.PST kill.PTCP.NEG
 나는 죽이지 않았다 나는 죽이지 않았다
줄 242: 줄 277:
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-эта:м ва:йа+этāм вāйа
 AUX.NEG.1SG.FUT kill.PTCP.NEG AUX.NEG.1SG.FUT kill.PTCP.NEG
 나는 죽이지 않을 것이다 나는 죽이지 않을 것이다
줄 248: 줄 283:
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-эхэл ва:йа+эхэл вāйа
 AUX.NEG.IMP kill.PTCP.NEG AUX.NEG.IMP kill.PTCP.NEG
 죽이지 말아라 죽이지 말아라
줄 254: 줄 289:
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-эми: ва:йа+эмӣ вāйа
 AUX.NEG.COND kill.PTCP.NEG AUX.NEG.COND kill.PTCP.NEG
 죽이지 않는다면 ?? Если не убить 죽이지 않는다면 ?? Если не убить
줄 260: 줄 295:
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-эти: ва:йа+этӣ вāйа
 AUX.NEG.PRESP. kill.PTCP.NEG AUX.NEG.PRESP. kill.PTCP.NEG
 죽이지 않는 не убивающий 죽이지 않는 не убивающий
 }}} }}}
  
-- 양상의미 부정 동사: 부대상황 부동사 + 접미사 -ми:+{{{eg>​negi1245 (nedyalkov2001:​341) 
 +э-си-м сā-йа 
 +AUX.NEG.PRESP know.PTCP.NEG 
 +나는 모른다 
 +}}} 
 + 
 +{{{eg>​negi1245 (nedyalkov2001:​341) 
 +э-хэл бӯ-йэ! 
 +AUX.NEG. give.PTCP.NEG 
 +주지 마! Не давай! 
 +}}} 
 + 
 + 
 +- 양상의미 부정 동사: 부대상황 부동사 + 접미사 -мӣ
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-албам ва:ми:+албам вāмӣ
 NEG.1SG.GER kill.PTCP.NEG NEG.1SG.GER kill.PTCP.NEG
 나는 죽일 수 없다 не могу убить 나는 죽일 수 없다 не могу убить
 }}} }}}
  
-- 부동사 ​CNV GER??+ 
 + 
 +- 부동사
  
 #### 무인칭(재귀) 목적형 #### 무인칭(재귀) 목적형
줄 280: 줄 330:
  
 {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195) {{{eg>​negi1245 (tsintsius1997:​195)
-ва:да:й н’ехэм+вāдāй н’ехэм
 kill.INTEN UNK kill.INTEN UNK
 나는 죽일 생각이다убить намереваюсь 나는 죽일 생각이다убить намереваюсь
줄 294: 줄 344:
  
 - 시제는 직설법, 간접서법косвенные наклонения,​ 분사, 인칭활용 부동사의 시제형태로 표현된다. ​ - 시제는 직설법, 간접서법косвенные наклонения,​ 분사, 인칭활용 부동사의 시제형태로 표현된다. ​
-- 활용하지 않는 부동사는 종속절동사??​зависимое действие 의 시제의 상대성을 가리킨다. 즉 주절동사와 같은 시간 또는 앞선 시간을 가리킨다. ​+- 활용하지 않는 부동사는 종속절동사??​зависимое действие 의 시제의 상대성을 가리킨다. 즉 주절동사와 같은 시간 또는 앞선 시간을 가리킨다. 
 + 
 +##### 분석적 시제 형태 
 + 
 +###### 완망상 perfect 
 +  
 +- 분사(-чā) + 조동사 би- (быть)의 현재형 си- 
 + 
 +###### 대과거 pluperfect 
 + 
 +- 분사(-чā) + 조동사 би- (быть)의 과거형 -чā 
  
 #### 공간적 방향성 #### 공간적 방향성
줄 300: 줄 361:
 - 지시대명사,​ 처격, 처격형태의 후치사로 표현된다. ​ - 지시대명사,​ 처격, 처격형태의 후치사로 표현된다. ​
  
 +### 동사의 활용
  
 +- 동사 활용 예: 어간이 ва- 로 끝나는 동사 ‘죽이다’
 +
 +###### 직설법 현재
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-м | (배제형) ва-йа-вун |
 +| | | (포함형) ва-йа-п |
 +| 2인칭 | вāс | вā-сун |
 +| 3인칭 | вāйа-н | ав-йа |
 +
 +###### 직설법 과거 완망상прошедшее результативное (убивший есмь)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā би-си-м | (배제형) вā-чā-л би-си-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-л би-си-п |
 +| 2인칭 | вā-чā би-си-с | вā-чā-л би-си-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā | вā-чā-л |
 +
 +###### 직설법과거 (убил)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā-в | (배제형) вā-чā-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-т |
 +| 2인칭 | вā-чā-с | вā-чā-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā-н | вā-чā-тин |
 +
 +###### 직설법 원격과거 완망상давнопрошедшее результативное (убивший был)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā би-чạ̄-в | (배제형) вā-чā-л би-ча-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-л би-чā-т |
 +| 2인칭 | вā-чā би-чạ̄-с | вā-чā-л би-чā-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā би-чạ̄-н | вā-чā-тин |
 +
 +###### 직설법 미래 (убью)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-з̌ā(ӈā)-в | вā-з̌ā(ӈā)-вуӈ з̌ā(ӈā)-т |
 +| 2인칭 | вā-з̌ā(ӈā)-с | вā-з̌ā(ӈā)-сун |
 +| 3인칭 | вā-з̌ā(ӈā)-н | вā-з̌ā(ӈā)-тин |
 +
 +###### 명령법 현재
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-хта (-кта) | вā-ӈай(-ɣай) |
 +| 2인칭 | вā-хал (-кал) | вā-хан(-ха-сун) |
 +| 3인칭 | вā-ӈин (-ɣин) | вā-ӈи-(-ɣи-тин) |
 +
 +###### 명령법 미래 (убей потом)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 2인칭 | вā-дā-й | вā-дā-вай |
 +
 +###### 경고법?? Предостерегательное (как бы я не убил)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-з̌а-м-мал | (배제형) вā-з̌а-вун-мал |
 +| | | (포함형) вā-з̌а-п-пал |
 +| 2인칭 | вā-з̌а-хко-с | вā-з̌а-хко-сун |
 +| 3인칭 | вā-з̌а-н-мал | вā-з̌а-йа-л-бал |
 +
 +###### 접속법 I (убил бы)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-мча-в | (배제형) вā-мча-вун |
 +| | | (포함형) вā-мча-т |
 +| 2인칭 | вā-мча-с | вā-мча-сун |
 +| 3인칭 | вā-мча | вā-мча-л |
 +
 +
 +###### 접속법 II (убивший был бы)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-чā би-мча-в | (배제형) вā-чā-л би-мча-вун |
 +| | | (포함형) вā-чā-л би-мча-т |
 +| 2인칭 | вā-чā би-мча-с | вā-чā-л би-мча-сун |
 +| 3인칭 | вā-чā би-мча | вā-чā-л би-мча-л |
 +
 +###### 부동사 과거 부대상황 прошедшее одновременное (когда я убивал)
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-ӈаса-в | (배제형) вā-ӈаса-вун |
 +| | | (포함형) вā-ӈаса-т |
 +| 2인칭 | вā-ӈаса-с | вā-ӈаса-сун |
 +| 3인칭 | вā-ӈаса-н | вā-ӈаса-тин |
 +| 무인칭 | вā-ӈаса-й | вā-ӈаса-вай |
 +
 +###### 부동사. 목적 (чтобы я убил) ​
 +
 +| | 단수 | 복수 |
 +| 1인칭 | вā-дā-в | (배제형) вā-дā-вун |
 +| | | (포함형) вā-дā-т |
 +| 2인칭 | вā-дā-с | вā-дā-сун |
 +| 3인칭 | вā-дā-н | вā-дā-тин |
 +| 무인칭 | вā-дā-й | вā-дā-вай |
 +
 +
 +###### 부동사?? деепричастие предела (так, что он убил) ​
 +
 +| 3인칭 | вā-хнан-ин | 
 +
 +###### 부동사?? деепричастие предварительное (през̌де чем об убьет)
 +
 +| 3인칭 | вā-далā-н | 
 +
 +###### 능동 분사
 +
 +| | 현재 (죽이는) | 과거(죽인) | 미래(имеющий убить) |
 +| 단수 | вā-йӣ | вā-чā-(йӣ) | вā-з̌а-(йӣ) |
 +| 복수 | вā-йӣ-ы | вā-чā-(йӣ)-л | вā-з̌а-(йӣ)-л |
 +| | 일반 (обычно убивающий) | 근접과거 (только что убивший) | 가능 (могущий убить) |
 +| 단수 | вā-вкӣ | вā-макта | вā-нāт |
 +
 +###### 피동 분사
 +
 +| | 현재 (죽임을 당하는) | 과거(죽임을 당한) | 원격과거(오래전에 죽임을 당한) |
 +| 단수 | вā-ввӣ | вā-в-чā-(йӣ) | вā-пла |
 +
 +
 +##### 문법범주의 결합
 +
 +- 필수적이지 않은 동사 범주(valency,​ 태, 상, 양상의미)의 표지가 하나의 동사 형태에 두 개 이상 결합할 수 있다. ​
 +
 +{{{eg>​negi1245 (nedyalkov2001:​341)
 +ивā-нā-си-ктэ-чā-н
 +UNK
 +그는 장작을 패러 여러번 다녔다. Он ходил неоднократно колоть дрова
 +}}}
  
 +##### 의문동사
  
 +- 특수한 의문동사 ē- что делать?? ​
 +- 일반 동사의 모든 범주에 따라 변화한다.
  
  
doc/negidal/2_wordclass/23_verb/23_verb.1584588334.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 2020/03/19 12:25 저자 최문정